Сюэ Мэн собрался с силами, чтобы выдавить из себя улыбку. Хотя внешне клан Жуфэн оставался одним из столпов заклинательского мира, был знаменит своими богатствами и
продвинутыми технологиями, но ничего хорошего о его методах Сюэ Мэн не знал. Они драли втридорога со сторонних заказчиков, брали полную цену со своих, с которых еще и налоги
получали. Сюэ Мэну повезло воспитываться в хорошем клане, который не гнался за деньгами или технологиями, но опять же для сторонних наблюдателей он был просто наследником
молодого и нищего клана.
Кроме того, Сюэ Мэн был уверен, что из хорошего клана Чу Ваньнин бы не сбежал. Вот в Сышэн их учителю замечательно, хотя по сути клан для него ничего особенного не сделал:
принял, дал место на пике, где он смог бы спать отдельно от всех, и не лез в личную жизнь учителя. Это же так просто, так что мог сделать Жуфэн не так, учитывая их прошлое
потребительское отношения к омегам.
— Приятно наконец увидеть наследника пика Сышэн. Ваши родители еще так молоды, что мне казалось, вы должны быть совсем ребенком. А вы выполняете уже самостоятельные задания!
Что привело вас сюда?
— Они не самостоятельные, — покачал головой Сюэ Мэн. — Я здесь со своим двоюродным братом. Он попросил проводить его ознакомиться с бумагами клана.
— О, что вы, пустая трата времени. Там лишь формальные сведения! Все самое интересное вы можете почерпнуть из первых уст! Так что привело вас в мой клан? Мои подчиненные
замечены в каких-то нарушениях?
— Нет. Это из-за одного из ваших учеников. Он погиб не так давно и, судя по всему, это очень похоже на смерть одного из адептов пика Сышэн.
— Да? Видимо, вы говорите про того омегу. Прискорбный случай, страшная смерть.
— Страшная? — переспросил Сюэ Мэн. Потому что он считал, что омега умер иначе, и особо страшным то назвать нельзя было. — Вы хотите сказать, что в гнездо он попал еще живым?
— Мне казалось, что так. Его команда слышала крики.
— И не помогли ему? — ужаснулся Сюэ Мэн.
— Что вы. Там же темно, упавший туда заклинатель кричит. Они не могли оценить масштабов и рисковали оказаться в этом каменном мешке против монстров пострашнее. Конечно, если
бы они знали, что это щенки, то спасли бы его. Но он так страшно кричал…
— А он сам не смог справиться?
— Там было темно, он мог тоже запаниковать и его взяли числом. Но меня там не было. Все, что я знаю — посреди задания он провалился в яму и уже не выбрался. Когда появилась
подмога, место проверили. Зверей убили. Но, увы, спасать там было уже нечего. Как в такой же ситуации мог оказаться кто-то с Сышэн?
— То есть были свидетели? И это никак не убийство? — проигнорировав вопрос, продолжал Сюэ Мэн. Нанъгун Лю отрицательно покачал головой. Он старался изображать скорбь, хотя
скорее всего ему было все равно. Удивительно, что он вообще помнил, что в клане погиб омега.
— Тогда простите, вы правы. Это дело никак не связано с нашим. У нас произошло убийство.
— Какой кошмар, — изумился Нанъгун Лю. — Тогда, возможно, стоит поискать среди врагов вашего клана? Может быть, адепта убили из-за его принадлежности.
Само собой, Сюэ Мэн не мог сказать, что «были и другие случаи». Адепт Жуфэн был из того города, в котором они остановились, и про него они более-менее могли еще на постоялом
дворе поспрашивать. Остальные случаи не были подтвержденными, просто крестики на карте. Слухи и только. Поэтому Сюэ Мэн решил не спорить и уклончиво ответил:
— Но мы рассматриваем все случаи.
И тут случилось то, чего он ждал все это время — во дворе стало шумно.
