Юури поморщился и открыл глаза, пытаясь сообразить, что его разбудило. Наклонившись над ним, сидел Конрад. Его сияющие карие глаза лучились нежностью.
— Конрад? — сонно пробормотал Мао.
— Дурной сон, ваше величество? — предположил Веллер.
— Я же просил не называть меня так, крёстный… — Юури перевернулся на бок, натягивая одеяло и зевая.
— Спокойных снов… Юури, — тихо сказал Конрад.
Причин для беспокойства не было.
— Что с ним такое? — Вольфрам клещом вцепился в брата, едва тот вышел из королевской спальни.
— Думаю, ему просто нужно отоспаться. — Веллер пожал плечами и улыбнулся.
От его обезоруживающей улыбки у всех отлегло от сердца.
— Этот слабак, — с трудом сдерживая эмоции, буркнул Вольфрам.
— Ваше величество! — Гюнтер засиял.
Мурата лишь подправил очки на носу и развёл руками:
— Шибуя в своём репертуаре.
Гвендель хмыкнул и пожал плечами. Его лицо ничуть не изменилось, и только внимательный Конрад заметил, что угол рта брата слегка изогнулся улыбкой.
Накануне Мао пробудился. В одной из деревень появились странные демоны, беспокоящие жителей. Пострадавших было немало, в их числе оказался и случайно забредший туда Адальберт (даже его марёку оказалось недостаточно, чтобы справиться с демонами!). Разумеется, Мао разбил демонов в пух и прах, но после этого Юури потерял сознание и не приходил в себя несколько дней, а это не могло не тревожить обитателей замка Клятвы-на-Крови: обычно Шибуя возвращался к жизни куда быстрее.
Мурата был обеспокоен больше остальных, хотя по виду мудреца (хитреца!) и не скажешь. Слишком подозрительными были демоны, слишком много у них было хоурёку… Он отправился во Дворец Истинного Короля, чтобы посоветоваться с Шино.
Истинный Король лениво выслушал слова Дайкенжи:
— Ничего об этом не знаю.
Мурата прищурился:
— А мне кажется, что знаешь. Что ты задумал, Шино?
Тот закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. Мурата зло воскликнул:
— Я знаю, что ты ко всему этому причастен! Если с Шибуей что-то случится…
— С Мао ничего не случится, — прервал его Истинный Король, синие глаза засверкали озорными огоньками. — А ты слишком волнуешься за него. В конце концов, это ведь я его выбрал.
Так Мурата и не понял, что конкретно хотел сказать Шино. То ли, что за Юури можно не волноваться, ведь он избран Истинным Королём. То ли, что Истинный Король может делать что угодно с Мао, раз он его выбрал. Мурата стиснул зубы:
— Я выведу тебя на чистую воду, Шино.
— Я ведь сказал, что я здесь ни при чём. — Шино растворился в полумраке, но Кен успел заметить улыбку на его лице.
— Чёрт, — ругнулся Мурата и вернулся во дворец, где и узнал, что Юури благополучно пришёл в себя.
Конрад вышел на улицу и посмотрел в небо, заслоняя лицо от солнца рукой. За Юури можно не тревожиться, но на сердце у Веллера всё равно было тяжело. Если бы он был сильнее, Мао не пришлось бы рисковать собой, чтобы избавиться от демонов. Веллер сжал рукоять меча.
— Я защищу тебя, Юури, — процедил он сквозь зубы, и его карие глаза стали непривычно жестокими, — даже если мне придётся…
Что-то отвлекло его. Веллер посмотрел вокруг. Воздух был наполнен сверкающими искорками, похожими на маленьких светлячков.
«Марёку?» — предположил Конрад, подставляя ладонь, но искры были нематериальны.
Одна искра быстро метнулась вверх, врезаясь Конраду прямо в глаз. Мужчина вскрикнул, закрывая глаз ладонью, и опустился на колено. Когда он отвёл руку, его глаз был пуст: радужка не изменилась, но зрачок стал пепельно-серым. Спустя мгновение второй зрачок тоже помутнел. Сознание Конрада переплелось иллюзорными нитями. Он встал и пустым взглядом посмотрел на клумбу, где цвели стоящие-на-земле конрады.
«Какой странный сон», — слабо подумал Веллер, едва ли не ускользая из собственного тела.
— Что ты тут делаешь?
Веллер обернулся. Его окликнул Вольфрам, жутко недовольный, что его не пускают к Юури, и теперь он бесцельно бродил по замку, ища на ком бы отыграться.
— Смотрю на цветы, — сказал Конрад.
Вольфрам насупился. На мгновение ему показалось, что в брате что-то изменилось, но он не понял, что именно.
