— Вэй Ин, — восхищенно выдохнул Сюэ Ян. — Ты сраный барыга! Нас пришел бить король демонов, а ты в итоге просто нахватался всяких ништяков!


— Не нас, а тебя, — проворчал Вэй Ин. — Руки убрал.


Сюэ Ян досадливо цокнул языком, но руки, протянутые к заколке, и правда спрятал в карманы. Оставленная здесь королем демонов заколка манила и притягивала взгляд, и Вэй Ин, пока еще были силы, замотал ее в одноразовую салфетку. Одно из свойств этой дьявольской вещицы — похищать взгляды своей… изящностью. Даже стертые узоры не могли отвратить чьего-либо внимания, а потому основной силой заколки мало кто мог воспользоваться. Она брала самое очаровательное, что таилось в сердце хозяина, и воплощала это в реальность.


Угадать мысли Сюэ Яна было несложно. Обстоятельства сложились как минимум удачно, раз столь незамысловатая вещица не попала в его загребущие ручонки.


— Ты думаешь, ты первый, кто решил так сделать? — спросил Вэй Ин. Сюэ Ян все так же нагло валялся поперек подушек, даже гриндерсы свои душные не снял, поставил ноги на подушку. Конченый панк.


— Думаю, что нет, — неохотно ответил Сюэ Ян. — А что, у них не получалось?


Вэй Ин только охнул и отчаянно прижал ладонь к лицу, позволяя эмоциям и гневным словам формироваться в длинную тираду. Неприглядную, сказал бы Лань Чжань. Сюэ Ян, слушая его, расфыркался.


— Да я шучу, Вэй Ин, — он оскалился. — Я все досконально прочитал и изучил, прежде чем лезть. Или ты правда думаешь, что я такой долбоеб? Я не строю иллюзий и понимаю, что это может быть не самым моим сокровенным.


Вэй Ин в ответ мрачно посмотрел на него.


— Эй! — оскорбился Сюэ Ян.


— Зачем тебе тогда вообще могла понадобиться эта штука?


— Просто как батарейка, — сказал он и, неосознанно подражая Вэй Ину, надул губы. — Печать уже довольно похеренной попала мне в руки, ее сил может не хватить на восстановление души. Вот я и решил поискать источники энергии.


Вэй Ин выдохнул облегченно, чувствуя даже своего рода гордость за этого беспокойного пиздюка. Тот, конечно, был знатным долбоебом, но основные правила безопасности все-таки усвоил.


Теперь туда стоило дописать что-нибудь вроде: «Не красть личные вещи могущественных существ».


— Ты мне отдашь ее? — спросил Сюэ Ян. — Или нет?


— Сделка, — сказал Вэй Ин и улыбнулся. — Только вот у тебя нет ничего равноценного, что ты мог бы предложить взамен.


— С чего ты так уверен?


— Потому что если ты возьмешь себе эту, так сказать, батарейку, — Вэй Ин махнул перед носом Сюэ Яна заколкой в одноразовой салфетке, — то тебе нечем будет выкупить желание от короля демонов.


Сюэ Ян тут же изменился в лице.


— Откуда?


— А я сраный барыга, — Вэй Ин эффектно извлек словно из воздуха сверток и помахал им перед носом Сюэ Яна, глаза которого заблестели недобрым блеском. О заколке он уже забыл, потому что в сравнении с контрактом на желание от Хуа Чэна она была ценна так же, как горлышко от пивной бутылки на фоне алмаза. — Мне угрожали, Лань Чжаню угрожали, а я вот, наторговался. Осуждаешь меня?


— Я? Осуждаю кого-то? — хмыкнул Сюэ Ян. — Отдай желание. По старой дружбе.


— По старой дружбе, паукан, я тебе этим свитком разве что по лбу мазну.


В конце концов, они оба понимали, к чему шел этот диалог: Сюэ Ян загорелся стремлением получить свиток, а свиток стоил очень дорого. Найти что-то равноценное во всех мирах было сложно, практически нереально, но вот, например, печать душ, с которой Сюэ Ян носился последние сутки, проклиная раз за разом…


— Я могу обменять его на свое желание? — предложил он.


— И кому может потребоваться услуга от короля пауков? — хмыкнул Вэй Ин. — Тебя лишний раз стараются не упоминать всуе.