***
Мо Жань довольно быстро взял себя в руки. Не на того напали. Будто ему воровать впервой, и он точно знал, что это — не воровство. Это — для его учителя!
— Эта бумага не касается клана Жуфэн, — он достал лист из одежды, развернул. Альфе пришлось опустить лук, чтобы прочитать — уже получше ситуация стала. — Она касается моего
учителя. Я не желаю, чтобы у клана, который он покинул, была информация по его половой принадлежности и вариантах вязки.
Альфа и в самом деле опустил лук и подошел. Если бы Мо Жань собирался его атаковать, то сейчас было самое время.
— Это медицинская карта. У каждого в клане такая есть. Это строго медицинские сведения и они не валяются в открытую. Откуда ты ее взял?
— Из библиотеки, — стоял на своем Мо Жань. — Информация моего учителя валяется где ни попадя!
— Если это данные твоего учителя, то приведи его сюда. Это бумага не твоя и не клана, он может забрать ее.
— Да он видеть не желает ваш проклятый клан! — сорвался Мо Жань. Он правда не хотел, чтобы Чу Ваньнину пришлось вернуться сюда.
— Он омега? — вдруг понимающе спросил собеседник и окончательно убрал лук за спину, готовый к дальнейшему диалогу без агрессии. Но вели они себя шумно, поэтому к ним
постепенно стягивались слуги из главного дома, которые тоже выглядели враждебно. А рядом с альфой приземлился и еще один на белом волке верхом. Что клан разводит волков для
Мо Жаня не было сюрпризом, так что он даже не шарахнулся. В конце концов ему было, что защищать.
— Нанъгун Сы, — представился новоприбывший, спешившись. — Что тут происходит? Е Ванси, он враг?
— Это скорее недоразумение, — произнес альфа, с которым Мо Жань до этого разговаривал. Кто такой Нанъгун Сы все знали — единственный сын главы и наследник клана. — Гость из
Сышэн нашел тут вещь своего учителя и хотел забрать для него.
— Откуда он знает, что это его вещь? — нахмурился Нанъгун Сы, но Мо Жань еще не убирал листа. Хотя и старался держать его так, чтобы кроме имени и статуса учителя нельзя было
ничего прочитать. Не хватало еще всем знать, с кем Чу Ваньнину показана вязка.
— Ясно, — спокойно кивнул Нанъгун Сы, словно это и правда было недоразумение. — Прошу прощения, но вы все же не ваш учитель, пусть он придет за…
— Наш гость не хочет выпускать бумагу из рук, боится, что мы перепишем ее, пока он ходит за своим учителем. Но я предложил сопроводить его, — отчитался Е Ванси.
— Я поеду с вами, — тут же решил Нанъгун Сы.
— Слишком большая честь для сопровождения клочка бумаги, — попытался осадить его Мо Жань.
— Все в порядке. Я помню Чу Ваньнина еще с тех пор, как был ребенком. Мы не попадали на одни и те же мероприятия, а расстались тогда слишком резко. Я хотел бы спросить, как
его дела.
Мо Жань очень не хотел их брать. Но все же привести двоих к ним, в то время как за спиной Чу Ваньнина будут трое учеников — лучше, чем тащить его сюда, к тому же за этой
позорной бумажкой. И отпустить ее Мо Жань уже не мог. Но даже во всей суматохе, спорах и неудобствах Мо Жань успел прочесть, что среди тех, с кем Чу Ваньнину советовалась
вязка, не было «костяных бабочек». Но успокоил себя тем, что для «костяных бабочек» альфы редкость.
***
— Ты мог бы попытаться застать его на рынке, — произнес Ши Мэй холодно. Пришедший отвернулся от кровати, на которой спал Чу Ваньнин. Не беда, если учитель проснется. Но пока
он спит — его так просто забрать. И ведь он доверяет безгранично Ши Мэю… Но Чу Ваньнин не ошибается. Ученик сможет его защитить.
