Одно отражение на двоих

От нечистого что может быть чистого,

и от ложного что может быть истинного? 

(Сир.34,4)


Холодный коридор аттракциона ужасов тянулся, кажется, бесконечно. Никогда до этого Шарлотте не было так тяжело идти, будто стальными тросами её тянули назад. На деле же её напуганная детская душа отказывалась идти на встречу к своему убийце.

Дверь охранника была открыта, а внутри никого не было: Майкл сейчас дома, спит после тяжелой смены. А может быть не спит, а гложет себя чувством вины. Марионетка не могла знать наверняка.

— Кто это тут шляется по моим коридорам? — С мерзким смешком послышалось из другой части комнаты. Чужой знакомый силуэт был скрыть тенью и кучей хлама, разбросанного повсюду.

— Ты сам знаешь кто я такая, — холодно ответила Чарли, — ты ведь всегда всё знаешь, не так ли?

Она остановилась, вглядываясь в темноту. Её нутро кричало, но сама она оставалась спокойной и непоколебимой. Ей во что бы то не стало нужно довести это дело до конца.

— Как лестно слышать это от тебя, куколка, — рассмеялся до боли знакомый, но такой чужой и холодный голос. Искалеченное тело Спринга вышло на свет, его всегда теплые зеленые глаза сейчас отдавали холодным железом. Внутри был не он.

— Что привело тебя сюда, Чарли? Не смогла принять поражение? — Уильям смеялся, отчего стальные части поломанного эндоскелета неприятно скрежетали, когда терлись друг о друга. Лицо Мари исказилось в отвращении. Было невыносимо видеть тело драгоценного друга, внутри которого сидел этот ублюдок.

— О поражении не идет и речи. Теперь я знаю, как покончить с тобой, Уильям, — тихо, но отчетливо говорила Мари.

— Да ну? И что на этот раз? Убьёшь меня? Хотелось бы мне на это посмотреть, — он подошел вплотную к кукле, угрожающе нависая над ней, — что ты сделаешь своими тонкими деревянными ручками, м?

Его самодовольство раздражало Мари, и она вцепилась рукой в его лицо, сжимая пальцы на щеках, что вызвало у Уильяма только надменную улыбку, но девушка не поменяла своего настроя.

— Ты прав, я не смогу ничего сделать своими руками, — она сделала короткую паузу, — но мне и не нужно. Я стану посредником между тобой и адом.

Уильям только скривился. Сколько раз его уже обещали прикончить?

— Да что ты? — Язвительно протянул он и перехватил ее кисть у своего лица, сжимая её с такой силой, что деревянная рука куклы треснула и отделилась от тела, — ты просто маленькая идиотка, получившая крупицу силы и возомнившая себя спасительницей. Но ты даже себя спасти не смогла, Шарлотта.

— Только отец может называть меня так, — Мари вытянула вторую руку и сжала тонкие пальцы на чужом плече, она вогнала деревянную плоть под его кожу.

— Решила показать милый фокус? — усмехнулся Уильям, чуть кривясь от неприятного чувства, — я тоже кое-что умею.

Он рывком притянул куклы к себе одной рукой, а второй толкая её верхнюю часть тела назад, сгиная пополам. Тут же послышался треск дерева и лязг металла. Эндоскелет Мари переломился пополам.

— Как я и говорил, даже себя спасти не в силах.. — Усмехнулся Уильям и выпрямился, держа в руках верхнюю часть тела деревянной куклы. В его глазах отчего-то всё окружение начало плыть, он тут же бросил тело Чарли на пол, приложив одну ладонь к лицу и потерев глаза, — чертова железяка, всё время ломается...


— Спинг... — Фредди потряс парня за плечи, — ты плохо себя чувствуешь?

Он обеспокоенно пробежался взглядом по сидящему перед ним парню. Он не особо рассматривал его до этого, но ему всё равно показалось, что сейчас Спрингтрап выглядит еще более потрепанным, чем он был до этого.

— Я думал ты сейчас с детьми...

Парень только в недоумении моргнул несколько раз. И неестественно доброжелательно улыбнулся.

— Так вот, что она имела в виду...

— Кто? — Не понял Фредди, — ты нашёл Лизабэт? Она наверное уже переживает.

— Я просто заблудился здесь, — Спринг окинул взглядом высокие потолки и излишне неоновый интерьер.

— Вот оно что... — Фредди чувствовал, что что-то не так, но пытался себя успокоить, ситая, что надумывает себе лишнего снова. Он переживал, что его новые знакомые, пережившие многое, слишком недоверчиво относятся к ним. Это можно было понять, но всё же он хотел скорее наладить с ними контакт. Как никак они все в одной тонущей лодке. — Давай я провожу тебя...


Уже у дверей детского сада Фредди засомневался во всём происходящем. Что Спринг вообще делал рядом с гонками Рокси, если они не так давно встретились в детском саду, где и играют дети? Зачем он ходил искать девочку так далеко, если она не покидала комнаты?

