— Не горячо?
Я расслабленно приоткрыл глаза, посмотрел на склонившегося надо мной Наоки:
— Нет. Залезай?
— Сейчас. — Он подбросил дров в печь, снял одежду и залез ко мне в лохань.
Я привлёк его к себе, потёрся носом о его шею:
— Как думаешь, сегодня пойдёт снег?
— Похоже на то. — Он вжался в меня спиной, я чувствовал его острые плечики и лопатки. — Уже холодает, нужно достать одеяла.
— После ужина достанем.
— Ладно. — Наоки лёг головой мне на плечо, прижал мои руки к своей талии.
Уже два года прошло с тех пор, как я поселился в этом храме вместе с Наоки. Раны зажили, воспоминания сгладились. Никто не тревожил наш покой. Возможно, прошлое действительно осталось в прошлом.
Поначалу я хотел уйти, чтобы тени моей прошлой жизни не падали на Наоки, но… не смог. Я до сих пор не разобрался в себе, в своих чувствах, но я точно знал, что не смогу уйти от него. Наоки не спрашивал ни о чём, и я был бесконечно благодарен ему за это. Я просто жил здесь, с ним рядом, и мне больше ничего не нужно было.
В первое время Наоки очень стеснялся меня, а вернее, себя, но мне удалось убедить его, что шрам ничуть его не уродует. Наоки всегда говорил, что это был несчастный случай, и лишь совсем недавно рассказал мне, что это шрам от обморожения. Его совсем мальчишкой бросили родители, и он почти замёрз в лесу. Священник, который прежде жил в этом храме, нашёл его и выходил, научил делать снадобья и лечить раны. Когда священник умер, храм пришёл в упадок, но Наоки остался здесь и жил тем, что помогал крестьянам. И разве я смог бы уйти от него? Узнав всё это?
Я был откровенен с ним: рассказал о том, кем был Сато Акума до недавнего времени и сколько человек убил. Цифра, которую я назвал, повергла Наоки в шок. Несколько дней он ходил как потерянный, но потом отошёл и стал прежним. А я пообещал ему, что больше не стану использовать меч для убийства.
Катана долго лежала забытая: я всё равно не мог нормально ей пользоваться. Но — удивительное дело! — Наоки поставил меня на ноги уже во второй раз. Ему даже удалось более-менее вылечить мою правую руку. Конечно, она всё равно была как деревянная, да и силы в ней не было никакой, но я хотя бы научился сгибать пальцы и держать палочки. Когда я набрался сил, я снова взялся за меч — тренировался, чтобы не растерять навыков. Наоки всегда уходил куда-нибудь, чтобы не видеть моих тренировок. Вероятно, глядя на них, он вспоминал, как я убил тех наёмников, или думал о тех, кого я вообще убил. Поэтому, чтобы не расстраивать его, я тренировался рано утром, пока он ещё спал, или в те дни, когда он уезжал в деревню. Но даже этого вполне хватало: уже к концу первого года я был почти в прежней форме, как и до инцидента с Куратой. К концу второго года я стал самим собой. За одним маленьким исключением: видел я теперь не слишком хорошо. Иногда у меня внезапно начинала кружиться голова и перед глазами плыло, ранения не прошли бесследно.
— Я схожу в деревню, продам немного снадобий.
Я сонно кивнул, наблюдая, как Наоки натягивает одежду и перевязывает талию поясом.
— Не усни, вода скоро остынет. — Он наклонился, прихватывая губами кончик моего носа. — Не заставляй меня волноваться.
— Хорошо, — пообещал я. — Возвращайся поскорее.
— Ну, я пошёл. — Наоки перекинул через плечо котомку с зельями, полуобернулся на пороге и улыбнулся мне.
У меня отчего-то сжалось сердце. Походило на прощание. Наоки ушёл, я вылез из остывающей воды, чувствуя, что раны начинают ныть, — очень нехорошее предчувствие. А может, я просто перегрелся в воде и растревожил раны. Какими бы старыми они ни были, они всегда напоминали о себе в самый неподходящий момент. Я завернулся в полотенце и пошлёпал в дом, чтобы надеть что-нибудь тёплое.
Наоки уже был у лестницы. Я окликнул его:
— Может, с тобой пойти? На всякий случай?
— Нет. — И он исчез за ступенями.
Я переоделся, завязал волосы и стал размышлять, чем бы таким заняться, чтобы заглушить тоскливое одиночество. Немного странно было чувствовать его… Я начал привыкать к тому, что кто-то есть рядом, будит тебя по утрам, готовит тебе еду, заботится о тебе…
А устрою-ка я ему сюрприз! Приготовлю обед, к примеру. Наоки всегда делает это для меня, нужно хотя бы раз отблагодарить его за все заботы. Я решительно отправился на кухню, повязал передник и взялся за дело. Не то чтобы я не умел готовить, но… я раньше никогда не задумывался над тем, как выглядит то, что я ем, или что я вообще ем: проглотил, пополнил силы — и ладно. Я нервно посмотрел на то, что получилось, но пришлось пробовать. Немалых усилий стоило отскрести подгоревший рис со сковороды…
Время пролетело незаметно. Когда я вышел из кухни и посмотрел на небо, я встревожился. Было далеко за полдень. К этому времени Наоки уже должен был вернуться. Я заволновался, да и собаки странно себя вели: бегали по двору, задрав морды вверх, и тявкали. Моё сердце снова сжалось. Как бы чего не случилось! Я вытер руки, опоясался мечом и решил пойти искать Наоки. Дорогу, которой он ходил, я знал: иногда я провожал его до деревни. Если с ним что-нибудь произошло по дороге, я это замечу. Если он просто задержался в деревне, я его встречу, и мы пойдём домой вместе.
Я подошёл к лестнице и увидел Наоки. Он стоял шагах в десяти от ступеней и пытался за локоть поднять с земли стоявшего на карачках человека. Длинные спутанные волосы незнакомца ниспадали тому на лицо, плечи вздрагивали сбитым дыханием. По одежде было ясно, что это не крестьянин, — добротная одежда, вышитая золотым шёлком. Но кто это? И что он здесь делает? Я нахмурился, придержал меч и стал спускаться по лестнице.
— Наоки! — позвал я.
Наоки посмотрел на меня, его лицо осветилось.
— Сайто, как хорошо, что ты вышел навстречу!
— Кто это? — Я подошёл к ним, оставаясь настороже. Я никогда не верил в случайности.
— Я нашёл его в лесу. Он заблудился и ногу повредил.
Я заметил на щиколотке незнакомца алую полосу. Вероятно, он подвернул ногу и ободрал кожу, где-нибудь упав.
— Помоги мне завести его в храм. — Наоки вытер пот со лба. — Я всю дорогу его почти на себе тащил.
— Ладно. Эй! — Я взял незнакомца за плечо и слегка встряхнул. — Встать сам можешь?