— Я приходил за ним еще в лесу, — произнес заклинатель. — Ты задержал его.
— Не я. Мо Жань позвал нас.
— Ты, — протянул заклинатель. Ши Мэй тряхнул головой и решил, что не будет оправдываться.
— Я уже говорил — мы на него не договаривались.
— Договаривались. В перспективе.
— Нет. Я сейчас его не отдам.
Заклинатель перестал осматриваться по сторонам. Его движения были плавными, словно он в воде стоял. Он повернулся и всмотрелся в лицо Ши Мэя, спросил:
— А тебе зачем?.. Ах да, о чем это я. Омега полюбила омегу. — Он глухо и с деревянным стуком посмеялся. Словно в гортани у него застряли бруски.
— Не твое дело, — огрызнулся Ши Мэй. И, пропустив движение вторженца, оказался прижат к стене за горло. Он попытался выбраться. Воздуха ему давали ровно столько, чтобы он не
потерял сознание, но он все еще ощущал себя беспомощным, задыхающимся.
— Ты способный. И отличный лжец. Как ты думаешь, я такой же тупой, как твои «друзья»? Где Чу Ваньнин? Где он на самом деле? Думаешь, я не вижу, как ты пытаешься меня
обмануть?
Ши Мэй упрямо молчал. Раз его ложь видна, то смысл придумывать новую? Лишь бы поскорее ушел — солнце давно встало, Чу Ваньнин мог проснуться в любое время. Даже прямо сейчас.
— Хорошо, — вздохнул заклинатель и рука в черной перчатке разжалась, освободив горло. — Чу Ваньнина отдадут тебе. Сможешь наиграться с ним. Все равно от связи омег ничего
страшного не случится.
— Учитель и так мой, — возразил Ши Мэй. — Еще одна такая выходка, и я и с Мо Жанем помогать не буду.
Ши Мэй теперь сидел, прислонившись к стене. Ладонью сжимал горло, защищал. Заклинатель согнулся чуть ли не пополам, чтобы его лицо было на уровне лица омеги, напомнил:
— Если ты будешь мешаться, то следующую жертву, которой будет заниматься ваша команда, будешь ты. Ну как? Хочешь оказаться выпотрошенным телом на циновке?
— Я вам нужен, — возразил Ши Мэй. Заклинатель выпрямился, легко отозвался:
— Я вот уже не уверен. Не с таким гонором.
***
Когда Чу Ваньнин проснулся, солнце светило уже не по-утреннему. Он едва не подскочил на кровати, ощутил чужое присутствие и повернул голову к комнате — так он и думал! Ши Мэй
уже давно не спал, он сидел за столом и читал, стараясь вести себя тише.
— Где Мо Жань и Сюэ Мэн? — спросил учитель. Ши Мэй отложил книгу, улыбнулся, словно ничего не случилось.
— Улетели. Возможно, скоро вернутся.
Чу Ваньнина это обожгло. Не хватало еще, чтобы и остальные ученики поняли, во сколько он проснулся. Он вскочил и начал лихорадочно собираться.
— Учитель, завтрак тут, — поспешил за ним Ши Мэй. — Не нужно спускаться. Завтрак уже в комнате.
Чу Ваньнин взял себя в руки, принялся одеваться без спешки.
— Сколько я проспал? — спросил он.
— Не волнуйтесь, вы ничего не пропустили.
Чу Ваньнин так не считал. Его ученики ушли без него. Выполнять работу, от которой он отказался. Потенциально опасную работу. И вот-вот вернутся и застанут его в беспорядке и
только недавно проснувшегося. Отправил их делать все за себя, а сам спокойно спал! Видано ли такое неуважение учителя к своим обязанностям?
