Весенний вечер. Альтернативный вариант

Примечание

Рокэ Алва, Ричард Окделл

Чуть теплится пламя в камине,

И тени таятся в углах.

Спокойствия нет и в помине,

А в сердце пульсирует страх.


Твой герцог спокоен и весел –

Как вечер, что спит за окном,

Но твой мир безумен и тесен,

Объятый закатным огнём.


Душа затаилась, как мышка.

Смущённо потупивши взор,

Прошепчешь ему еле слышно:

«Вот ваше вино, монсеньор…»


Тревожно мерцают рубины

На проклятом древнем кольце,

А боль глубока, как трясина,

И страшно – что будет в конце?..


Две белых крупинки – как просто

Их в тёмном вине растворить…

И всё. Поворачивать поздно,

Но как же теперь с этим жить?!


Как жить, растоптав честь и гордость,

Как вынести боль и позор?

…разбитый бокал, звонкий голос:

«Не пейте вино, монсеньор!»