Он поднял голову, отмахнул волосы с лица, и на меня уставились два внимательных глаза. Его лицо показалось мне знакомым. Я когда-то видел его… Но где? Он прищурился, как будто думал о том же, о чём и я, потом его глаза вспыхнули. Он отбил мою руку, быстро выпрямился, выхватывая катану и нанося мне удар. Наоки взвизгнул. Я подставил под удар свой меч, повернул его и заставил незнакомца опустить оружие. Вернее, знакомца: когда он выполнил этот удар, я узнал его. Мой собственный приём! Я показывал его лишь одному человеку.
— Должен заметить, это было невежливо, — заметил я, опуская меч, — попытаться ударить меня моим собственным приёмом, ваше высочество.
— «Ваше высочество»? — почти в ужасе воскликнул Наоки.
Да, это был принц Йору. Неудивительно, что я его не узнал поначалу: он уже не был тем ребёнком, которого я пытался убить когда-то. Он вытянулся, но его лицо по-прежнему было лицом фарфоровой куклы — холодное, почти непроницаемое… Принц слегка усмехнулся, вложил меч в ножны:
— Не ожидал, что когда-нибудь снова увижу тебя, хитокири. Сколько времени назад мы с тобой виделись?
Меньше всего мне бы хотелось, чтобы он начал вспоминать о той встрече, тем более в присутствии Наоки. Поэтому я попытался повернуть разговор в иное русло:
— Как вы оказались здесь, ваше высочество? Так далеко от дворца? Один?
Лицо принца исказилось какой-то непонятной мне болью, тут же снова стало беспристрастным.
— Я сбежал оттуда.
— «Сбежал»? — поражённо переспросил я. — Как это?
— А вот так… — Йору задрал подбородок. — Довольно! Нога причиняет мне боль. Этот священник сказал, что может её вылечить.
— Нужно подняться в храм. — Наоки спрятался за моё плечо, испуганно поглядывая на принца. — Это в самом деле наследник Империи?
— Отнеси меня. — Йору ткнул в меня пальцем.
— Что?
— Ты ведь не думаешь, что я смогу взойти по лестнице? — Принц наморщил лоб и сделал нетерпеливый жест.
Я отвязал меч и отдал его Наоки, а сам взял принца на руки и потащил его вверх по лестнице. Йору обвил мою шею руками и всю дорогу разглядывал моё лицо. Мне это не слишком нравилось, да и Наоки тоже (краем глаза я заметил, что между его бровями залегла складка).
— Ты изменился, — заметил принц.
— И вы.
— И эти шрамы… Жизнь тебя потрепала, да? — Он пальцами потрогал моё лицо.
Я промолчал. Мне не хотелось говорить о прошлом. Я занёс принца в одну из комнат, посадил на ложе.
— Наоки, ты сможешь ему помочь?
— Позвольте. — Наоки успел принести чашу с водой и бинты.
Пока он обрабатывал рану принца, я подыскал одежду: кимоно принца было в грязи и колючках, не мешало бы его постирать. Я положил одежду возле Йору:
— Надеюсь, она вам подойдёт.
— Приготовьте мне еду и ванну, — приказал принц.
— Конечно.
Мы с Наоки вышли. Я затворил дверь и выдохнул. Сколько хлопот с этим избалованным ребёнком! И почему он оказался именно здесь, а не где-нибудь ещё?
— Что-то не так? — Наоки обвил руками мою талию.
— Нет, что ты! Просто это так неожиданно. — Я помотал головой. — Сбежать из дворца — о чём он только думал!
— Ты его знаешь?
— Видел однажды, — неохотно ответил я.
— И он тебя запомнил?
Я посмотрел на Наоки:
— О чём ты?
— Нет, ни о чём, — поспешно ответил Наоки. — Понятия не имею, как обращаться с таким знатным человеком. Ох, ужас-то какой!
Я сообразил, что Наоки никогда в жизни не видел аристократов, тем более членов королевской семьи. Наверное, он нервничал. Я привлёк его к себе и поцеловал:
— Я приготовил рис. Сделай чай или подогрей саке, а я займусь ванной. Как его нога, серьёзно?
— Да нет, просто ободрал кожу на щиколотке. — Наоки прильнул ко мне. — Через пару дней сможет ходить даже не хромая.
— Чем быстрее мы его спровадим, тем лучше.
— Почему? — недоуменно отозвался Наоки.
У меня были свои причины, но я объяснил иначе:
— То, что он сбежал, — это серьёзно. Его будут искать, понимаешь? Меня могут узнать… Не хочу, чтобы всё началось сначала.
Наоки взволнованно уцепился за мою руку:
— Сайто! Сайто…
— Не беспокойся. Просто будем делать всё, что он скажет, а завтра или послезавтра уговорим его отправиться хотя бы в гостиницу в твоей деревне. Ох, столько неожиданностей…
Наоки хотел сказать ещё что-то, но передумал, мотнул головой и помчался на кухню. Я отправился за водой. Когда я вернулся, Наоки разглядывал рис в чане.
— Что это? — поинтересовался он, искоса посмотрев на меня.
Я вспыхнул, пробормотал какое-то объяснение.
— Давай я сам буду готовить еду, как и раньше. — Наоки закрыл рот ладонью, но и так ясно было, что он старается сдержать смех.
— Съедобно же? — Я забрал у него крышку и накрыл чан. — Что-то долго там наш принц! Пойду посмотрю, что он делает.
Я нашёл принца в том же положении, в котором мы его оставили: он сидел на кровати, одежда лежала рядом с ним. Я вошёл, и Йору смерил меня очень недовольным взглядом, как будто я сделал что-то не так.
— Что? — не понял я. — Почему вы не переодеваетесь?
— Помоги мне, — приказал он, не делая ни единого движения. — Слуги всегда помогают мне переодеться.
— Я не ваш слуга, — возразил я.
— Ты что, смеешь мне возражать? — На его щеках заиграл возмущённый румянец.
Конечно, лишних проблем мне не хотелось. Но прислуживать ему, да ещё и после того, каким тоном это было сказано?.. Я пожал плечами.
— Я могу бросить тебя в темницу, — почти прошипел принц. — Сколько раз ты мне откажешь, столько лет ты в ней проведёшь.
— Переживу как-нибудь, — буркнул я.
— А что тогда с твоим священником будет? — вкрадчиво предположил принц.
Сердце у меня сжалось. Наоки мне в это не хотелось втягивать. Я хмуро сгрёб одежду и протянул её принцу:
— Он здесь совершенно ни при чём.
— Конечно ни при чём. — Йору встал и поднял руки. — Но это неплохой рычаг, чтобы заставить тебя делать то, что я хочу, верно? Переодень меня. Я не привык переодеваться сам.
— Тогда надо было и дальше сидеть во дворце, — не удержался я.
— Мои слова насчёт темницы всё ещё в силе. Ещё один год за насмешку, — спокойно отозвался принц.