— Смотришь на цветы? — переспросил Вольфрам. — Если у тебя есть время глазеть на какие-то дурацкие цветы…
Конрад улыбнулся. Вольфрам смутился, хмыкнул и демонстративно отвернулся.
«Неисправим», — пробормотал Веллер, опускаясь на колено и срывая несколько цветов.
«Думаю, Юури они понравятся», — подумал он, хотя другая часть его сознания совершенно не понимала, что он делает. Нарвав цветов, мужчина сплёл их стебли вместе, чтобы они не рассыпались, и понёс королю.
Мурата, сидевший на террасе, встал и посмотрел ему вслед.
«Что-то происходит…» — болезненно морщась, подумал он.
Что-то изменилось в Конраде: слишком пространным был его взгляд, когда он проходил мимо, — как будто Веллер и не заметил Кена. Как будто он вообще ничего не замечал.
— Подозрительно… — пробормотал Мурата, сжимая подбородок и погружаясь в размышления.
Конрад остановился перед дверью королевской спальни. Руки, держащие цветы, болезненно подрагивали, но мужчине не удавалось вырваться из окутавших его цепких иллюзорных пут. Его глаза стали совершенно серыми, он поднял руку, стукнул в дверь и переступил через порог. Юури спал. Конрад закрыл дверь и повернул ручку, запирая спальню; замок засветился, как будто на него наложили печать, и погас. Веллер дошёл до кровати короля, поставил цветы в вазочку у изголовья и застыл как каменное изваяние. Потом весь задрожал и словно бы через силу опустился на край кровати.
«Нет, Конрад, — смог он ещё подумать, — что ты делаешь!»
После этого он уже ничего не помнил и не осознавал.
Юури открыл глаза.
«Дежа-вю…» — сонно подумал он, увидев перед собой лицо Конрада.
— Я в порядке, — на всякий случай сказал Шибуя. — Можешь не волноваться за меня.
— Юури… Разве я могу не волноваться? — Веллер положил ладонь на щёку Мао.
— Э-э… — Юури почувствовал себя неловко. — Ты сам-то в порядке, Конрад? Ты странный.
— Странный? — повторил Веллер, нежно поглаживая лицо Шибуи.
— Да, странно себя ведёшь. — Юури постарался отодвинуться. — Я понимаю, ты волнуешься и всё такое…
— Я обещал, что буду защищать тебя. Всегда. Что бы ни случилось… — Конрад на секунду сбросил с себя чары, и его глаза вновь стали карими. — Уходи отсюда немедленно! Что-то… что-то заставляет меня… Юури…
Он зажал глаз ладонью, скорчившись. Шибуя испуганно воскликнул:
— Конрад, что с тобой?
Глаза Веллера вновь стали пустыми. Юури отшатнулся, но Конрад крепко сжал его плечи и толкнул обратно на кровать. Челюсть его подрагивала, как у марионетки, он силился что-то сказать, но не мог.
«Его кто-то контролирует?» — с испугом подумал Мао.
— Юу… ри… — с трудом выговорил Веллер. — Быст… рее…
— Конрад, приди в себя! — воскликнул Юури, пытаясь сбросить его руки со своих плеч.
— Для меня во всём Шин-Макоку нет ничего более драгоценного, чем ваше величество, — без выражения сказал Конрад.
— Я ведь говорил… м-м-м…
Юури испытал настоящий шок, потому что Веллер наклонился и поцеловал его в губы.
«Конрад… — с замиранием подумал он. — Что ты делаешь?»
Руки Конрада, сжимающие его плечи, расслабились и нежно прокатились вверх-вниз, будто успокаивая. Юури не знал, как на это реагировать. Несомненно, Веллер был заколдован. Но даже в пустых теперь глазах всё равно лучились прежние нежность и теплота, и они же сочились сквозь этот неожиданный поцелуй.
— Конрад! — воскликнул король, когда Веллер отпустил его.
— Нет ничего, чего бы я не сделал для вашего величества, — всё так же без выражения сказал Веллер.
Юури подумал, что какие-то чары вытянули в реальность потаенные тревоги и мысли Конрада, и теперь он был в их власти, не осознавая, что говорит и что делает. Что ужаснее, Мао не смог воспользоваться марёку, чтобы избавить мужчину от чар. Как будто вокруг кто-то воздвиг невидимый барьер из хосеки.
— Конрад, очнись! — позвал Юури ещё раз. — Ты сможешь, я верю. Конрад!
До Конрада — настоящего Конрада — эти слова донеслись лишь отголоском дальнего эха.
«Кто-то зовёт меня…» — вяло подумал он, всё больше погружаясь в темноту иллюзий. Они нашёптывали столько заманчивых вещей!