Сюэ Ян довольно осклабился.


— Хочешь верь, хочешь — нет, но находятся и такие, кто приходит на сделку ко мне.


Вэй Ин покачал головой.


— Бедняги, — прокомментировал он. — Я с Хуа Чэном меньше страшился бы заключать договор, чем с тобой.


— Тебе это совершенно не мешает.


Вэй Ин расхохотался.


— Потому что я сраный барыга, паукан! — он проигнорировал зловещий красный блеск в глазах Сюэ Яна, успокоился, утирая уголки глаз, а потом посмотрел на него. — Ну что, отдашь мне печать?


— Много хочешь, — цыкнул тот, бросая изредка взгляды на свиток, которым Вэй Ин активно жестикулировал. Сейчас свиток с договором на желание упирался Сюэ Яну прямо в грудь.


— Как и ты, — сказал Вэй Ин. — Только ты в наглую хочешь вырвать это из моих рук, а я хоть по-честному стараюсь обменять.


— Ты меня почти шантажируешь!


— Тебя попробуй пошантажировать!


— Бля! — взъярился Сюэ Ян, вскочил на ноги и принялся пинать подушки, в которых они лежали. — Докопаешься же, блядь! Все мозги проешь!


В ответ раздался только нервный хмык — Сюэ Ян не заметил как из спины у него полезли лишние руки, а сам он стал чуть выше. На пальцах сверкнули черные острые когти.


— Ну так как? — подал голос Вэй Ин. Сюэ Ян снова цыкнул.


— А если личная услуга?


— То есть по старой дружбе мы друг другу уже не помогаем?


Сюэ Ян медленно повернулся к нему, злой и растерянный, он всегда таким был, когда дело касалось его драгоценного Сяо Синчэня.


— Давай личную услугу, — согласился Вэй Ин и улыбнулся. — Как у тебя обстоят дела со шпионажем?


***

Первое, что сделал Вэй Ин, когда проснулся, отправил Лань Чжаню сообщению о том, что он уже встал и ждет его в гости в любой момент, желательно с ночевкой. К тому моменту уже давно перевалило за полдень, но что поделать — Вэй Ин всю ночь в компании с Вэнь Нином яростно боролся с любым видом паутины в доме. Сюэ Ян этого уже не застал, но наверняка по стихшим информационным каналам понял, что к чему. Обижаться он мог сколько угодно.


— Месть? — предположил тихо Лань Ванцзы.


— Не, А-Ян не настолько… агрессивен.


Солнце медленно клонилось к горизонту, Лань Чжань, который по субботам всегда до трех часов дня занимался семейными делами, пришел к нему после четырех, принес в два раза больше сладостей, еще и готовкой занялся!


Вэй Ин решился не вмешиваться в неестественный порядок вещей. Уселся на одну из столешниц, не забыв прихватить с собой пару кувшинов вина. Лань Ванцзи молча посмотрел на него и обвел взглядом — от растрепанной макушки до пят.


Вэй Ин интерпретировал это по-своему.


— Тебе хватит одной столешницы, чтоб нашинковать, что тебе там нужно.


— Хватит, — согласился Лань Ванцзы.


Нога на ногу — так сидеть нельзя, неполезно, неприлично. Голая коленка маячила перед глазами как напоминание обо всем низменном и неприличном, что звенело в голове Лань Ванцзы, стоило ему только увидеть Вэй Ина. Особенно вот такого Вэй Ина — домашнего, в одном только кимоно на голое тело.


Было ли там хоть какое-то… белье?


Лань Ванцзы застыл и уставился перед собой, тут же прекратив шинковать капусту. Секунда. Две. Он выдохнул и продолжил.


— Что-то случилось? — спросил Вэй Ин.


— Нет, — Лань Ванцзы нахмурился. — Опять опасные вещи.


— Они неопасные, если их не открывать и не трогать, — Вэй Ин улыбнулся. — Ты же знаешь, что я не могу их использовать. Правила магазина и все такое.


— Знаю. А если используешь?


Вэй Ин картинно закинул голову, якобы представляя, что же с ним тогда случится, поцокал языком.


— Скорее всего, я схлопнусь! — возвестил он радостно. — И место это! Насчет остального мира — не в курсе. Насколько я знаю, мой магазин не единственный такой, так что скорее всего просто будет локальная катастрофа.