Скрепя сердце пришлось снять с него одежду и переодеть в чистое кимоно. На его теле я заметил несколько шрамов, которых раньше не было, — значит, и его жизнь была не слишком спокойна. Я отвёл взгляд. Наследник это заметил:
— Ты словно избегаешь на меня смотреть?
— Мне не хочется на вас смотреть. — Я накинул кимоно на плечи принца.
— Я приказываю тебе на меня смотреть. Разве тебе не нравится?
— Не нравится. — Я затянул пояс на его тонкой талии.
— Вот как? А раньше нравилось.
— Не было никакого «раньше», — мрачно возразил я.
— Неужели? — Принц сел на кровать, поднял ногу. — Целуй.
Я не пошевелился. Этого я делать не собирался. Йору подождал, опустил ногу и показал мне три пальца. Я усмехнулся. Это всё похоже на детскую игру. Как был ребёнком, так и остался!
— Ванна готова, — сказал я, чтобы разбить затянувшееся молчание.
— Сначала я хочу поесть. — Принц поднялся, поморщился от боли в ноге.
— Не лучше ли сначала умыться, а потом уже обедать?
— Ты опять смеешь мне возражать? — Йору топнул ногой, снова поморщился и ухватился за моё плечо.
— Да это просто здравый смысл. Впрочем, как вам будет угодно. — Я открыл перед ним дверь.
Я вывел его на террасу, где мы обычно обедали. Наоки уже успел накрыть на стол и положить несколько подушек для гостя. Принц сел, вытянул ногу:
— Убогое местечко. Как ты можешь жить здесь?
Наоки помрачнел. Я сел напротив Йору, доставая палочки:
— Меня всё устраивает.
— Как ты смеешь? — Взгляд принца снова стал гневным.
— Что на этот раз? — почти раздражённо переспросил я.
— Как ты смеешь сидеть в моём присутствии?
Я пропустил этот вопрос мимо ушей и открыл поднос с рисом:
— Приятного аппетита.
Йору заглянул в поднос с таким видом, точно там были змеи, вздёрнул подбородок и сказал:
— Я не буду это есть. Я хочу виноград.
Наоки в ужасе посмотрел на меня. Виноград был очень дорогой. Не уверен, что Наоки вообще когда-нибудь его пробовал. Никто, кроме аристократов, не мог себе это позволить. Я стиснул зубы, взял чашку, наполнил её рисом до краёв и со стуком поставил перед принцем:
— Здесь нет винограда. Вам придётся съесть то, что вам дают. Или можете возвращаться в свой дворец, где вам предоставят и виноград, и всё, что пожелаете.
— Грубиян. Не забывай, что…
— Четыре, да? — спокойно предположил я, наливая ему саке. — Как я и говорил, переживу как-нибудь.
Йору насупился, но рис съел.
— Однако же, ваше высочество, сбежать из дворца… — Этот вопрос меня волновал.
Во-первых, это наверняка было непросто сделать. Во-вторых, что могло заставить такого человека, как принц, отказаться от роскоши, которой он как никто другой подходил?
— Я устал, — прервал меня Йору, — проводи меня, я умоюсь и лягу спать.
— Хорошо, ваше высочество. — Похоже, что он не хотел об этом говорить.
Но как же тогда его отсюда выпроводить?
Я помог принцу подняться и показал ему дорогу. Опять повторилась та же сцена, что и в спальне: пришлось раздеть его и подать ему руку, чтобы он залез в лохань. В воде Йору откинулся назад, закрыл глаза и выдохнул почти с удовольствием. Я отправился было восвояси, но он вернул меня:
— Куда ты собрался? По-твоему, я сам должен мыться?
— Вы же не ребёнок, ваше высочество, — не скрывая раздражения, возразил я. — Неужели вы сами не справитесь?
— Я тебе приказываю. Или пришли священника. Мне всё равно.
Я стиснул зубы, взял мыло. Нет уж! Наоки в этом участвовать не будет! На лице принца промелькнула усмешка.
— Я гляжу, ты очень не хочешь беспокоить его. Он так много для тебя значит?
— Вас это не касается, — буркнул я.
— Ты спишь с ним, верно?
— Ваша назойливость… — Я стиснул ветошку в руках, пена брызнула во все стороны.
— Да, вижу, я прав… — Принц фыркнул и замолчал.
Потом пришлось окатить его чистой водой, вытащить из лохани и вытирать. Он стоял молча, рассеянно поглядывая на меня, как будто думал о чём-то своём, потом неожиданно проронил:
— У меня ведь красивое тело, верно? Красивее, чем у него?
Я затянул его пояс так, что он даже поморщился:
— Готово, ваше высочество. Я провожу вас в вашу комнату.
Его лицо на секунду изменилось, потом снова стало холодным. Мне подумалось, что он накинул мне ещё год, хотя вслух не сказал этого. Ох, Сайто, и почему все эти вещи всегда случаются именно с тобой? Как раз тогда, когда я уже поверил, что всё позади… Я отворил дверь в спальню:
— Прошу вас, ваше высочество.
— Здесь темно. — Йору как-то боязливо повёл плечами.
— Я принесу светильник, — предложил я.
Я отыскал на кухне свечу, зажёг её и вздрогнул. Наоки был здесь. Я не заметил его поначалу, он сидел возле окна и как-то тускло смотрел в сумрак.
— Что такое? — Я провёл ладонью по его щеке. — Ты сам не свой.
— Нет, я просто… нервничаю, — выдавил он. — Что будет дальше?
— Ничего не будет. Я тебе обещаю, что завтра же…
— Эй! — раздался издали голос принца. — Да где вы там все? Тут темно! Немедленно принесите свет!
— Иди. — Наоки оттолкнул меня. — Не стоит его злить.
— Наоки…
— Иди, — почти сердито повторил он и отвернулся.
Я ушёл, гадая, что с ним. Это не просто нервы из-за присутствия титулованной особы. Так что же? Но раздумывать над этим было некогда.
Я вернулся в комнату принца, поставил свечу на пол. Йору стоял возле постели, нетерпеливо постукивая пальцами по подбородку.
— Чем вы снова недовольны? — устало спросил я.
Йору молча развязал пояс, и кимоно соскользнуло с его плеч на пол. В неровном мерцании свечи его кожа казалась искрящейся.
— Что вы делаете? — не удивившись впрочем, спросил я. Ожидал чего-то подобного.
Принц шагнул ко мне, обвивая мою шею руками. Его тело прижалось к моему.
— Я хочу, чтобы ты взял меня… как тогда… — Его губы почти коснулись моих.
— Нет.
— Я приказываю тебе! — Он попытался меня поцеловать.
— Нет, даже если вы скажете, что казните меня за это, — твёрдо ответил я.
— Почему ты не хочешь?
— Вы и сами не хотите.
— Я хочу, — поспешно возразил Йору. Но я чувствовал, что он говорит совсем не то, что чувствует на самом деле. — Я хочу этого!