«Ты единственный, кто может защищать Юури». — «Никто во всём Шин-Макоку не любит Юури так, как ты». — «Разве не ты должен быть его спутником? Ведь именно ты помог ему появиться на свет».
— Конрад! — Шибуя всё ещё пытался достучаться до крёстного и едва ли не плакал, видя, что тот не воспринимает ни единого слова.
Веллер сидел, наклонившись над ним, и невидящим взглядом смотрел прямо перед собой. Его руки всё ещё поглаживали плечи Мао.
— Я единственный, кто достоин быть рядом с вашим величеством… — Взгляд Веллера затуманился.
— Настоящий Конрад никогда бы такого не сказал! — выпалил Юури, зажмурившись.
— Я и есть настоящий Конрад, — возразил мужчина.
Юури застыл от осознания, что это может быть действительно так. Ведь он ничего не знал ни о Конраде, ни о ком другом. Их прошлое, их мысли, их желания — они умалчивали столь многое! Могло ли случиться, что именно таким был настоящий Конрад?
«Нет, не верю», — с дрожью подумал Юури, вжимаясь в кровать спиной.
Конрад отбросил портупею и расстегнул воротник мундира.
— Конрад, пожалуйста… — прошептал Мао. — Скажи, что всё это неправда…
Веллер сбросил одеяло с кровати, сдёрнул с Шибуи пижаму.
— Конрад! — в шоке воскликнул Юури.
Мужчина прижался губами к плечу короля, вдыхая запах его кожи. Его руки всё ещё дрожали, но тем не менее совершали это бесстыдное путешествие по телу короля. Юури закусил губу, его глаза наполнились слезами. Конрад, Конрад, которому он так доверял, которого он так любил… Любил? Да, Конрад, ближе которого в целом мире не было!
— Конрад, пожалуйста… — едва ли не всхлипнул Шибуя. — Приди в себя!
Веллер не слышал его, жадно целуя вздрагивающие плечи, осторожно пробуя на вкус никогда не знавшие таких прикосновений соски, с трепетом исследуя каждый изгиб этого девственного тела. Юури осознал, что теряет над собой контроль. Он со страхом понял, что ему хочется этих ласк: его тело расслабилось, наполняясь незнакомой до этого момента сладостью.
— Конрад… — Его глаза широко раскрылись, зрачки сузились страхом. — Прекрати…
Но Веллер не останавливался, и его влажные дрожащие губы продолжали будоражить инстинкты. Юури запрокинул голову, сбиваясь с дыхания. Язык Конрада нежно трогал его соски, доставляя странное удовольствие, а пальцы добрались до лобка, ласково волнуя плоть.
— Конрад…
«Юу… ри…» — с трудом подумал Конрад. Этот сон становился всё реалистичнее.
Пальцы Конрада сами собой взялись за пуговицы мундира, расстёгивая его ещё больше.
— Хватит, Конрад… — Юури вжал ладонь в его грудь, силясь оттолкнуть мужчину от себя.
Его ладонь ощутила учащённое сердцебиение и обжигающий жар кожи. Похоже, Веллер был на пределе. Его губы подрагивали, всё ещё пытаясь произнести что-то, но тело жило своей собственной жизнью. Он сжал руку Мао, покрывая её поцелуями, и выдохнул:
— Нет ничего желаннее в этом мире…
— Юури! Юури! — из-за двери донеслись голоса.
— Кто-нибудь… — позвал Шибуя, но его голос остался лишь в пределах спальни.
За дверью неистовствовал Вольфрам. На его вопли сбежались все, кто был в замке.
— Что происходит? — хмуро спросил Гвендель.
— Они заперлись! — вопил Вольфрам. — Чем они там вдвоём занимаются? Когда его жених тут…
— Довольно, — прервал его Гвендель и взялся за ручку двери.
Раздался искрящийся разряд, и его откинуло от двери. Он зажал раненую руку и воскликнул:
— Хоурёку!
— Я же говорил! Дверь не открывается! Что-то происходит! — Вольфрам ухватился за дверную ручку и повторил опыт брата.
— Ваше величество! — Гюнтер закатил глаза.
— Полагаю, тревожиться не о чем. — Мурата поддёрнул очки, но его лицо было строго и совершенно не вязалось с его оптимистичными словами. — Если я правильно понял, лорд Веллер сейчас с Юури? Значит, ничего не случится, поскольку во всём замке нет никого надёжнее.
Но, говоря это, Кен нахмурился, припоминая свою недавнюю встречу с Конрадом. Возможно, сейчас всё было совсем наоборот.
— Я открою эту дверь! — Вольфрам испустил порядочно марёку, но Гюнтер по знаку Гвенделя оттащил его от двери. — Отпусти!