Подобные слова были триггером. Лань Ванцзы отложил тут же нож и посмотрел на Вэй Ина так, словно он посмел произнести что-то крайне ужасное.


Но. По сути. Ведь так и было. Больше всего на свете Лань Ванцзы не желал смерти Вэй Ину.


— Не волнуйся, — поспешил его заверить Вэй Ин. — Я не стану так делать. Это все равно что безногий попытается примерить ботинки, — Вэй Ин захихикал. — На руки только если.


Выражение лица Ванцзы изменилось, и Вэй Ин начал открыто смеяться.


— Прекрати! — взмолился он.


Лань Ванцзы растерянно моргнул.


— Что?


— Лань Чжань, ты такой милый! — продолжал нести ерунду Вэй Ин и смеяться, поднимая на него порой взгляд. Он резво спрыгнул со столешницы, подошел почти вплотную, игнорируя бульканье на плите, и сказал уже тихо-тихо. — Лань Чжань, ты такой милый, что я хочу обнять тебя. Можно?


Лань Чжань, кажется, даже забыл, что иногда нужно было моргать. Он смотрел пристально, очарованно, а потом почему-то в голову пришло идиотское решение, что еще несколько секунд чувствовать Вэй Ина рядом, его запах — это терпимо. Только вот спустя эти несколько секунд грянуло смирение и усмирение собственного духа, когда стало понятно, что это вообще нисколько не терпимо.


Вэй Ин продолжал его обнимать. Вода кипела.


— Ты навещал его? — спросил негромко Вэй Ин, положив руки Лань Ванцзы на плечи.


— Да.


Говорить было сложно. От Вэй Ина все мысли таяли, как лед в жару, хотелось вжаться, вдохнуть его запах, а потом обцеловать всего, залюбить, пока у Вэй Ина не останется сил двигаться и искать приключения на свою бедовую голову.


— И как он?


А еще Лань Ванцзы самую малость ревновал, даже зная, о ком Вэй Ин говорил.


— Решил закончить свою карьеру айдола, сейчас собирается купить дом и просто жить для себя.


Вэй Ин горько вздохнул.


— Почему он только сейчас пришел к этому решению? И как вообще умудрился? — он поморщился, прижался щекой к твердому плечу и надул губы. — Я тоже мечтал стать айдолом, но передумал в какой-то момент.


— А он смог, — невпопад заметил Лань Ванцзы.


— Конечно, это ведь мой брат, — Вэй Ин чуть отстранился, чтобы посмотреть на Лань Ванзцы. Вода, яростно кипевшая все это время, плюхнулась парой капель за края кастрюли и зашипела, встретившись с огнем. Вэй Ин вздрогнул и вдруг сделал широкий шаг назад.


Он был смущен? Ему было неприятно? Лань Ванцзы нахмурился, силясь понять тревожное выражение лица.


— Ты будешь дальше готовить? — спросил Вэй Ин.


— Буду.


— Я пока принесу еще выпивки. А ты готовь! А то с твоими ухаживаниями, Лань Чжань, ты не успеешь приготовить мне еду до восьми вечера, и придется оставлять тебя на ночь! А ты ведь так не хочешь здесь оставаться.


К последним словам голос Вэй Ина пропал где-то в глубине дома, и Ванцзи посильнее стиснул рукоять ножа. Вот как это виделось со стороны. Но с другой стороны, он и правда не хотел оставаться тут. С тех пор, как Вэй Ин сказал ему, что спит всегда голым, любая идея принять приглашение переночевать яростно вычеркивалась из мыслей.


Зачем Вэй Ин ему вообще об этом рассказал? Не факт, что Вэй Ин сам смог бы дать ответ на этот вопрос.


***

Жил-был однажды паучок, крошечный и жалкий, никому не нужный. Он прятался по темным углам, плел свою куцую паутинку и питался слабыми мошками. Птицы пытались съесть его, ветер рвал его паутину, а другие пауки смеялись над ним. В межмирье крошечному и жалкому паучку было сложно выжить, поэтому он кое-как выбрался в мир людей, нашел невысокое красивое деревце и стал в нем жить да плести свою куцую паутинку.