Он отступил на шаг, лаская себя своими длинными пальцами:
— Посмотри на меня. Разве моё тело не прекрасно? Разве оно не вызывает в тебе никаких чувств?
— Ваше высочество…
— Почему нет? Раньше тебя не приходилось упрашивать! Ты взял меня, даже не спросив, хочу ли я этого. А что теперь изменилось?
— Тише, ваше высочество! — Я болезненно поморщился. Он всё повышал голос, а мне вовсе не хотелось, чтобы эти подробности стали известны Наоки.
— Что теперь изменилось? — с напором повторил он.
— И я и вы, всё изменилось. И вы не хотите меня. Я не знаю, что вас заставляет так себя вести. Возможно, что-то произошедшее во дворце. Не знаю…
По тому, как изменилось его лицо, я понял, что попал в точку. Его плечи задрожали. Я поднял кимоно и подал его Йору:
— Ваше высочество, что бы там ни произошло, не стоит делать глупостей вроде этой. Потом вы сами будете жалеть о том, что сделали.
— Значит, ты не хочешь меня? — Принц рывком забрал у меня кимоно.
— Не хочу.
— Это всё из-за священника? — Йору раздражённо натягивал одежду, путаясь в рукавах. — Значит, я был прав: ты спишь с ним. Чем он тебя привлекает? Я гораздо красивее его, тем более он так изуродован. Или тебе просто его жаль?
— Прекратите, ваше высочество, или я ударю вас, — тихо пообещал я.
— Ты не посмеешь!
— Посмею, и вы это знаете. Я даже могу вас убить, я ведь хитокири. Меня мало волнует то, что станет со страной, если она лишится наследного принца. Ещё меньше меня волнует ваше благополучие. И вы должны быть благодарны, что мы подобрали вас, приютили, дали еду и ночлег. Я не позволю вам…
— Довольно! — Принц раздражённо топнул ногой. — Ты глупый! Бесконечно глупый! Я могу дать тебе всё, что ты захочешь, а ты…
— У меня есть всё, что мне нужно. Давайте я уложу вас спать. — Я наклонился к нему, но он отбил мою руку со словами: «Я сам!»
Я поклонился и вышел, затворив дверь. Слышно было, как принц шумно укладывается на постели, выражая своё недовольство и отпуская на мой счёт не слишком лестные слова. Я вздохнул. Возможно, своим отказом я сделал только хуже.
Я умылся у колодца, посмотрел на небо. Если принц останется здесь, проблем будет ещё больше. Нужно всеми правдами и неправдами убедить его вернуться домой! А заодно и выяснить, почему он сбежал.
Я вошёл в храм, погасил все огни и вернулся в свою комнату. Наоки лежал на постели, свернувшись калачиком. Я залез к нему, хотел повернуть его к себе лицом, но он заупрямился.
— Что? — Я поцеловал его в плечо.
— Это всё неслучайно, да? — глухо спросил он.
— О чём ты? — удивился я.
— То, что он здесь появился. Ты знал его раньше. Ты с ним раньше… — едва слышно выдохнул Наоки.
Вот чёрт! Значит, он всё слышал.
— Наоки, послушай, это было всего лишь раз и совершенно случайно, я давно забыл об этом.
— А он не забыл. И пришёл, чтобы тебя забрать.
— Глупости какие! — Я развернул его к себе лицом. — Наоки…
— И он тебя заберёт! — Наоки вырвался и снова уткнулся лицом в постель. — У меня никаких шансов, ведь он такой красивый, а я…
— Прекрати это! Снова ты начинаешь… Он мне не нужен. Ты мне нужен. И я останусь здесь, с тобой.
— Почему?
— Что значит «почему»? — растерялся я.
— Почему ты со мной? — Наоки сел, стиснул мою руку. — Я знаю, я обещал ни о чём не спрашивать, но… Почему ты со мной?
— Наоки… — Я смутился, потому что не совсем был уверен в причинах.
— Потому что ты мне благодарен? Или из жалости?
— Наоки…
— Я всё понимаю. — Он снова упал ничком на кровать. — Я не из тех, в кого можно влюбиться. С моим лицом… я должен быть благодарен, что ты до сих пор со мной. И может быть, даже лучше, если он тебя заберёт.
— Наоки! — сердито воскликнул я. — Прекрати это! Ты сам не понимаешь, что говоришь! Не зли меня.
— Прости. — Он вскочил и выбежал из комнаты.
— Наоки! Ох, что это я… — Я закрыл лицо ладонью.
Мне нужно было удержать его, сказать, что он неправ, что я люблю его… Взял и накричал. Я застыл на постели, вслушиваясь в тишину. Я хотел защитить его, а вместо этого…
— Сайто, ты идиот, — пробормотал я, накрывая лицо подушкой, чтобы скрыть слёзы.
Полночи я пролежал не двигаясь. Сон не шёл. Потом послышались шаги. Наоки проскользнул в спальню, лёг на свою половину и потянул на себя одеяло. Я перевернулся, притягивая его к себе за талию, и уткнулся подбородком в его плечо:
— Наоки, прости. Я накричал на тебя. Прости, пожалуйста! Мне так стыдно, Наоки…
— Спи. — Его рука мягко легла на мою, и я почувствовал, что ничего между нами не изменилось, несмотря на ссору.
— Наоки, — прошептал я, ещё крепче прижимая его к себе.
— Спи, — повторил он, привычно вжимаясь спиной в моё тело и накрывая нас обоих одеялом.
— Всё будет хорошо, обещаю тебе, — прошептал я ему на ухо. — Обещаю.
Он ничего не ответил. Не знаю, спал ли он в эту ночь. Я точно нет. Я просто лежал, сжимая Наоки в объятьях, слушал ночные звуки и его дыхание. Я твёрдо знал, что не хочу терять его. И это было важнее всего. Даже моей собственной жизни.
Перед рассветом я ненадолго забылся сном. Мне ничего не снилось, но и в забытьи не оставляло чувство тревоги. Проснувшись, я обнаружил, что Наоки сидит возле и смотрит на меня прежним тусклым взглядом.
— Ну что ты? — Я повалил юношу на постель, заползая рукой под его одежду.
— Сайто… — Он перехватил мою руку.
— Ты всё ещё думаешь о вчерашнем?
— Нет…
Я поцеловал его, нежно лаская его тело пальцами. Наоки закрыл глаза и тихо застонал, вздрагивая от моих прикосновений. Потом вдруг отстранился, запахнул одежду, краснея:
— Не надо.
— Не хочешь?
— Не сейчас. Позже, — пробормотал он, отводя взгляд.
— Хорошо. — Я не настаивал, только снова поцеловал его, чувствуя, как он весь прильнул ко мне.
— Мне нужно в деревню ненадолго… — Наоки помялся и продолжил: — Но не хочется оставлять тебя здесь с ним.
— Не волнуйся. Ничего не случится, обещаю тебе. — Я за плечи обнял Наоки и подул в его волосы. — Он не интересует меня, поверь, так что ничего не произойдёт.