— Не будем торопиться с выводами, — хмуро сказал Гвендель. — Если это вражеская атака, Конрад защитит Мао. Если же это что-то другое…
— Что значит «что-то другое»? — взвился Вольфрам.
— Возможно, им просто нужно обсудить что-то важное, поэтому они и закрылись. — Мурата закрыл глаза и попытался вслушаться. Но, увы! как будто что-то ему помешало.
— Всё равно!
— Давайте успокоимся и подождём, — продолжил Кен. — Я не чувствую опасности. Возможно…
— Что «возможно»? — Гвендель пронзил его испытующим взглядом.
— Ничего, — засмеялся Мурата.
Юури задыхался. Всего лишь мгновение назад его тело стало частью Веллера. Непродолжительная боль — и Шибуя почувствовал, что они стали единым целым. Конрад склонился над ним, роняя капли пота, его глаза блестели прежней нежностью.
— Конрад… — сквозь зубы простонал король.
Веллер двинулся вперёд, с наслаждением понимая, что это всё, чего он когда-либо желал.
— Пусть этот сон никогда не кончается… — пробормотал он, нагибаясь ещё ниже, чтобы поцеловать Мао.
— Это не сон, Конрад!
Мужчина ничего не слышал, кроме своего сердцебиения. Его тело наслаждалось происходящим, прежде он никогда не испытывал столь сильного вожделения. Тесное тело короля, которое он делал своим в этот самый момент, вводило его в состояние эйфории. Юури тяжело дышал, вскрикивая, когда член особенно глубоко погружался в него.
«Что же ты делаешь, Конрад!» — слабо думал он, понимая, что не способен что-либо изменить: тело было слишком вялым, чтобы сопротивляться.
— Конрад… Конрад… — только и мог шептать он.
Веллер сжал его щиколотки, заставляя Юури развести ноги и удерживая их в таком приподнятом положении, и с упоением задвигал бёдрами, пламенея от удовольствия. Юури стиснул зубы ещё крепче. Значит, так мазоку занимались сексом… Что за мысли! Он почти перестал понимать, что происходит, захваченный странными ощущениями, переполняющими тело. Думал ли он о Конраде или о ком-то ещё так? Да с чего бы… И это вовсе не Конрад! Кто-то другой в его теле заставляет делать всё это…
— Юу… ри… — выдавил Конрад, подаваясь вперёд и с лёгким криком кончая.
В этот же момент чары разрушились. Веллер тяжело дышал, пытаясь понять, что происходит и где он. Его глаза широко распахнулись, когда он понял это. Лицо Веллера исказилось ужасом: он увидел под собой бледного, шокированного короля.
— Юу… ри? — Конрад разжал руки, и Шибуя безвольно упал обратно на кровать. Он был так слаб сейчас, что едва мог шевелиться.
— Что я… — Взгляд мужчины застыл.
— Конрад? — слабо, но с надеждой спросил Юури, замечая, что глаза Веллера становятся обычными, карими.
Конрад вздрогнул, подался назад, едва ли не падая с кровати.
— Что я сделал? — в ужасе прошептал он.
— Конрад, подожди…
Веллер подхватил меч и, спотыкаясь, вылетел из спальни, которая теперь оказалась не заперта.
— Конрад! — Гвендель поразился его искажённому лицу. — Что происходит?
Веллер оттолкнул его, хватаясь за меч.
— Он не в себе… Схватите его! — приказал Гвендель подоспевшим солдатам.
Конрада прижали к стене, не давая ему выхватить меч из ножен. Его глаза прыгали искрами ужаса, челюсть ходила ходуном.
— Да что такое… — раздражённо пробормотал Гвендель, который, пожалуй, ещё ни разу не видел брата в подобном состоянии.
— Юури! — раздался истошный вопль Вольфрама.
Все бросились на этот крик и обнаружили, что Вольфрам застыл на пороге спальни, увидев Юури распростёртым среди измятых простыней, с розовеющими следами по всему телу…
— Заприте его, — приказал Гвендель солдатам, держащим Конрада.
Тот не сопротивлялся и пошёл следом за ними. Он всё ещё пребывал в состоянии шока.
«Юури… Что же я наделал?» — холодея, думал он.
Гвендель нахмурился ещё сильнее и вернулся в спальню.
Мао ни на что не реагировал. Его взгляд был устремлён в одну точку, губы слегка шевелились, произнося что-то неясное. Руки, просунутые между коленями, дрожали.
— Позовите Гизеллу, — распорядился Гвендель, видя, что от всех остальных мало толку: Вольфрам был в шоке от увиденного, Гюнтер метался из угла в угол.
— Не нужно.
Все вздрогнули. Юури как будто очнулся. Его глаза стали обычными, губы скривились, стараясь изобразить улыбку.
— Ваше величество…
— Я в порядке.