Каждый день мимо него проходило множество людей, но паучок никого не интересовал, и потому он чувствовал себя в безопасности.


Однажды к деревцу подошла пухлая человеческая женщина — будь паучок побольше, он обязательно бы попробовал прокусить ее кожу — но он был крошечный, а все равно как-то умудрился досадить ей. Женщина шла к нему, вооружившись метелкой, и взгляд ее выражал невероятную решительность.


— Паршивец! — сказала она. — И как только пробрался? — Она повернулась к человеческому юноше, который шел за ней следом. — Вы уверены, что вам нужен именно этот саженец? У нас ещё есть жакаранда, можно купить семена.


Юноша посмотрел на женщину, и за его спиной паучок не видел ничего — ни дальнейших дней, ни судьбы. Странный человек! Куда все только подевал?


— Нет, — сказал он. — Именно этот саженец. — Он улыбнулся очень красиво, наверное, для человека. — И паука не трогайте.


Паучок, конечно, удивился, но решил, что ему был по душе этот человек. Он спрятался за листьями и сидел там, пока люди шелестели бумажками и звенели монетами. Юноша нес саженец с паучком и иногда заглядывал за листик, чтобы проверить, все ли было в порядке.


А потом они оказались в магазине.


Паучок, даже несмотря на то, что был жалким и никчемным, слышал много о магазинах и их владельцах. Он ещё сильнее удивился тому, как же ему повезло. Рядом с юношей постоянно крутился лютый мертвец, который хоть и выглядел робким, но на самом деле был невероятно сильным, а за своего хозяина мог перевернуть вверх дном весь залунный мир, и его ещё бы поблагодарили, что так мягко обошелся.


Странный мир. Странный магазин.


— Я буду закапывать саженец, — предупредил его юноша, которого мертвец постоянно называл «господин Вэй». — Может, пока где-нибудь переждешь, чтобы тебя не задело?


И улыбнулся, подставив ладонь. Паучок слез на нее с листка, перебрался на забор, у которого саженец должны были посадить. Господин Вэй быстро закончил копать ямку, причем копал руками, бормоча под нос заклинание, — отрекался от своей судьбы и соглашался замереть в точке между мирами, чтобы проводить сделки. Паучок следил за этим действом с любопытством.


— А-Нин! — сказал господин Вэй грозно, прервавшись на пару секунд. Мертвец с готовностью подал ему нож, которым господин Вэй резанул по своей ладони. Несколько капель попали на саженец, ещё одна — едва не убила паучка. Тот вовремя отскочил, и капля шмякнулась совсем рядом, а потом, пока она не уехала вниз, пробно потыкал в нее одной из лапок. На жвалах появился незнакомый приятный привкус силы.


— Готово, — с грустью сказал господин Вэй и посмотрел вверх. — Теперь я тут.


— Да, — тихо согласился мертвец А-Нин.


— Всегда тут.


Господин Вэй отдал мертвецу ритуальный нож и помог здоровой рукой паучку перебраться обратно на дерево.


— Добро пожаловать.


Паучок остался с господином Вэем, которого на самом деле звали Вэй Ин, и он был слишком хорошим для того, кому надо было торговаться с демонами и мертвецами. Потом паучок понял, что господина Вэя он сначала несправедливо недооценил — тот быстро всему научился, схватывая все на лету, и быстро освоился как хозяин магазина.


Следом появились пристрастие к алкоголю и бесстыжим кимоно. А потом к нему каждый день стал приходить тот самый Белый Нефрит, приносить пирожные и смотреть так несчастно, что паучок мог только смеяться. Помогать он тоже не собирался. Пусть господин Вэй сам решает свои сердечные проблемы.


Паучок пару раз приносил господину Вэю свой ужин, не зная, как ещё можно было выразить благодарность за спасение. Господин Вэй размякших в паутине мушек не ел, но всегда тепло улыбался и искренне благодарил.


Паучку нравилось такое отношение.


А паучок рос и набирался сил. В межмирье пошла молва, что хозяин магазина маленьких паучков не обижал, а наоборот — охранял от дурных человеческих метелок и позволял жить на дереве, которое осталось у него от человеческого мира.


Некоторые паучки, те, кто пережил перебег через границы миров, пришли лично проверить, было ли это правдой.


Они нашли магазин, нашли подросшее дерево да и остались там.