— Я не это имел в виду, — ещё больше покраснев, возразил Наоки.
— Неважно. Меня никто не интересует, кроме тебя. Во всех смыслах. — Я вылез из постели и потянулся.
— Хорошо… — едва слышно выдохнул Наоки. Но думал ли он так на самом деле? — Куплю риса и специй и сейчас же вернусь.
Я кивнул, помогая Наоки переодеться в дорожное платье. Переодевать его доставляло мне огромное удовольствие. Всё то, чего я не чувствовал к принцу… Наоки обвил мою шею руками ненадолго, заглянул мне в глаза, ничего не говоря, быстро ткнулся губами в мою щёку и выбежал из храма. Я вышел следом, но он уже успел уйти, как будто не хотел здесь оставаться или торопился, чтобы поскорее вернуться.
А мне предстоял серьёзный разговор с принцем. Я твёрдо решил расставить все точки над i. Его присутствие нарушало тот хрупкий баланс, которым я так дорожил. Вольно или невольно, но он вставал между мной и Наоки, а мне этого совсем не хотелось. Я должен убедить принца вернуться во дворец.
— Эй, ты где?
Я повернулся на голос. Из храма вышел Йору. Он тёр заспанные глаза, и вид у него был взъерошенный.
— Как спалось? — вежливо спросил я.
— Отвратительно. Мне нужно умыться… — Он дотащился до меня.
Я показал ему на колодец, Йору воскликнул:
— Да вода же холодная?
— И что?
— Нагрей мне воды, — нетерпеливо приказал принц.
— Не буду. — Я подошёл к колодцу, зачерпнул ведром воды и поставил его на скамью. — Можете умываться или оставаться грязным, — вашими капризами или угрозами вы больше ничего не добьётесь.
— Ах ты! — Наследник даже задохнулся от негодования.
— Вы должны вернуться во дворец, ваше высочество, — не обращая внимания на этот возглас, продолжал я. — Вы совершенно безответственный. Неужели вы не подумали, что ваш побег из дворца…
— Ни слова! Я не собираюсь туда возвращаться! — Йору толкнул ведро, вода разлилась по двору.
— Почему? От чего или кого вы сбежали?
— Как ты смеешь меня допрашивать? — возмутился принц.
— Вы не хотите этого признавать, но сбежали вы оттуда вовсе не потому, что устали от придворной жизни. Что там произошло? Почему вы заставляете себя вести так? Почему вы заставляете себя хотеть меня? — не слушая его, продолжал я.
— Замолчи!
— Заставьте меня замолчать. — Я пожал плечами.
— Ты… ты… да я тебя… — Лицо Йору залила краска, он выхватил меч.
Этого я и добивался. Ему явно нужно было выпустить пар. Он хотел секса со мной именно поэтому, — чтобы избавиться от какого-то раздражения или что-то кому-то доказать. Как никогда я был близок к истине.
— Отлично! Используйте катану, а не своё тело, ваше высочество, — поощрил его я.
Йору с рычанием обрушил на меня несколько ударов. Я подставил меч, не нападая, лишь отбивая эти беспорядочные, но весьма сильные удары. Со времени нашей последней встречи он стал значительно искуснее. Я мог бы проиграть ему, потому что — по сравнению с ним — я был явно не в форме. Но принц был так зол, что бесцельно рубил воздух, даже не стараясь попасть по мне.
— Ненавижу! Ненавижу! — пыхтел он.
— Кого, ваше высочество? — Я повернул меч, принимая очередной удар. Он говорил не обо мне, это точно.
Йору снова применил мой приём. Я улыбнулся, намеренно позволил ему напасть и перехватил рукоять его меча, не давая ему двинуться:
— Ваше высочество, как я и говорил: использовать против меня мой собственный приём… это невежливо.
— Отпусти! — Принц задёргался, стараясь вывернуть и освободить руку. — Как ты смеешь так меня хватать!
— Но вам же это нравится, верно? — Я разжал пальцы, и принц отлетел на несколько шагов, отдуваясь и морщась от боли в ноге.
— Глупости какие! — пробормотал он, но кончики его ушей покраснели. — С какой стати мне бы это нравилось?!
— Почему вы сбежали, ваше высочество? — Я опустил меч. — Скажите мне.
— Достало! — Йору сузил глаза и сделал ещё один выпад, я едва смог его блокировать. — Я устал от всего!
— Сайто!!!
Я взглянул в сторону. Вернулся Наоки. Он стоял у лестницы, бледный как смерть, котомка валялась подле его ног, рис рассыпался. Вернулся и увидел, что мы с принцем сцепились… Представляю, что он подумал!
— Всё в порядке, — успокоил его я, — мы просто решили немного размяться… Так почему же, ваше высочество? — Я снова посмотрел на принца.
— Устал. Устал… — со злостью повторил Йору.
— От чего?
— Ваше высочество! Ваше высочество! — раздался ещё один голос со стороны лестницы.
Принц вздрогнул, отпрянул от меня и опустил меч.
— Вот от этого… — пробормотал он, и в его голосе прозвучала неподдельная горечь.
Наверх поднялся мужчина лет сорока, но мне почему-то не казалось, что это телохранитель. Слишком взволнован он был. Слишком открыто отреагировал на него Йору.
— Он напал на вас, ваше высочество? — Незнакомец сердито взглянул на меня и тут же переключил всё своё внимание на принца.
— Нет, — с раздражением ответил Йору и вложил меч в ножны.
— Ваше высочество, как вы могли так поступить?! Вы даже не представляете, как я волновался! — продолжал выговаривать мужчина, но с каждым его словом принц мрачнел всё больше. — Зачем вы сбежали? Это ведь так опасно, ваше высочество!
— Прекрати, Такуя! Ты прекрасно знаешь, почему я ушёл, — резко сказал Йору, и его лицо исказилось. — И опять делаешь то же самое…
— Ваше высочество…
— Ну хоть раз бы назвал меня по имени! Мы столько лет уже вместе, а ты ни разу не произнёс моего имени! — с горечью выкрикнул принц.
Из-за этого? Мы с Наоки ошеломлённо переглянулись.
— Но мне не подобает… — начал Такуя. — Придворный этикет…
— Ты меня трахаешь, чёрт тебя побери, о каком этикете может идти речь?! Я хочу, чтобы ты называл меня по имени! Слышишь?
Мне показалось, что Йору сейчас заплачет. Так вот в чём дело! Наследник теперь не был бесчувственной куклой, он влюбился. Он любил этого мужчину и хотел, чтобы тот называл его по имени, а не по титулу. Такая простая и глупая причина, чтобы сбежать. Такая важная причина для того, кто любит.
— Я не могу, ваше высочество… — Такуя смутился.
— Ты меня не любишь?! — Йору отшвырнул катану и топнул ногой.
— Люблю, но… я просто не могу позволить себе такой вольности.