— А ты... — Парень развернулся, чтобы спросить об этом у самого Спринга, но встретился с его изучающим холодным взглядом, будто тот разбирал его по частям в своей голове. Он вздрогнул.

— Что? — Хмыкнул Спринг, нарочно делая расслабленный вид, — что-то не так?

— Да... То есть, нет... Я просто, подумал, что... Зачем тебе было уходить, если...

— Разве это важно? Лиззи ведь ждет меня, так? — Перебил он, пожимая плечами.

— Да... Ждет, — Фредди открыл дверь, стушевавшись. Может он слишком много думает обо всём? Слишком переживает может быть?

Спринг оглянулся, находя сразу трёх детишек, что столпились над маленьким столиком, что-то активно обсуждая. Он с интересом смотрел на них, будто на диковинных зверушек.

— Говорю тебе, нужно нарисовать хвост подлиннее! Какая это обезьянка с коротким хвостом?!

— Грегори, ты дурак! Хвост и так длинный, это уже не красиво! — Возмущалась в ответ Элизабет.

— Давайте просто нарисуем несколько разных, — устало вздохнул Эван, — так будет даже лучше.

Спринг прошёл вперед, отчего Фредди почему-то охватило жгучее чувство тревоги, будто прямо сейчас происходит настоящая катастрофа. Парень же подошёл совсем близко к детям и протянул руку, вот-вот он коснётся головы девочки.

— Стой! — Внезапно вскрикнул Фредди, сам испугавшись своего осипшего голоса. Дети тут же обернулись на них, а Спринг вопросительно поднял одну бровь, глядя ему в лицо.

— Спринг! — Лиззи обняла его за ногу, — ты уже закончил со всеми делами?

Из-за форта выглянул Санни, переодетый в костюм пирата, убедившись, что никого постороннего нет, он снова спрятался, негоже ему было подглядывать за тем, как дети готовят и прячут сокровища для него.

— Да, я уже всё сделал, — приторно нежно ответил парень.

Девочка отошла на шаг от него, как-то немного нервно заглядывая в его лицо.

— Почему?.. — Эван как и его сестра внезапно напрягся. Тон, которым говорил Спринг до боли был похож на тот, которым с ними часто говорил отец. Мальчик взглянул в его лицо и вздрогнул.

— Твои глаза... — Он пискнул, когда Спринг перевёл взгляд на него.

— О, ты всегда был таким догадливым, Эван, — расплылся в неестественной улыбке парень, — наверное, пошёл в своего отца, да? Только трусливый до омерзения.

Эван снова вздрогнул, а на глазах появились слёзы.

— Эй! — Громко возмутился Грегори, — зачем ты говоришь такое? Это не весело.

— Дети всегда так раздражают, — он поставил руки в боки, запрокидывая голову вверх, — почему нельзя держать рот закрытым, пока тебя не спросят.

Фредди подошел к нему и потянул за плечо.

— Ты ведешь себя странно, что происходит? — Ему совершенно не нравились слова и тон нового знакомого, будто перед ним стоял не он, а кто-то другой.

Дверь в детский сад открылась и всё будто замерло. На пороги стоял Бонни, Голди и ещё один Спринг.

— Что?... — Фредди убрал руку от чужого плеча и с испугом завертел головой. Их было двое, почти полностью идентичные, лишь за маленькими различиями.

Поддельный Спринг присвистнул.

— Ну и ну... Что же тут происходит, м?

Эван притянул к себе сестру и схватил Грегори за руку, медленно пятясь назад. Он чувствовал тошноту от всей этой ситуации, он был до чертиков напуган.

— Куда это ты собрался, сынок? — Уильям потянул руку к мальчику, — я не разрешал тебе уходить от меня, вернись к папе...

— Эван, беги! — крикнул Голди и сделал несколько шагов в его сторону, но ноги предательски задрожали и он с грохотом рухнул на пол. Настоящий Спринг кинулся к детям, осознавая что сейчас сидит в другом его теле.

Теперь уже Грегори сделал рывок, толкая своих новых друзей в сторону, подальше от Уильяма, который продолжал тянуться к ним. Фредди схватил фальшивку за предплечье, потянув на себя, но тот вывернулся и с силой ударил его между глаз кулаком, а после локтем в грудь. Парень пошатнулся и чуть было не упал.

— Дети, сюда! — Санни быстро среагировал на ситуацию и подхватил Лиззи на руки, а мальчикам указывая дорогу в форт, — давайте-давайте, лезьте внутрь там безопасно! Дальше уходите, дальше!..

Спринг накинулся на своего двойника, сразу же опрокидывая его на землю, но тот только рассмеялся, хоть и послышался треск костей и рокот металла.

— Знакомая картина, однако! — Хохотал Уильям, — Давай, убей меня! Убей меня ещё раз!

Парень наносил удар за ударом, в беспамятстве от ярости, совсем забыв о предупреждениях Марионетки. Он был готов убить гада на месте.

— Остановите его, — хрипло крикнул Голден, пытаясь подняться на ноги, но те совершенно отказались слушаться — нельзя, чтобы он его убил!