— Да что тут произошло?! — завопил Вольфрам, сжимая кулаки. — Этот Конрад…
— Конрад… — Взгляд Юури окончательно прояснился и стал тревожным. — Где Конрад?!
— В его комнате. — Гвендель поджал губы и, наклонившись, накинул на Мао одеяло. — Нам ещё предстоит разобраться…
— Нет! — Шибуя сжал кулаки. — Конрад не виноват. Кто-то управлял им!
— Управлял? — пробормотал Мурата.
— Сам Конрад бы никогда такого не сделал… — задумчиво сказал Гюнтер. — Значит, управлял?
— Да! Он странно себя вёл весь день! — осенило Вольфрама.
— Это точно, — вполголоса подтвердил Мурата. — Пойду-ка я к Истинному Королю. Наверняка он сможет что-нибудь прояснить…
«Да я в этом почти уверен!» — тут же подумал он, поднимая глаза и замечая слабые частицы марёку, витающие в воздухе.
Юури поручили заботам Гюнтера. Гвендель выдворил всех из спальни. Вольфрам прямо-таки трясся от злости.
— Успокойся, мы выясним, кто за это в ответе, — попытался урезонить его Гвендель.
— Это Конрад!
— Да, пожалуй, стоит с ним поговорить, — пробормотал Гвендель и отправился в комнату брата.
Веллер сидел на кровати, бессмысленно глядя на свои руки, которые он сцеплял и расцеплял в нервном порыве. Перед глазами всё чётче всплывали детали произошедшего. Мужчина закрыл глаза ладонью и пробормотал:
— Что же я наделал?
— Именно это я и собираюсь узнать, — мрачно предупредил вошедший Гвендель.
— Гвендель… — Веллер выпрямился.
— Что там произошло?
Губы Конрада задрожали, и он уткнул лицо в ладони:
— Как я мог…
— Ты… — Гвендель кашлянул, потому что это было не так-то просто сказать вслух: — Ты… его…
— Как Юури? — воскликнул Конрад, и его глаза встревожились.
— Думаю, ничего серьёзного. Но, во имя Истинного Короля, что на тебя нашло?
— Я… я не помню…
— Так Мао прав.
— Что? — вскинулся мужчина.
— Он сказал, что ты был… как будто одержим. Что ты помнишь?
— Я был в саду… — Веллер наморщил лоб. — А потом… Что потом? Не помню…
— Значит, кто-то манипулировал тобой… — Гвендель потёр подбородок. — Тебе стоит посидеть здесь. Я поставил солдат у двери. Для твоей же безопасности. Иначе, — усмехнулся он, — я не знаю, что Вольфрам с тобой сделает.
Конрад невольно улыбнулся, но тут же его лицо исказилось болью. Гвендель вздохнул и оставил его, понимая, что сейчас Веллеру лучше побыть одному.
— Боже… — Конрад вцепился себе в волосы. — Даже если это было заклятье… Как я мог! Юури…
Мурата вернулся во Дворец Истинного Короля. Ульрике отказалась впускать его к Шино, поскольку тот, по её словам, медитировал. Кен молча отстранил Деву и вошёл в зал. Король сидел на одном из ларцов и чему-то улыбался.
— Что ты задумал?
Шино открыл глаза и переспросил:
— Что я задумал?
— Я о Конраде.
— Не понимаю, о чём ты. Ты слишком напряжён, расслабься… — Шино вытянул руку вперёд.
Ноги Кена подкосились, он рухнул на пол, вжимая ладони в колени.
— Я так и знал… — выдохнул он. — И демоны тоже твоих рук дело?
— Это просто демоны, — покачал головой Шино. — Но как знать, сколько ещё тварей скрывается в тенях Шин-Макоку? Ты не думаешь, что Юури просто не хватит марёку?
— У него есть те, кто защитит его, ты же…
— Да, да! — Шино прикрыл глаза и засмеялся. — Я знаю.
— Тогда что ты…
— Ты же у нас Великий Мудрец, — неясно пробормотал Шино.
Мурата стиснул зубы.
Когда Юури несколько пришёл в себя, Гвендель сообщил, что нужно обсудить сложившуюся ситуацию, и созвал совет. Мао сидел во главе стола, остальные расположились возле.
— По-видимому, кто-то проник в замок и с какой-то целью наложил заклятье на Веллера, — высказал предположение Гвендель. — Но я не понимаю… Это было совершенно бессмысленно. Допросив Веллера, я…
Щёки Юури разгорелись, но он так сжал пальцы, что те побелели.
— Конрад не виноват.
Гвендель покосился на Мао и приказал:
— Приведите Веллера.
Солдаты ввели Конрада в зал. Юури подскочил:
— Это слишком! Вы не можете его арестовывать!
