— Гэ! Гэ, очнись, пожалуйста!..
Голос Цинсюаня долетал словно бы издалека, теребя и вынуждая откликнуться. Вот только голова у Ши Уду была неестественно тяжелой и будто набитой ватой. Он и рад был бы открыть глаза, но веки, ставшие чугунными, не поднимались.
— Гэ!..
— Да заткнись уже наконец! — голос Мин И прозвучал грубо и хлестко.
Мин И никогда не был особо нежен с Цинсюанем, однако он по большей части предпочитал его игнорировать, нежели так откровенно на него кричать.
— Ты просто слишком сильно ударил его по голове, — третий, насмешливый, голос был знаком лишь смутно, припомнить его владельца никак не удавалось. — Хотя в этом вообще не было нужды. Он ведь уже и так шел к тебе.
— Я не доверяю этой ядовитой гадине. — Мин И говорил с явственным отвращением.
Где-то совсем рядом всхлипнул Цинсюань, и сердце Ши Уду сдавило болью.
Он прислушался к своим ощущениям. Его спины что-то плотно касалось, однако он твердо стоял на ногах. Руки были неудобно вывернуты назад, и затекшие плечи ныли, но сменить положение Ши Уду не мог.
Туман в голове медленно, потихоньку, начинал рассеиваться. Ши Уду очень осторожно, так, чтобы не было видно со стороны, приоткрыл веки. Его голова была опущена, подбородок упирался в ключицы, и Ши Уду из-под занавеси ресниц сумел рассмотреть, что все его тело опутывают тонкие и на вид некрепкие алые веревки.
Ши Уду попытался незаметно напрячь мышцы, но веревки не поддались. Он попробовал призвать свою ци — но тело предательски молчало. Только тогда он догадался, чем именно связан. «Вервие бессмертных»: Ши Уду читал о нем в трактатах, но никогда в жизни не видел. Веревка не толще простой бечевы, она была крепче стальных оков и напрочь лишала связанного магических сил. По легендам, она могла удержать в своем плену даже небожителя.
Поняв, что не сумеет освободиться и наброситься на обидчиков, Ши Уду решил больше не таиться и, приподняв голову, которая тут же отозвалась болью в затылке, широко распахнул глаза.
— Гэ! — тут же с облегчением выдохнул Цинсюань, а Ши Уду едва не задохнулся от возмущения.
Младший брат находился в нескольких десятках футов от него, почти напротив. Он был привязан к столбу такими же алыми веревками, и, хотя в целом выглядел невредимым, вид имел весьма несчастный.
Мин И стоял недалеко от него, но смотрел на совершенно другого человека. Ши Уду наконец узнал обладателя третьего голоса. Это был тот самый «цыган» с самолета, приставший к Ши Уду в аэропорту с какими-то нелепостями.
— Ты что творишь? — прежде, чем успел подумать, выпалил Ши Уду. — Развяжи нас немедленно!
— Не так быстро, Ши! — Мин И шагнул к нему.
Он вроде бы остался прежним, но в то же время что-то в нем изменилось. Золотистые глаза перестали быть тусклыми, вместо этого заполыхав лихорадочным блеском, да и все его лицо, прежде красивое, но при этом пресное, равнодушное, теперь горело так, что над верхней губой выступили капельки пота.
Наверное, они слишком долго смотрели друг на друга, ибо «цыган» вдруг издал короткий смешок и произнес:
— Мое время дорого, господин Хэ, а вы и так уже должны мне порядочно. Не изволите ли поторопиться?
— Я ждал десять лет! — огрызнулся Мин И, не оборачиваясь. — Я имею право сделать так, как хочу Я!
— Воля ваша, — равнодушно отозвался «цыган», и затих.
А Мин И подошел к Ши Уду вплотную, так близко, что почти уткнулся в него носом. Ши Уду почувствовал запах чужого пота и скривился от отвращения.
— Тебе противно? — губы Мин И дрогнули и сложились в какую-то ломаную линию. — А знаешь, как мне было противно десять лет смотреть на две ваши физиономии?
— Мин-сюн! Да что с тобой?! — из-за его спины донесся растерянный голос Цинсюаня. — Мин-сюн, если ты на меня за что-то сердишься…
— Ты называешь неправильное имя! — по-прежнему не оборачиваясь, рявкнул Мин И, и капельки его слюны попали на лицо Ши Уду.
— Но, Мин-сюн, — не унимался Цинсюань, — я…
— Заткнись! Или я оторву тебе что-нибудь ненужное… Или нужное — смотря что попадется мне под руку.
— Цинсюань, не спорь с сумасшедшим, — сухо посоветовал младшему брату Ши Уду.
Его разум отчаянно метался. Лин Вэнь и Пэй Мин знали, что они с братом возвращаются, но не собирались с ними встречаться в ближайшее время. Они должны были созвониться все вместе ближе к выходным, а сегодня только вторник… если, конечно, Ши Уду не провалялся в отключке слишком долго. Гоблины тоже в курсе, что он возвращается, и, пожалуй, не дождавшись его появления в ближайшие дни, они свяжутся со Златовым и узнают, что из России он уехал. У Ши Уду — важный для гоблинов договор, поэтому искать его будут.
Но вот найдут ли? И если найдут, то когда?
— Да-да, будь хорошим мальчиком, послушайся своего ненаглядного гэгэ и заткнись, — бросил через плечо Мин И. — Не мешай!
— Слушайте, это все очень трогательно, — вновь встрял «цыган». — Однако я не могу торчать тут с вами до бесконечности. Давай уже, спрашивай, что хотел.
Спрашивать? Ши Уду, несмотря на обстоятельства, удивился. Весь этот спектакль в духе дешевых американских боевиков затеян просто ради какого-то вопроса?