— Значит, я не вернусь, — отрезал принц.
— Ваше высочество… — вмешался я.
Йору гневно воззрился на меня, потом лицо его просветлело.
— Да, точно! Просто убей его.
— Что? — не понял я.
— Убей его! — Принц указал пальцем на Такую. — Я устал от него. Если ты это сделаешь, я забуду о твоей грубости. Никакой темницы — что скажешь?
— В самом деле? — рассеянно переспросил я.
— Ваше высочество! — воскликнул Такуя. — Что вы такое говорите?!
— Убей его, это приказ. — Йору почти скрипнул зубами.
— Если вы этого хотите. — Я пожал плечами. Мне между тем пришла в голову одна идея — как исправить ситуацию. Я оживился и подтвердил: — Хорошо, я это сделаю.
— Сайто! — в ужасе воскликнул Наоки. — Ты ведь не собираешься…
— Принц приказал мне, я не смею ослушаться. — Я не смог посмотреть ему в глаза, говоря это.
— Сайто! — с ещё бо́льшим отчаяньем воскликнул Наоки.
«Прости», — подумал я и поднял меч.
— Ничего личного, — сказал я, обращаясь к Такуе. — Я просто выполню приказ принца. Вытащите меч, если не хотите моментальной смерти.
— Что?
Я приподнял углы рта в улыбке и напал. Мужчина едва успел подставить меч, чтобы отразить удар. Умелый мечник, раз смог! Я отдёрнул меч и нанёс удар из первой позиции. Такуя отбил и этот удар, но — с трудом.
— Откуда ты знаешь приём, которым владеет его высочество? — воскликнул мужчина.
— Несколько неверное утверждение, — заметил я, выворачивая меч во вторую позицию. — Правильнее было бы задать вопрос, откуда его высочество знает этот удар. А ответ: я научил его. Ваше высочество? — Я скосил глаза на принца. — Вы уверены?
Йору мотнул головой, подтверждая приказ. Я улыбнулся. Ещё пару минут, и я расставлю всё по местам. Вот тогда и увидим, что и кому дорого.
— Сайто! — Наоки попытался остановить меня, но я приказал ему не вмешиваться.
— Да кто ты такой? — воскликнул Такуя.
Я сделал выпад, переходя сразу же в третью позицию. Мужчина вздрогнул и выронил оружие, его лицо побледнело, из-под моей катаны расплылось алое пятно.
— Кто я? Просто хитокири. — Я выдернул меч, и Такуя свалился на землю.
— Сайто! — Наоки рухнул на колени. — Сайто… ты…
Он был в шоке. Я едва сдерживался, чтобы не броситься к нему, не прижать к себе, не зашептать на ухо успокаивающие слова. Вместо этого я дёрнул меч в сторону, стряхивая с него кровь, и повернулся к Йору:
— Вы довольны, ваше высочество?
Принц застыл на месте. Его взгляд был прикован к упавшему Такуе.
— Ты… — выдавил он. — Ты… что ты… сделал?
— То, что вы приказали.
— Ты убил его?! — Принц схватил меч и обрушился на меня. — Ты убил его!
Я увидел, что он плачет. Я выбил катану из его руки, схватил принца за плечи, привлекая его к себе:
— Не то что не убил, — даже не задел ни одного жизненно важного органа. Он просто без сознания.
— Он… жив? — с робкой надеждой спросил Йору, поднимая на меня полные слёз глаза.
— Разве я мог убить того, кого вы любите?
Принц оттолкнул меня и упал возле Такуи на колени, теребя его за одежду и повторяя:
— Такуя, очнись, пожалуйста!
Я повернулся к Наоки. Он смерил меня холодным взглядом:
— Ты чудовище! Как ты мог!
— Помоги мне. — Я приподнял Такую с земли. — Нужно перевязать рану.
— Такуя… — всхлипнул принц, цепляясь за его безжизненно висящую руку.
Мужчина что-то пробормотал. Наоки вздрогнул, подхватил его с другой стороны, нерешительно заглядывая на меня:
— Так он жив?
— Разумеется.
Мы внесли мужчину в храм. Я предоставил его заботам Наоки, а сам вернулся к принцу и усадил его на скамью:
— Посидите здесь, ваше высочество.
— Он будет в порядке?
— Да, ваше высочество. Не волнуйтесь.
— Спасибо… спасибо… — Принц ткнулся лицом в мою грудь и расплакался.
Я успокаивающе погладил его по волосам. Йору вдруг выпрямился, оттолкнул меня:
— Но почему ты его не убил?
— Я больше не хитокири, ваше высочество, — честно ответил я. — Я хочу жить мирно с тем, кто мне дорог. Думаю, вы поймёте меня.
Йору вытер нос, взглянул исподлобья:
— Из-за этого ты мне отказывал? Не из-за того, что я тебе не нравлюсь?
— Вы красивы, ваше высочество, вы очень красивы. Но вы цветёте не для меня и не для кого-то ещё. Только для одного человека, верно? — Я подал принцу его катану.
— Всё-то ты знаешь… — пробормотал Йору и попытался улыбнуться.
— Так вы вернётесь во дворец?
— Он ведь никогда не назовёт меня по имени. — Принц вытер глаза изгибом кисти. — Может быть, он и не любит меня. Ты прав, я веду себя как ребёнок. Но я ничего не могу с собой поделать.
— Хотите, я поговорю с ним? — предложил я.
— Нет, это слишком унизительно. — Йору поднял голову, и это был уже прежний Йору. — Иди, позаботься о том, чтобы твой священник перевязал его как следует. Завтра на рассвете, если Такуя сможет встать, мы уйдём. Я вёл себя неподобающе, вынужден признать. Ты преподал мне хороший урок. Даю слово, что больше не потревожу тебя.
Я с благодарностью поклонился ему и вошёл в храм. Наоки уже перевязал Такую и теперь сидел возле него, нервно сцепляя пальцы.
— Как он?
Наоки не ответил, хрустнул пальцами и выпалил:
— Прости меня.
— За что? — удивился я.
— Я плохо про тебя подумал. Подумал, что ты убил его. Я не должен был… — бормотал Наоки сбивчиво.
— Всё нормально, забудь. — Я сжал его пальцы и поцеловал их. — Завтра всё будет как прежде, обещаю тебе.
— Не будет… — едва слышно прошептал он.
— Что?
— Ничего… Я говорю: удивительно, что ты не задел ни одной вены, ни одного органа. Это самое искусно нанесённое ранение, которое я только видел!
Такуя между тем очнулся, повёл глазами, заметил меня, подскочил, хватаясь за рану:
— Ты!
— Успокойтесь. — Я положил ладонь на его грудь и несильно толкнул его обратно. — Рана несерьёзная, затянется буквально через пару дней, даже шрама не останется.
— Да кто ты такой?!
— Какая разница? Я стал невольным свидетелем ваших разборок… Почему бы вам не выполнить прихоть Йору?