Бонни, оцепеневший от происходящего, дёрнулся и тут же бросился к дерущимся.

— Стой! Слышишь?! — Он попытался оттянуть Спринга от Уильяма, но тот только толкнул его локтем в живот, — да прекрати же ты!

Бонни с силой толкнул его, стараясь привести в чувства, однако тот будто не слышал и не видел его. Только когда дверь детского сада с грохотом открылась и Ванесса громогласно приказала всем поднять руки, направляя пистолет на двух одинаковых парней, а Майкл в мгновение оказался рядом с ними, Спринг замер, всё еще притягивая его за ворот рубахи. По одному лишь взгляду Майкл различил их и потянул настоящего Спринга за локоть, заставляя отпустить чужую одежду.

— Не убивай, — не своим голосом произнёс он, будто по его горлу ударили и он забасил.

Спринг вздрогнул, глядя на Майкла нечитаемым взглядом, а после моргнул и рвано кивнул. Однако он всё еще придавливал Уильяма к полу всем своим весом.

— И Майкл тут? — Хохотнул Уильям, откашливая кровь, — что Чарли устроила за шоу? Она обещала ад, а не вечеринку выпускников.

— Не переживай, ты уже очень скоро встретишь свой конец, ублюдок, — прошипел Майкл.

— Как грубо, — снова рассмеялся Уильям, — убивай меня сколько хочешь, сынок, я всё равно вернусь. Я всегда возвращаюсь.

— Заткнись...

— Я добился своей цели, — с энтузиазмом продолжал он распыляться, — я больше не ограничен только своим телом, даже Генри не мог предположить, что такое возможно!..

— Закрой свой рот! — Майкл сорвался и вмазал ему звонкую пощёчину, отчего его рука заныла, — ты просто больной ублюдок, не больше! Убийца!

Парень закипал от жгучей ненависти, сжимал и разжимал кулаки. Сейчас слова застряли комом в горле, хотелось вывалить на него всю свою боль, чтобы он сожалел, чтобы он всё осознал... Но Майкл понимал, что он не поймет. Уильям никогда не понимал...

— И всё? — Фыркнул он, — я открыл бессмертие, Майкл! Для этого понадобилось всего несколько десятков жертв, это мизерная цена, за то, что теперь есть у меня... Хотя, ты не поймешь. Ты всегда был идиотом, идиотом и остался.

Ванесса направила на Уильяма пистолет. Она дрожала от волнения и накатившего на нее страха. Было странно видеть двух одинаковых людей, а еще страннее было осознавать, что именно сейчас происходит.

— Майкл, только скажи и я всажу пулю ему между глаз...

— Подождите минутку, — в дверях детского сада показался мужчина, который быстро приблизился к ним.

— Генри?.. — Уильям изменился в лице. Сначала оно приобрело шокированный вид, а после быстро переросло в невероятный восторг, будто он увидел горячо любимого человека, — Генри! Пришел посмотреть на мой триумф? Я знал, что ты сможешь понять меня... Всё же ты понимаешь, какое открытие я совершил.

— Дядя Генри... — Майкл вздрогнул, — вы...

— Я пришел помочь, Майки... Шарлотта успела мне всё рассказать.

— Чарли... Она сейчас здесь?..

Генри покачал головой, а после обратился к охраннице.

— Мисс Ванесса, вы позволите выполнить мне мою миссию? — Он протянул руку к пистолету.

Ванесса опешила от такой просьбы и повернулась на Майкла. Парень сам не ожидал такого поворота, но кивнул. Он доверял Генри и Чарли больше, чем себе.

— Генри? — Не понимающе поднял одну бровь, а после рассмеялся. Мерзкий хохот разлился по помещению, — это твоя миссия? Убить меня?

Эмили взял в руки пистолет и немного рассмотрев его, направил дуло на Уильяма.

— Не смеши меня! — Заливался он, — ты слабак и трус! Ты не сможешь и жука прихлопнуть, не говоря уже о том, чтобы убить человека!

— Ты не человек больше, Уильям. Мисс, сколько здесь патронов?

— Четыре, — ответила девушка, слегка трясясь. Ей казалось, что сгорбленный мужчина перед ней вот-вот заплачет. Она была уверена, что он не сможет выстрелить.

— Жаль, — только ответил мужчина и чуть изменил направление выстрела.

Первая пуля вошла в плечо Уильяма. Он закричал, и прикусил язык. Выстрел будто оглушил здание, отчего звенящий крик резал уши.

— Ты убил мою дочь, — Генри выстрелил снова, — ты убил своих детей... Ты разрушил столько семей и жизней...

Он выстрелил ещё раз, Уильям с яростью смотрел в его лицо.

— Я найду тебя и с того света, Генри, — прорычал ему Афтон, — и я разорву тебя на кусочки, дружище.

— Мы встретимся только в аду, Уильям.

Генри направил пистолет ровно между глаз мужчины и сделал последний выстрел.

Примечание

Предпоследняя глава вау