Мо Жань и Сюэ Мэн вернулись намного позже, уже под вечер. Все это время омеги их ждали и правда не выходили в город, охраняя друг друга. Ши Мэй спокойно читал книгу, Чу
Ваньнин что-то мастерил из взятых с собой деталей. Но по большей части был источником грохота — у него постоянно падало что-то железное. Что-то закатывалось под кровать,
что-то он вышвыривал.
Возвращающихся они узнали еще по голосам. Ши Мэй тут же поднялся, отправился вниз, чтобы их встретить. Чу Ваньнин выглянул наружу, чтобы удостовериться, что с учениками все в
порядке. А выглянув и немного посмотрев на них, тут же и мягко выпрыгнул из окна на землю. Приземлился прямо перед Мо Жанем и Сюэ Мэном, которые вели с собой двоих альф в
одеждах цветов клана Жуфэн. Что уже насторожило Чу Ваньнина. То есть, его ученики уговаривали его не попасть в ловушку, а сами притащили с собой двоих альф. Чу Ваньнин был
зол и ждал объяснений.
— Мастер Чу, вы совсем не изменились, — улыбнулся ему незнакомый старший альфа. Чу Ваньнин принял это за западню, он вообще не узнавал этого человека. А раз обман скоро
раскроется, то атаку следовало ждать сейчас. Чу Ваньнин напрягся, но альфа продолжал: — Я Нанъгун Сы. Когда вы ушли из клана, я был еще ребенком.
Чу Ваньнин резко из боевого режима перешел в мирный и обнаружил себя с тяньвенью в руках, готовый бить и бежать. Он смахнул лозу так, словно это была севшая на руку муха.
Кажется, Мо Жань тоже подозревал подвох, и Чу Ваньнин кивнул ему, чтобы тот расслабился, сам же ответил:
— И правда, молодой господин. Я помню вас ребенком.
— Мама очень радовалась, когда вы стали учителем, — продолжал Нанъгун Сы, тут же представил своего спутника: — Это Е Ванси. Он начальник охраны резиденции клана. Ваш ученик
пытался выкрасть ваши данные, и мы решили, что честнее всего будет лично отнести их вам. Поэтому мы тут.
— Выкрасть? — Чу Ваньнин смерил взглядом Сюэ Мэна с Мо Жанем, безошибочно нашел виноватого, а потом вспомнил и остальную часть фразы: — Мои что?..
Он побледнел. Вдруг там описывалось и то, после чего он сбежал? Вдруг там целый красочный рассказ, как он изнывал от желания и готов был под всех альф лечь, которых ему
предложат.
Мо Жань торжественно передал ему уже изрядно помятый листок. Чу Ваньнин резко схватил бумагу и спрятал. Не порвал только потому, что позже надо было с ним ознакомиться. Раз
все уже прочитали.
— Я пришел так же извиниться, с нашей стороны было неэтично продолжать хранить ваши медицинские…
— Главное, что недоразумение разрешилось, — поспешил перебить Чу Ваньнин, желая как можно скорее закрыть эту тему.
— Оно не разрешилось бы, если бы я не наткнулся на эти бумаги, — возразил Мо Жань. Все-таки лист лежал в тайном отделе библиотеки.
— Мы собирались обедать, — продолжал Чу Ваньнин, хотя впору было ужинать. — Не хотите присоединиться к нам?
— Учитель! — возмутился Мо Жань.
— Да, конечно, — согласился Нанъгун Сы. Он со спутником направился внутрь, на постоялый двор. Видимо, спешил, пока учитель не передумал.
— Учитель! — шепотом повторил Мо Жань. — Я же говорил вам!
— Но именно вы привели их сюда, — напомнил Ши Мэй.
— Они не выглядят враждебными.
— Они не отдали бы нам ваши данные!
Сюэ Мэн и Мо Жань произнесли это одновременно.
— Давайте просто поговорим с ними, — предложил Чу Ваньнин, не сразу найдя слова. Да, о Нанъгун Сы еще в детстве было известно, что он альфа. Но тогда он не знал, что Чу
Ваньнин — омега. — В конце концов, нам нужны свидетели. Возможно, они дадут какие-то зацепки.