— Я не могу. Я бесконечно уважаю его, и называть его просто так… — стушевался Такуя.
— Послушайте. — Я решил слегка подтолкнуть его. — Меня всё это не касается, но принц твёрдо заявил, что не вернётся, пока вы этого не сделаете. Его присутствие здесь очень мешает мне, поверьте. Сделайте так, как он хочет, — хотя бы раз, чтобы убедить его вернуться во дворец. Я вас очень прошу. Иначе… кто знает, что ещё может произойти. Вы ведь понимаете.
Такуя промолчал, как будто думал в этот момент о чём-то своём. Наконец он перевёл взгляд на меня:
— Ты ведь тот самый хитокири?
— Что значит «тот самый»? — Я поёжился.
— Ты знаешь, каков принц? Он никогда не вспоминает о прошлом и тем более о своих прошлых любовниках. Но он помнит тебя.
— Я не был его любовником, — возразил я, краем глаза заметив, как вытянулось лицо Наоки.
— Можешь говорить что угодно, но это так. Он даже пытался найти тебя.
— Довольно, господин Такуя, — прервал его я. — Неважно, помнит или нет. Всё, о чём вы говорили, уже в прошлом. В далёком-далёком прошлом. Я не хитокири больше. Я не хочу вспоминать ничего из того, что было. Но раз уж на то пошло… вы ведь должны понимать, что в ваших же интересах забрать отсюда принца как можно скорее. Тем более что он, как вы сказали, помнит меня.
— Я понял, к чему ты клонишь. — Такуя помрачнел.
— Значит, вы сделаете это?
— Да.
— Отлично! — Я поднялся, подал руку Наоки. — Я позову принца, поговорите с ним.
Мы вышли из комнаты и столкнулись с Йору, он в этот момент входил в храм. Я сказал ему, что Такуя пришёл в себя. Лицо принца вспыхнуло радостью, которую он не смог скрыть. Он оттолкнул нас и влетел в комнату с возгласом:
— Такуя!
— Мой принц… — Мужчина приподнялся на локте.
— Такуя… — Йору опустился возле него. — Прости, что заставил тебя волноваться. Мы вернёмся завтра же. Даже если ты…
— Йору, — решительно сказал Такуя.
— Ты… ты назвал меня… — выдохнул принц.
— Йору, мой любимый Йору… — Такуя обхватил принца и подмял под себя, ноги принца вздёрнулись вверх, как две бамбуковые палочки.
Я задвинул дверь. Из комнаты донёсся сдавленный стон, шорох одежды. Ясно, что там происходило! Наоки взял меня за руку и потянул за собой:
— Пойдём.
— Куда?
— Куда-нибудь. Нам не стоит быть здесь сейчас… когда они…
Я покорно шёл за ним.
Наоки завёл меня в лес к реке, лениво бегущей по камням. Солнечный свет россыпью пятнышек пробивался через листву деревьев и отражался в воде тысячами маленьких радуг.
— Красиво! — сказал я, опускаясь на землю и прислоняясь к стволу одного из деревьев. Сражения, даже если они были не настоящими, меня вымотали.
Я прикрыл глаза, из-под ресниц наблюдая за Наоки. Он стоял и смотрел на реку, заслонив ладонью глаза от бликов солнца.
— О чём ты думаешь?
Наоки не ответил, развязал пояс и, сбросив одежду, вошёл в реку.
— Простудишься, — встревожился я.
Наоки искупался, вернулся на берег. Вода стекала по его волосам и искрилась на его коже. Он казался лесным богом, потрясающе красивым и соблазнительным.
— Наоки… — выдохнул я в восторге.
Он слегка улыбнулся, отжимая волосы, подошёл ко мне и опустился ко мне на колени, запуская влажные пальцы в мои волосы:
— Сайто…
Его губы коснулись моих, сначала осторожно, потом страстно. Я сжал его талию, чувствуя, как дрожит его влажная от купания кожа. Наоки отмахнул волосы с лица, на меня посыпались капельки воды.
— Тебе не холодно?
— Нет.
Его пальцы зашарили под моим поясом, стараясь найти под одеждой член.
— Ты хочешь здесь…
— Да.
Я приподнял его за ягодицы, чтобы ему было удобнее развязывать моё кимоно. Наоки распахнул одежду и с жадностью обхватил пальцами мою плоть. Я вздрогнул и подался ему навстречу. Это был такой откровенный жест… Он не так уж и часто позволял себе подобное.
— Что ты делаешь? — пробормотал я, но прикрыл глаза и позволил ему делать то, что ему хочется.
Наоки мял и массировал его, пока он не затвердел и не налился, потом наклонился, провёл языком по крайней плоти, заставляя её подрагивать и наполняться кровью.
— Я хочу тебя, Сайто, — сдавленно шепнул он, приподнимаясь ещё выше и направляя мой торчащий член вдоль своих ягодиц.
Прикосновение его дрожащей, сокращающейся ложбинки только подстегнуло моё желание. Я прочертил пальцами по его влажной коже, оставляя на ней розоватые следы, стиснул его ягодицы. Наоки шумно выдохнул, закусил губу и постарался вставить член в себя. Его пальцы дрожали. Я помог ему, и вот мой член уже неторопливо скользил внутрь, чувствуя каждой клеточкой скачущую дрожь внутри (это его мышцы старались вытолкнуть меня обратно). Наоки обвил мою шею руками, уткнулся лицом мне в плечо.
— Тебе больно? — встревожился я.
— Нет… — выдохнул он, — я просто хочу побыть так.
Он замер и лишь иногда вздрагивал, медленно приподнимаясь и опускаясь на мой член. Роскошь медленной любви… Неторопливые, дразнящие ощущения… Когда пришёл оргазм, я был полностью расплавлен, как это солнце, лениво трогающее верхушки деревьев. Наоки совсем обмяк, обвиснув на мне. Я поглаживал его вдоль лопаток, скользя ладонью по влажной коже, и ласково целовал его в шею, жадно вдыхая сладкий запах его тела.
— Сайто, — пробормотал он вдруг, ещё глубже зарываясь лицом в мою грудь.
— Что?
— Я так рад, что встретил тебя! И бесконечно благодарен тебе за то время, что мы провели вместе. Мне было так хорошо с тобой… — всё тише говорил он.
— Наоки… — Я взял его лицо в ладони и попытался посмотреть ему в глаза. — Что с тобой такое? Почему ты всё это говоришь сейчас?
— Я раньше никогда не говорил тебе об этом. Я просто хочу, чтобы ты знал, — уклончиво ответил он, отводя взгляд.
— Мне тоже с тобой очень-очень хорошо. И будет ещё лучше, верно? — Я приподнял его лицо за подбородок и прикоснулся губами к его губам.
— Да, — как-то убито отозвался он.
Непонятно, что на него нашло. О причинах я так и не смог догадаться. Может, их и не было, и он просто захотел рассказать о том, что чувствует?