А потом Сюэ Ян съел их. Он начал с самых слабых, забрал крохи их силы, а потом перешёл к тем, кто был посильнее, а потом дождался новых пауков из межмирья и снова поглотил их. Он рос, копил медленно силу, немного подворовывая у дерева, которое теперь стремительно тянулось вверх.


Вэй Ин только вздыхал.


— Какой ты вредный, паукан, — говорил он, глядя на бежавшего по столу Сюэ Яна. — Соседей не терпишь, ещё и жрешь их. Вон как вырос.


Сюэ Ян замер и посмотрел на Вэй Ина.


— Отожрался, — подвёл тот итог. — Совсем крошка был, а сейчас с пол-ладони занимаешь.


Сюэ Ян побежал дальше по своим делам. Теперь он ловил слабых затерявшихся между полок архива духов, чаще выбирался за пределы магазина, то в мир людей, то в межмирье, и рос-рос-рос, а потом и вовсе решил больше не возвращаться в магазин — он был достаточно силен, чтобы выживать, не прячась под листьями и кочками.


Однажды Сюэ Ян стал королем пауков, съев предыдущего короля. Прошло несколько лет с тех пор, как он пришел в магазин крошечным и никчемным паучком, и вот где он оказался, пробежавшись по головам собратьев и оставив за собой реки крови. Босяк, безымянное отродье вдруг обрело имя в пересудах и сплетнях.


Сюэ Ян. Король пауков. Кошмар. Изверг. Разве таким был король пауков раньше? Нет. Он был взрослым и мудрым. А этот был босяк босяком.


Сюэ Ян хмыкал, наслаждаясь сплетнями, но запоминая тех, кто болтал о нем глупости. Завистливые жалкие твари могли говорить что угодно, могли хоть писать оды прошлому королю, о, такому мудрому и хорошему!


Прошлого короля съели.


Зато Вэй Ин, который всегда был отлично осведомлен о делах во всех мирах, встретил его, не выказав ни капли удивления. Несколько лет шатался неизвестно где? Ладно. Нагадил везде, где дотянулся? Молодец. Стал королем пауков? Вот лопата, чтоб поправить тебе корону, паукан.


— Вернулся, блудный сын? — Вэй Ин в своих изысканных японских одеждах на фоне величественного магазина заставлял Сюэ Яна чувствовать себя как минимум глупым панком. Кожанка, драные узкие штаны, драная футболка, гриндерсы. Все чёрное. И волосы длинные, собранные в косу.


Вэй Ин раскрыл объятия и выдохнул:


— Ну хоть обними меня. Я скучал.


Сюэ Ян скривился, но обнял. До этого ему только один раз говорили это жутко приятное слово: «Скучал».


И потому он выдавил из себя: «Спасибо», ещё с пару минут подержал в объятиях Вэй Ина, который уже порывался высвободиться, а потом все рассказал.


Потом Сюэ Ян порой приходил и ненавязчиво раскидывал паутину по углам то тут, то там, собирая информацию — гости Вэй Ина порой были очень болтливы, а его шпионская сеть работала безотказно. А сейчас они все смели. Вычистили каждую пылинку и паутинку. Просто возмутительно!


Человек, за которым Сюэ Ян должен был следить, тоже оказался жутким чистюлей, чуть ли не в паранойе он натирал до ослепительного блеска все поверхности дома, а когда не мог сам — заказывал дорогущую клининговую службу. Пришлось очень постараться, чтобы найти самые темные и укромные углы и раскидать там паутину. Сюэ Ян вот был совершенно согласен с племянником, комната которого, кстати, оказалась находкой для шпиона, (да, у этого странного человека был племянник!) — такая уборка была бессмысленной тратой времени. Лучше бы почитал книгу или посмотрел порно, всяко полезнее.


Про порно, кстати, тоже сказал племянник! Сюэ Ян сам немного удивился такому заявлению в адрес старшего, но полностью согласился. Даже поаплодировал в мыслях.


Зато человек отреагировал так, как должны реагировать дяди, которые не ожидали услышать подобной хуйни от своих племянников.


— Цзинь Лин! — рявкнул человек. — Ты не охуел подобное говорить?