— Я с главой клана говорил. Если его сын такой же скользкий, то ничего нового нам не расскажут, — возразил Сюэ Мэн. Но отступать было уже некуда, не выгонять же их. Чу
Ваньнин тем временем спрятал бумаги о себе подальше, боясь даже взглянуть на них.
— В любом случае, давайте будем осмотрительны, — посоветовал Ши Мэй. — Очень может быть, что и они тут для того, чтобы получить информацию от нас.
— Хер они что получат, — проворчал Мо Жань и первым направился в сторону гостиницы.
На первом этаже располагался зал для еды, на втором — комнаты. Есть тут могли не только постояльцы, так что и сейчас половина зала была заполнена разными людьми. Люди из
Жуфэн заняли место около окна, оставив свободных мест и подушек ровно столько, сколько было адептов Сышэн. Чу Ваньнин сел во главе стола, Сюэ Мэн и Мо Жань к гостям вплотную,
Ши Мэй — между Мо Жанем и учителем.
— Я был в детстве очень огорчен вашим уходом, — начал Нанъгун Сы, который кажется собирался оправдываться. — Мне вы казались…
— Не будем об этом, — откашлялся Чу Ваньнин. У него сердце до самого горла подпрыгивало, стоило кому-то упомянуть ту историю. Нанъгун Сы удивился, но условия принял:
— Да, простите… Мне очень жаль. Подозреваю, что отец обидел вас чем-то.
Мо Жань не пытался его заткнуть только потому, что тема была и ему тоже интересна. Но он был тут не единственный из учеников, так что Сюэ Мэн откашлялся и попросил:
— Учителю неприятно поднимать эту тему. Давайте упустим ее и перейдем к более актуальному. Мы приходили в ваш клан не для того, чтобы забрать бумаги учителя.
Нанъгун Сы и Е Ванси выглядели удивленными. Хотя занимали не последние позиции в клане и им должны были сказать… впрочем, все же Мо Жань и Сюэ Мэн поздно отправили письмо.
Слово снова взял Чу Ваньнин, считая себя главным в этой команде:
— Не так давно в наш клан привезли убитого адепта. После этого оказалось, что за пределами пика давно существует проблема: кто-то убивает омег и альф.
— Людей убивают на протяжении всей истории, — возразил Нанъгун Сы.
— Что объединяет эти случаи? — тут же втянулся в дело Е Ванси.
— Я бы сказал: подозрительность. Обычно смерти можно объяснить, убийцу можно предположить. Наш адепт уехал на задание, но не добрался до него. В том селении нам рассказали,
что примерно похожее дело случилось и в клане Жуфэн… — Чу Ваньнин сделал паузу, чтобы корректно подобрать слова. Дела-то отличались, но в то же время были подозрительно
похожи. — Понимаете, у нашего адепта все органы вырезали. Его похитили из гостиницы, вывезли за черту и там вскрыли. На вопрос, случалось ли похожее, комендант в селении
вспомнил, что не так давно семье вернули такой же труп адепта клана Жуфэн.
— Были ли вы в составе той команды, в которой он погиб? — уточнил Сюэ Мэн, вспомнив, что омега был там не один.
— Я понял, о чем вы, — вместо ответа кивнул Нанъгун Сы. — Тот случай очень печальный. И мне искренне жаль родителей этого омеги, но клан сделал все, что от него зависело. Это
несчастный случай.
Е Ванси выдержал паузу, после чего наклонился к столу и произнес:
— Нет, нас не было там. Но я занимался расследованием этого дела. Оно кажется вам подозрительным?
— Мы о нем ничего не знаем, кроме как со слов Жуфэн, — возразил Ши Мэй.