— Для его же блага, — пробормотал Гвендель, за шиворот удерживая Вольфрама.
— Ваше величество… — Глаза Конрада наполнились слезами. — Я совершил нечто непростительное…
— Конрад… Ты не виноват! Ты же был под заклятьем.
— Это ничего не меняет, — сурово возразил Веллер. — Даже и так. Я был слишком слаб и позволил злым чарам овладеть мной. Если бы я был сильнее…
— Конрад… — Юури рванулся к нему, обхватил его руками и прижался лицом к его груди. — Не надо! Ты ни в чём не виноват.
Челюсть Конрада задрожала, слёзы покатились по щекам, срываясь с подбородка. Он порывисто обнял Мао:
— Юури…
Вольфрам нарочито громко кашлянул.
— Лорду Веллеру лучше провести какое-то время в своей комнате. — Гюнтер разнял Шибую и Конрада. — Возможно, враги ещё в замке. И они снова могут что-нибудь…
— Но…
— Так будет лучше. — Конрад мягко улыбнулся, отстраняясь, и последовал за солдатами.
— Нечестно… — Мао зажмурился, едва сдерживая слёзы. — Нечестно! Почему именно Конрад?!
На это никто не мог дать ответа.
— Вам стоит отдохнуть, ваше величество, — посоветовал Гюнтер. — Столь сильное потрясение…
— Я в порядке, — буркнул Юури, опускаясь в кресло.
Гвендель схватил брата под локоть:
— Вольфрам, я думаю, король хочет побыть один.
— Но если враги… — сопротивлялся тот.
— Я побуду с его величеством, — сказал Гюнтер. — Не волнуйтесь.
Он замер возле окна, как будто его тут и не было. Дверь за братьями закрылась. Юури уронил голову на стол и расплакался.
«Ваше величество», — с жалостью подумал Гюнтер и в тот же момент вскрикнул, хватаясь за глаз.
— Что с тобой? — Шибуя повернулся на этот вскрик.
— В глаз попало что-то… — Гюнтер засмеялся и протёр заслезившийся глаз.
— Давай посмотрю? — предложил Мао, вставая и делая шаг к наставнику.
— Ваше величество… — неожиданно зарделся тот.
— Гюнтер? — Юури попятился.
— О ваше величество… — воскликнул Гюнтер, и из его носа хлынула струйка крови.
Секунду спустя он упал на пол без сознания.
— Гюнтер! — Юури бросился к нему.
В зал влетел Гвендель:
— Что произошло?!
— Гюнтер… — Юури беспомощно посмотрел на него. — С ним что-то случилось…
Гвендель опустился на колено, трогая Гюнтера за плечо, тут же дёрнулся, моргая. Глаз как будто укололо тонкой иглой, и он наполнился пустотой.
— Гвендель? — с ужасом произнёс Шибуя.
Гвендель застыл, не делая ни единого движения, потом с явным усилием протянул руку и положил её на голову Мао:
— Ничего. С ним всё в порядке. С ним такое бывает.
Юури с облегчением увидел, что глаза Гвенделя стали прежними.
— Это марёку, — глухо сказал Гвендель, выпрямляясь и закрывая глаз рукой. — Мао лучше вернуться в его комнату.
— Не говори обо мне так, будто меня здесь нет! — возмутился Юури.
Гвендель без лишних церемоний подхватил сопротивляющегося короля на руки и отнёс в королевскую спальню.
— Брат! — возмущённо воскликнул Вольфрам, ставший свидетелем этой картины.
Гвендель взял брата за шиворот и зашвырнул в ту же спальню:
— Глаз с короля не спускай!
Вольфрам выхватил меч и встал в дверях спальни. Юури съёжился:
— Что происходит?
— Гвендель сказал, что это марёку. Значит, здесь замешаны мазоку.
— Но кто?
Вольфрам дёрнул плечом. Шибуя робко присел на край уже заново застланной кровати и погрузился в невесёлые размышления.
Гюнтер пришёл в себя так же внезапно, как и отключился. Он вскочил с возгласом:
— Ваше величество!
— Он в своей комнате. — Гвендель сидел за столом, и его лицо было куда суровее обычного.
— Э-э… А что произошло? — Гюнтер поморщился и потёр лоб.
— Ты тоже попал под действие заклятья.
Гюнтер побледнел, но Гвендель покачал головой, как бы говоря, что ничего такого не произошло.
— Какое же мощное это марёку… — Взгляд Гвенделя блуждал по комнате. — Кому понадобилось так… шутить?
— «Шутить»? Его величество пострадал, какие могут быть шутки! — взвился Гюнтер, и на его лице не было привычной миловидности и душевности. И он мог быть жестоким. — Если я найду того, кто это сделал…
— Боюсь, это будет не так просто, — мрачно заключил Гвендель. — Солдаты прочесали всё вокруг, но так никого и не нашли.