Цзинь Лин, который осознал, что все же немного охуел, уже успел побледнеть и продумать несколько планов побега, один из которых, между прочим, строился только на общении с разгневанным дядей.


— Ты сам не свой с тех пор, как мы переехали сюда! — заявил Цзинь Лин, стараясь не заикаться. — Я переживаю!


Кстати, наверное, стоило рассказать Вэй Ину, что недавно этот человек переехал в соседний от магазина дом, туда, где, как рассказывал сам Вэй Ин, он жил вместе с семьей: родителями, братом и сестрой.


Возможно, Вэй Ин и сам был в курсе, раз попросил шпионить, но с Вэй Ином ни в чем на сто процентов нельзя было быть уверенным.


Он ещё немного послушал семейные разборки, напустил сны покрепче и даже залез в личные переписки Цзинь Лина и его дяди — ничего такого выдающегося, не считая того, что дядя только что завершил карьеру айдола, а теперь собирался пробоваться там, где мечтал петь всю свою жизнь — опера. Благо, что достойные голосовые данные присутствовали.


Этот человек был несчастным и жалким, вдруг подумалось Сюэ Яну. Он старался изо всех сил, но у него не получалось. Из всей семьи в живых остался только он да племянник, и он сам все время как будто кого-то искал. Выглядывал из окна дома постоянно и как будто глядел на шикарное раскидистое дерево, которое росло во дворе магазина и все никак не могло зацвести.


Только вот вряд ли он видел магазин. Иначе бы давно уже пришел к Вэй Ину и заключил сделку.


Сюэ Ян бродил по мирам, улаживал свои дела и все бился над главной загадкой своего существования — как вернуть душу, которую сам разбил? Вэй Ин отказался в это лезть сам, хотя скорее всего смог бы починить, но он отнекивался, как бы Сюэ Ян ни умолял. Зачем отрицать очевидное? Вэй Ин уже в это влез, просто он все оттягивал неизбежное и смешно грозил Сюэ Яну пальцем, как будто эта ситуация могла стать хуже, чем он была сейчас.


Сюэ Ян ради фана порой следил за Лань Ванцзы, который неторопливым шагом шел от дома Вэй Ина до своего. Паутина незаметно вилась в листьях деревьев, на пыльных чердаках жилых домов. Сюэ Ян видел и слышал все. Только вот это он Вэй Ину рассказывать не обещал.


Лань Ванцзы прошел мимо какого-то бездомного, еще достаточно молодого, кивнул степенно, словно приветствуя, а тот вдруг разулыбался, подскочил с картонки и выдохнул радостно:


— Это вы!


— Вы проголодались? — учтиво уточнил ледышка Ванцзы. Сюэ Ян фыркнул: бездомного и его калечного друга уже с утра успел накормить добродушный Цзинь Лин. Их тут что, весь район кормил?


Бездомный замотал головой.


— Нет, что вы! Я просто хотел спросить насчёт благодарности за тот раз.


— О, — сказал Лань Ванцзы. — Извините, я пока не думал об этом.


— Ничего, — бездомный улыбнулся светло и красиво, так, что у Сюэ Яна защипало в глазах. Он поморщился, потер зажмуренные глаза, а потом присмотрелся.


Это что… был… бог?


— Я придумал, — тем временем сказал Лань Ванцзы. — Если Вэй Ину понадобится помощь, помогите ему, пожалуйста.


Бог непонимающе склонил голову набок.


— Вэй Ин?.. А! Это владелец магазина?


Лань Ванцзы кивнул, а бог снова улыбнулся будто даже с облегчением.


— Хорошо!


Сюэ Ян принялся судорожно соображать. Бог, который выглядит как бездомный и побирается? При этом от света его благочестивости глаза болели так же, как от прямых солнечных лучей.


О нет. О нет. Нет. Сюэ Ян прислушался к тому, что происходило вокруг.


Мусорный бог Се Лянь, которому покровительствовала одна очень известная личность.


Пол чердака, с которого Сюэ Ян наблюдал за Лань Ванцзы, приветственно скрипнул. Сюэ Ян был уверен, что Хуа Чэн простоял за его спиной достаточно долго, проверяя, почувствуют его или нет.


Не почувствовал.


Сюэ Ян медленно обернулся и улыбнулся. Хуа Чэн смотрел на него немигающим взглядом.


— Привет.