— Нам кажется подозрительным, что двое погибли с одинаковыми ранами, но по разным причинам, — кивнул Чу Ваньнин.
— Что вы думаете? — спросил Е Ванси. Наследник клана выглядел недовольным, но не мешал.
— Похоже на то, что это сделал один человек. Просто с Жуфэн было связываться страшно, поэтому он выдал за несчастный случай. А с нашим адептом даже заморачиваться не стал, —
произнес Мо Жань. Нанъгун Сы фыркнул. Принесли еду и пока ее расставляли по столу приходилось молчать.
— Я опрашивал свидетелей, — мягко произнес Е Ванси, когда слуга ушел, оставив их снова одних. — Они слышали крики. Но не видели, как омега мог упасть в яму.
— Вам ничего не показалось странным? — спросил Чу Ваньнин. Его не раздражало, что ученики постоянно перебивали и лезли вперед него. Наоборот, их вовлеченность была очень
приятна ему как учителю.
— Да, конечно. Как щенки монстра могли загрызть омегу? Допустим, он упал туда, в узкое пространство. Но этого каменного мешка хватало, чтобы потом достать тело. И чтобы
стоять там в полный рост. Щенки не больше собачьих. Ну, может быть чуть больше. Пятеро. Обычный человек — может быть. Но заклинатель…
— Ты не говорил мне об этом, — пожаловался Нанъгун Сы.
— Не хотел беспокоить. К тому же, это лишь догадки.
— И хотели так и оставить это дело? — предположил Сюэ Мэн. Ел пока что только Ши Мэй, остальные были заняты беседой. Разве что Чу Ваньнин налил себе чаю.
— Нет. Пытался понять, что все это значило, — возразил Е Ванси.
— А другие странные смерти были? — спросил Чу Ваньнин. Мо Жань поднял руку, останавливая обоих. Кивнул учителю, извиняясь, и задал другой вопрос:
— Знаете ли вы об отношении в вашем клане к омегам? И том, какой дескредитации они подвергаются?
— Это было раньше, — возразил Е Ванси. — Конечно, знаю. Но клан изменился. Сейчас омег берут на обучение. И… ничего больше не позволяют себе…
— Ни селекции для выведения редких видов? Ни экспериментов? — настаивал Мо Жань. Тут уже все напряглись. Нанъгун Сы откашлялся и негромко и смущенно произнес:
— Е Ванси прав. Еще когда я был ребенком, совсем недавно, в клане творилось много ужасного. Но я настроен прекратить это. И отец со мной согласен. Он рос в другом мире, он
сам был пленником стереотипов. Мы не можем исправить все, что тогда натворили, но стараемся не повторять.
— Ты намекаешь, что их клан мог избавиться от омеги, который стал свидетелем чего-то? — прямо спросил Сюэ Мэн. — Разве мы не считаем, что у них один и тот же убийца?
— Кто мог знать, что ваш адепт направляется туда? — вернул невозмутимо разговор в нужное русло Чу Ваньнин. И чашку поднял, выпил чаю.
— Только люди в его команде.
— Можем ли мы поговорить с ними не на территории клана? — продолжал Чу Ваньнин.
— Это невозможно, — покачал головой Е Ванси. — Вскоре после этого их отправили на другую миссию. Они далеко в горах, путь туда опасен и они вряд ли вернутся скоро.
Мо Жань фыркнул. Сюэ Мэн усмехнулся:
— Как удобно.
Е Ванси не стал отрицать, вместо этого предложил:
— Я могу пообещать вам любую помощь в этом расследовании. И любую информацию. Если это убийца и он заметал следы, то клан Жуфэн выдвинет ему свои обвинения, поддержит Сышэн.
— Глава думает так же? — уточнил Сюэ Мэн. Нанъгун Сы встрепенулся, выпрямил осанку и нахмурившись заверил:
— Могу подтвердить это как наследник. Если это было убийство, а не несчастный случай, то отец так просто этого не оставит.