— Тогда Великий Мудрец сможет найти ответ!
— Вот только что-то он задерживается, — нахмурился Гвендель, поглядывая в окно.
— Ложись спать, Юури, — скомандовал Вольфрам.
— Я не хочу, — уныло ответил Шибуя. — Как я могу спать, когда в замке происходит такое?
— Ложись, я тебе говорю! — Вольфрам спрятал меч и силой затолкал Мао под одеяло. — Не волнуйся, я никому не позволю…
Юури отвернулся, накрываясь с головой. Ему ни с кем не хотелось говорить сейчас. Почему это происходит? Конрад, Гюнтер, даже Гвендель — все оказались беспомощны перед этим загадочным заклятьем. К тому же это было марёку, а не хоурёку.
— Юури…
— Я не хочу разговаривать.
— Юури! — Вольфрам сдёрнул с короля одеяло.
— Что ты делаешь… — Шибуя осёкся: глаза Вольфрама были необыкновенно тусклыми.
«И он тоже!» — в панике подумал Мао, сползая с кровати и забиваясь в угол. Вольфрам не преследовал его. Он был уже в ночном платье и стоял на коленях на кровати, задирая вверх подол.
— Как твой жених, я требую, чтобы ты делал это только со мной, — безжизненным голосом сообщил Вольфрам. — Я хочу, чтобы ты взял меня немедленно.
— Вольфрам! — Юури разозлился. — А ну прекрати!
Вольфрам вздрогнул от этого окрика, его глаза очистились.
— Юури? — растерянно произнёс он, опуская глаза и глядя на самого себя. — Что? О нет, какой позор!
Он вспыхнул и бухнулся на кровать, накрываясь с головой одеялом.
Юури выскочил из спальни, едва не сбив Гвенделя, который примчался на вопли.
— Что такое?
— И Вольфрам тоже… — Мао оттолкнул его и выбежал на улицу, где было необыкновенно пусто в этот час.
Гвендель стиснул зубы и вошёл в спальню, где ещё долго пытался выудить брата из-под одеяла и выяснить, что приключилось на этот раз. Но Вольфрам лишь крепче вцеплялся пальцами в ткань и всё бормотал:
— Какой позор! Как я мог сказать такое Юури…
Шибуя плюхнулся на скамейку возле фонтана и зажал грудь рукой. Сердце колотилось и едва ли не выскакивало. Как будто все с ума сошли! Он расстегнул воротник и вздохнул.
— А, это ты, — раздался голос за его спиной.
Юури подскочил. К нему как-то незаметно подошёл Адальберт, которого тоже привезли в замок, чтобы подлатать немного (хотя Гвендель был категорически против). Рука его была подвязана косынкой, глаза насмешливо улыбались. Кажется, с ним было всё в порядке. Юури выдохнул и спросил:
— Как самочувствие?
— Отлично. На этом распрощаемся. Не хочу быть обязанным мазоку. — Вены на его висках вздулись.
«Ты же и сам мазоку», — хотел сказать Юури, но благоразумно промолчал.
Однако Адальберт не торопился уходить. Юури насторожился, но было уже поздно: Адальберт сгрёб его здоровой рукой и зашвырнул на землю.
— И ты туда же!
Адальберт ухмыльнулся, сверкая пустыми глазами. Юури съёжился. Раздался глухой звук удара, и Адальберт свалился навзничь. Юури вскинул глаза — это был Конрад. Он продемонстрировал рукоять меча и сказал, легко улыбнувшись:
— Через пару минут очнётся, я не слишком сильно ударил.
— Конрад! — Юури бросился на шею Веллеру. — Конрад…
— Всё хорошо, Юури! — Конрад заключил его в объятья. — Давай я тебя отнесу обратно в твою комнату. Здесь может быть небезопасно.
— Они все… все… — бормотал Шибуя, прижимаясь лицом к колючему воротнику кителя Веллера.
— Я знаю… — Конрад поднял Юури с земли и понёс его в замок. — Я защищу тебя.
В коридоре он столкнулся с Гвенделем. Тот сурово воззрился на него.
— Адальберт, — коротко сказал Веллер, объясняя своё появление.
Гвендель чертыхнулся.
— Я побуду с его величеством, — добавил Конрад.
— Ты уверен? — усомнился брат.
— Уверен, — сухо отозвался мужчина. И в его решительности никто не мог бы усомниться.
Гвендель понял это и согласно кивнул.
Конрад отнёс короля в спальню, где уже никого не было (Вольфрам от стыда заперся в своей комнате), и помог ему лечь. Юури уцепился за руку Веллера:
— Останься тут.