— Наверное, пора возвращаться, — выдохнул Наоки.
Солнце уже готово было закатиться за верхушки деревьев, значит, мы просидели здесь несколько часов. Наоки встал, подбирая одежду, и смущённо улыбнулся мне.
— Тебе помочь? — поинтересовался я, вставая и дразня его поясом.
Наоки выхватил пояс, помотал головой, водворяя его на место, и взял меня за руку:
— Пойдём?
Я кивнул, поцеловал его пальцы, и мы пошли обратно в храм. Наоки был такой же, как и прежде. Я подумал, что в лесу на него действительно просто накатило что-то и не о чём волноваться.
У храма Наоки высвободил руку:
— Иди спать.
— А ты?
— Я тоже сейчас приду.
Я отправился в спальню, по пути приоткрыл дверь в комнату принца и заглянул внутрь. Йору спал, раскинувшись поперёк кровати. Такуя дремал возле него. Похоже, у них всё наладилось, и от части проблем мы с Наоки были избавлены. Я осторожно задвинул дверь и пошёл спать. Глаза слипались сами собой: небольшое приключение в лесу приятно утомило. Наоки пришёл через несколько минут, залез ко мне под бок и пробормотал:
— Спокойной ночи!
— Спи спокойно. — Я поцеловал его в лоб, потом в губы. Они были очень холодными.
Утром, едва рассвело, я проснулся и чувствовал себя просто отлично. Наоки не было. Я обнаружил его у двери в комнату Йору. Оттуда доносились голоса принца и Такуи, и Наоки прислушивался к ним.
— Наоки?
Он встрепенулся, смутился и поспешил уйти, но, похоже, услышал он что-то не слишком приятное, потому что взгляд у него был потерянный. Может, принц опять ляпнул что-нибудь. Кто его знает! Я выдохнул, молясь, чтобы это было не так и чтобы они поскорее отправились восвояси, и пошёл во двор набрать воды для умывания. День обещал быть ясным. Я потянулся, потрепал подбежавших собак по ушам и закинул ведро в колодец.
— До чего тут холодно утрами!
Я обернулся на голос. Йору вышел из храма, потягиваясь и зевая. Вид у него был помятый и взъерошенный, что было совсем не удивительно. Он потряс головой, стараясь распутать всклоченные волосы, и заметил:
— Это место совершенно не приспособлено для жилья.
— Возможно, — пожал я плечами. — Хотите умыться?
— Холодной водой? — с сомнением спросил принц, вытягивая шею и заглядывая в ведро.
— Я согрею, если вы подождёте, — предложил я.
Йору обмакнул пальцы в воду, поёжился и пальцами протёр глаза:
— Я не буду ждать. Мы уезжаем.
Я заметил, что Такуя тоже вышел и дожидается принца у лестницы. Я слегка поклонился ему в знак приветствия, он ответил тем же.
Йору отряхнул капли воды с рук и продолжил:
— Должен сказать, ты оказал мне услугу. Поэтому я забуду о твоих дерзостях и не стану тебя наказывать.
— Премного благодарен, — с улыбкой ответил я.
Разумеется, Йору понял эту улыбку. Он тоже улыбнулся:
— Я даже окажу тебе милость. Поедем со мной в столицу. Ты станешь моим телохранителем. Разумеется, с этого момента о твоих преступлениях будет забыто.
— Благодарю вас, ваше высочество, но я всё-таки откажусь. — Я поклонился.
— Почему? Я дам тебе всё, что ты пожелаешь!
— У меня уже есть всё, что мне нужно, — возразил я.
Принц изогнул бровь:
— В этой дыре?
— Место не имеет значения, ваше высочество, если есть те, с кем ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь. Вы ведь понимаете, о чём я?
— Понимаю. — Йору бросил взгляд на Такую, и лицо его стало по-детски светлым. — Хорошо. Но моё предложение остаётся в силе. На всякий случай.
— Да, ваше высочество. — Я ещё раз поклонился.
— Прощай.
Принц отправился к лестнице, Такуя подал ему руку, и они стали спускаться вниз. Ветерок доносил отзвуки их голосов:
— Осторожнее, ваше высочество!
— Опять ты за старое?!
— Ваше высочество…
— О! Я ведь тебе говорил…
Я невольно засмеялся. Ничего не изменилось, но наверняка оба они были этим довольны. Они поняли, что для них дорого. Разве не это главное?
Из храма выбежал Наоки. Поначалу он не заметил меня, настолько был занят какими-то своими мыслями. Он сделал несколько шагов к лестнице, судорожно сцепляя руки, губы у него задрожали.
— Наоки? — позвал я, немало встревоженный его состоянием.
Наоки вздрогнул всем телом, повернулся ко мне. Глаза его вспыхнули, и он одним махом оказался у меня на шее, цепляясь за меня, как утопающий за соломинку. Я едва не упал.
— Ты что?
— Сайто… — Он разревелся в голос.
— Да что такое?! — Я пытался его хоть как-то успокоить.
— Я думал, ты ушёл… — навзрыд повторял он. — Я думал, ты ушёл…
— Куда ушёл?
— С ним… с ними…
— Ох, Наоки! — Я стиснул его в объятьях. — Какие глупости! С чего ты взял?
— Я слышал. Он говорил, что возьмёт тебя с собой… — бормотал Наоки. — Ты не ушёл…
— Конечно, нет. Я никогда-никогда не уйду, я ведь говорил, помнишь?
— Да, но я…
Я отцепил Наоки от себя, поставил его перед собой, вытер пальцами слёзы с его лица:
— Наоки, всё хорошо. Я останусь с тобой. Всегда буду с тобой. Потому что ты всё, что мне нужно в этой жизни. Только ты, никто другой. Слышишь?
— Правда? — выдохнул он, и его глаза опять заблестели слезами.
— Да, милый мой, правда. Я… я остаюсь вовсе не потому, что тебе благодарен. То есть я и благодарен тоже, но… — Я смущённо взъерошил волосы. Говорить о своих чувствах мне всегда было нелегко. — Но не поэтому.
— А… почему? — выдохнул Наоки, но тут же поспешно добавил: — Я ведь обещал, что не буду спрашивать, просто…
— Потому что я тебя люблю, вот почему.
— Сайто…
Люблю. Я обхватил его руками, прижал к себе и поцеловал в макушку. Да, я люблю его, и мне ничего больше не нужно в этой жизни. Только прожить ещё один день, ещё один миг рядом с ним.
Странное дело, я никогда раньше не думал, что человек может быть так счастлив только лишь от того, что любит кого-то.
До того, чтобы стать демоном, Сато Акуме оставался всего лишь один шаг. До того, чтобы стать счастливым, Сайто Сакуме не нужно было делать никаких шагов: всё, что мне нужно, было у меня сейчас, прямо здесь — в моих руках…
Примечание
Историю знакомства принца и Химуры можно прочесть в ориджинале «Твой меч, мои ножны»