Часть 1

Шан Цинхуа следил за новостями. Не поймите неправильно: даже у человека, который пишет по несколько глав за день, должно быть хоть немного свободного времени. После чтения комментариев к своей новелле он регулярно переходил в раздел новостей. Цинхуа предпочитал быть в курсе последних событий: кто из айдолов кому изменил, когда настанет конец света, пойдёт ли завтра дождь. Цинхуа терпеть не мог выходить из дома в дождь (к сожалению, продукты не бесконечны), как и тратить деньги на доставку.

Так что, конечно же, он знал, что из зоопарка неподалёку сбежала пантера. И что найти её не могут уже несколько дней.

Прочитав это, Цинхуа подумал: «Ах, какие придурки! Как можно за это время ни разу не увидеть на камерах целую пантеру? Скорее всего новость — просто фейк».

Ну что ж, этот самый фейк прямо сейчас изящно пролез в его открытое окно. 

В тот миг, когда их глаза встретились, последняя рабочая клетка мозга Цинхуа издала предсмертный вопль и атрофировалась. Иначе никак не объяснить тот факт, что первое, что пришло ему в голову, — это предложить пантере свою быстрорастворимую лапшу.

Цинхуа посмотрел на пантеру, потом — на свой дешёвый обед из супермаркета и решил, что жизнь дороже еды. Так что он осторожно схватил коробку с лапшой, медленно опустился на колени и «прокатил» её по полу к пантере в качестве жеста доброй воли. Пантера, судя по её скептическому взгляду, жест не оценила, однако всё равно принюхалась, а затем поморщилась и оттолкнула коробку в сторону.

Несчастная лапша разлилась по полу. 

Тогда Цинхуа понял, что сейчас умрёт.

Резко накатила паника: Цинхуа вскочил и побежал по направлению к двери. От страха он не мог даже закричать, позвав на помощь соседей. 

Сзади послышался тихий рык (больше похожий на ворчание), и тогда Цинхуа, уже выбежавший из комнаты, почувствовал, как что-то толкает его в спину. Он упал на живот, больно ударившись подбородком, и замер, закаменев. Сверху возлегла огромная живая пантера. Спиной он ощущал её спокойное дыхание и тёплый мягкий мех. 

Цинхуа всхлипнул от страха. Тогда пантера вытянула одну лапу и хлопнула по полу рядом с его головой. Цинхуа сглотнул и понятливо затих.

А потом в какой-то момент наконец потерял сознание. 

***

Когда Цинхуа проснулся, он лежал в своей кровати, укрытый одеялом. 

— Это был такой странный сон, — пробормотал он, потягиваясь. 

Видимо, ему стоило прекратить придумывать столько разных монстров. И читать новости перед сном, иначе в следующий раз ему привидится что-нибудь похлеще, чем пантера, залезшая в его окно. 

Цинхуа вздохнул и откинул одеяло, внезапно понимая, что он в той же одежде, в которой сидел за ноутбуком. Неужели он настолько устал, что даже не переоделся? Несмотря на хлам в квартире, он старался не ложиться в грязном на чистую постель, спасибо большое.

На полу не оказалось разлитой лапши, окно было закрыто.

Кофе. Ему срочно нужен кофе.

Цинхуа неторопливо пошёл на кухню, открыл дверь и остановился как вкопанный. 

Возле его плиты стоял самый красивый мужчина, которого когда-либо видел Цинхуа: длинные чёрные волосы, собранные в низкий хвост, светло-голубые глаза, чётко очерченные скулы. И вау, давайте не будем говорить о фигуре — этот пресс явно станет его главной эротической фантазией на ближайшие несколько лет.

Цинхуа уставился на незнакомца как олень в свете фар.

Мужчина отложил в сторону лопатку — у Цинхуа на кухне была лопатка? — и он вдруг понял, что тот готовит лапшу.

Сексуальный мужчина в одних штанах готовил ему на кухне лапшу. Ничего необычного. 

Видимо, сон ещё не закончился.

— Садись, — вдруг сказал мужчина. Его голос — низкий, с хрипотцой — также был идеальным для эротической фантазии. 

Цинхуа послушно сел за стол.

— Что вы делаете?

— Готовлю нормальную лапшу, — спокойно сказал мужчина. — Я убрал беспорядок. — После этих слов он вернулся к готовке, не обращая на Цинхуа никакого внимания.

Цинхуа недоумённо моргнул. Какой именно беспорядок?

Он поставил руку на стол, опершись на ладонь подбородком, и зашипел от лёгкой боли. Цинхуа осторожно провёл пальцем по подбородку — там была ссадина. Откуда там была ссадина? Он мог её получить, только когда упал, убегая от…

Цинхуа резко побледнел и незаметно ущипнул себя за руку. 

Это не сон.

Это. Не. Сон.

— Кто вы? К-как вы сюда попали? — воскликнул Цинхуа, хватая со столешницы солонку. В случае чего её можно было кинуть в незнакомца — и к ужасу Цинхуа это было его единственное оружие.

— Мобэй. Через окно, — невозмутимо ответил мужчина, не отвлекаясь от плиты. 

Через окно в его квартиру залезла пантера.

— Не врите. Взрослый мужчина не мог пролезть в моё окно, — сказал Цинхуа, аккуратно поднимаясь из-за стола.

Мобэй развернулся и протянул правую руку, говоря:

— Тогда я не был в человеческой форме.

После этих слов бледный Цинхуа имел сомнительное удовольствие наблюдать за тем, как чужая рука покрывается шерстью, а ногти стремительно отрастают, превращаясь в когти.

Цинхуа взглянул на солонку, которую сжимал в своей руке.

— Соль не поможет против оборотня.

Цинхуа поставил солонку обратно на стол.

— Но… почему вы залезли в моё окно? — спросил Цинхуа, стараясь сохранить остатки здравомыслия.

— Мне понравился твой запах.

Цинхуа глубоко вдохнул, выдохнул и решил, что ему стоит вернуться в кровать. Это был слишком реалистичный сон — возможно, его нездоровое питание вкупе с режимом сна наконец довели его до комы. 

Шэнь Юань будет очень долго смеяться на его могиле.

Чуть позже Цинхуа узнает, что нет, это действительно не было сном. И нет, Мобэй не жил в зоопарке, его случайно поймали, когда он разбирался с неполадками в стае, а потом он спокойно сбежал при перевозке.