— Да, Юури. — Конрад сел на край кровати, ставя меч возле ног. — Не беспокойся. Я буду здесь, когда ты проснёшься.
Юури зажмурился, не выпуская его руки. Конрад с грустью смотрел на него, думая о случившемся. Даже после такого он ему доверяет…
«Юури…» — глаза Конрада снова увлажнились.
— Эх-эх-эх, — тяжело вздохнул Шино, спрыгивая с ларца. — Слишком скучно закончилось.
— Ты! — воскликнул Мурата.
— Я, — подтвердил Истинный Король.
— Но зачем?
— Захотелось узнать, кто из них особенный для Юури… Это было отличной идеей — вызвать в мир их потаённые мысли, верно? Жаль, что всё пошло не совсем так, как я ожидал.
— То есть?
— Гвендель не поддался. Гюнтер, наоборот, упал в обморок, едва осознал, что его желания могут сбыться. А Вольфрам ещё маленький, чтобы управлять такими сильными эмоциями. Правда, на тебе я ещё не попробовал. — Шино повернулся к Мурате и усмехнулся. — Хотя стоило.
— Даже не думай! — предостерёг Кен.
Шино засмеялся:
— Да уж… Самой удачной оказалась кандидатура Конрада. Но я не думал, что во второй раз марёку на него не подействует.
— Значит, ты проверял тех, кто рядом с Юури? — подумав, спросил Мурата.
— Проверял? Ну, даже не знаю… Всё-таки это я его выбрал… О! — И Шино замолчал, как будто подумав о чём-то неожиданном.
— Что ещё? — с подозрением спросил Мурата, наконец-то избавляясь от заклятия Истинного Короля и поднимаясь.
— Осталась ещё моя кандидатура. — Шино поднял палец.
— Уволь, это уж некрофилией попахивает, — ужаснулся Мурата.
Шино рассмеялся.
Юури задрожал и открыл глаза с возгласом:
— Конрад!
— Я здесь. — Веллер наклонился к нему. — Что такое? Дурной сон?
Юури помотал головой и ещё крепче сжал руку Конрада.
— Мне так стыдно, Юури… — Конрад зажмурился, и болезненная морщинка появилась на его переносице.
— За что?
— Ты знаешь.
— Но это же заклятье, — возразил Юури, садясь и подгибая под себя ноги.
— Я не слишком уверен, — покачал головой Конрад. — Возможно, я это и чувствовал, раз марёку так легко пробудило это к жизни. Но я обещаю, что защищу тебя… даже от самого себя, если потребуется.
— Я верю в тебя, Конрад, — тихо, но твёрдо сказал Мао.
Губы Конрада задрожали, из-под ресниц покатились слезинки.
— Юури… — горько сказал Веллер. — Я не достоин твоего доверия.
Он открыл глаза, и карее сияние разлилось в них. Юури смутился. Они сидели так близко и были одни в комнате. А после того, что произошло, даже если это и было результатом чьего-то марёку… Конрад наклонился и коснулся губ короля нежным поцелуем. Юури задрожал, но всё-таки обвил шею Конрада руками, прижимаясь к нему и не слишком понимая, почему ему на самом деле хочется так сделать.
— Боюсь, Вольфрам меня на этот раз точно убьёт. — Конрад прикрыл глаза, улыбнувшись чему-то.
— Скажи ему, что это опять было марёку… — выдохнул Юури, опускаясь спиной на кровать и с лёгким холодком в душе́ ожидая, что скажет на это Веллер.
Конрад улыбнулся:
— Если ваше величество пожелает.
Юури зажмурился и прошептал:
— Я ведь говорил, что…
— Юу-ри, — нараспев сказал Конрад
Мао приоткрыл один глаз. Карие глаза крёстного светились нежностью, губы ласково улыбались. Конрад, ближе которого не было на всём белом свете… Конрад, которому он мог безоговорочно доверять…
«Мой Конрад», — счастливо подумал Юури.
Примечание
Шибуя Юури, по совместительству Мао (король демонов) в Шин-Макоку. Веллер Конрад, «крёстный» Шибуи и его самый верный телохранитель. Вольфрам, младший брат Конрада, жених Юури. Гвендель, старший брат Конрада. Гюнтер, наставник Юури. Адальберт, жених Джулии, душа которой теперь живёт в теле Юури. Мурата Кен, школьный друг Шибуи (реинкарнация Великого Мудреца Дайкенжи). Шино, истинный король. Марёку — сила, которую могут использовать мазоку (жители Шин-Макоку); хоурёку — сила, доступная людям, использующим хосеки (волшебные камни); запретные ларцы — три волшебных ящика, хранящихся во Дворце Истинного Короля