Последнее он, наверное, сказал вслух, ибо Мин И криво усмехнулся и произнес:
— Что ж, раз это не трудно, то будь любезен, покажи мне, что произошло первого ноября 1981 года.
Ши Уду сморгнул.
— Первого ноября 1981 года мне исполнилось одиннадцать лет, — произнес он уверенно, однако сердце его предательски заколотилось.
— Вот как? — губы Мин И нервно дрогнули. — Это все, что ты помнишь про тот день?
Ши Уду ничего на это не ответил. Он был занят тем, что пытался поднять в своем разуме окклюменционный щит, но получалось из рук вон плохо. Вервие бессмертных блокировало все духовные силы: и связанные с золотым ядром, и не связанные. Окклюменция была ментальной практикой, но даже на ней сейчас получалось сосредоточиться с трудом.
Однако Мин И не пытался ворваться в его мысли так, как это делал Темный Лорд. Он достал небольшую старинного вида курильницу и поднес ее к самому носу Ши Уду. Тот попытался отодвинуться, но путы держали его крепко. Волей-неволей пришлось вдохнуть сладкий, приторный даже аромат, который испускала курильница. Ши Уду сразу же повело, и он начал проваливаться то ли в сон, то ли в бред.
— Покажи нам первое ноября… Нет, лучше начнем с тридцать первого октября… — как сквозь туман донесся до него голос Мин И.
Окончание фразы потонуло в мутном мороке.
Когда же тот рассеялся, заброшенный зал сменился уютной детской спальной. Ши Уду, совсем еще маленький, почти-одиннадцатилетний, лежал в кровати под синим покрывалом и мечтательно смотрел на ночник в виде старинного парусника.
Матушка сегодня вечером была на каком-то приеме, отец в кабинете заканчивал с делами. Сюань-эр, которого, как всегда, уложили с трудом, давно уже мирно посапывал в своей комнате. А Ши Уду, который обычно засыпал легко и быстро, сейчас никак не мог погрузиться в сон.
Завтра ему исполняется целых одиннадцать лет! Он совсем большой и, как сказал отец, совсем взрослый волшебник! Завтра придет письмо из Хогвартса, но не это волновало Ши Уду. Отец обещал подарить «настоящему взрослому волшебнику» его собственную яхту. Небольшую, конечно, но тоже вполне настоящую. И пусть Ши Уду не удастся выйти на ней в море как минимум до мая, отец покажет ее уже завтра!
От предвкушения сердце Ши Уду билось часто и гулко, так, что он не сразу обнаружил, что слышит еще и перестук каблучков в коридоре. Прислуга носила мягкую обувь, да и не должно было никого из них быть на господском этаже в такое время. Походка была похожа на матушкину — но разве могла матушка вернуться с приема так рано?
— Госпожа моя! Ты куда? Да что случилось-то? — это был голос отца, значит, шаги действительно принадлежали матушке.
— Потом, потом, все потом! — голос матушки звучал непривычно тревожно. — Собери Ду-эра, быстро! Быстро!!!
— Куда собрать? Зачем? — Но отец явно вопрошал пустоту, ибо каблучки унеслись по коридору дальше, к комнатам Сюань-эра.
Дверь в спальню распахнулась, и на пороге возник отец. Ши Уду решил не притворяться спящим, и сел на кровати.
— Не спишь? — отец смущенно улыбнулся. — Слышал матушку? Что ж, не будем спорить с моей госпожой.
Он огляделся немного беспомощно. Отец был великим финансистом, умеющим делать деньги буквально из воздуха, однако он никогда не возился со своими детьми. Следил за их успехами в учебе, неоднократно брал старшего сына с собой на работу, даже играл иногда с ними на семейных праздниках — но почти наверняка не слишком хорошо представлял себе, что значит «собрать ребенка».
— Ду-эр… — наконец произнес он. — Оденься и возьми с собой что-нибудь на смену. Где твоя одежда?
Для одежды у Ши Уду имелась целая гардеробная, битком набитая самыми разными нарядами. Здесь была и маггловская одежда: от вполне обычной, удобной для повседневной носки, до костюмов-троек, точных копий отцовских. Были мантии магического мира, имелись заклинательские ханьфу и современные китайские рубашки-ципао. В этих последних Ши Уду очень нравился матушке, она говорила, что эти рубашки созданы для его длинной шеи.
Ши Уду вопросительно посмотрел на отца, но тот тоже выглядел озадаченным. В конце концов он шагнул вперед и смел по одному комплекту каждого вида и, уменьшив, запихнул себе в карман. Тем временем Ши Уду, сообразив, что поздним вечером они явно отправятся не на какой-нибудь прием, быстро влез в джинсы и кроссовки.
Ши Цзиньян посмотрел на сына с одобрением, и они вместе отправились искать остальных членов семьи.
— Ох, вы вовремя! — матушка паковала вещи Сюань-эра, а тот с любопытством следил за ней со своей кроватки. — Дорогой, одень Сюань-эра!
— Я сам! — возмутился тот, одновременно с этим пытаясь влезть в свитер шиворот-навыворот.
— Давай тебе гэ поможет? — вмешался Ши Уду.
— Гэ поможет! — просиял Сюань-эр и тут же сдался его рукам.
Родители за спиной вздохнули с явным облегчением.
— Так что все-таки произошло? — негромко спросил отец, пока Ши Уду завязывал шнурки на кроссовках Сюань-эра.
— Лорд отправился разбираться с Поттерами, — так же тихо, на грани слышимости ответила матушка. Ши Уду не то чтобы собирался подслушивать — но он же не виноват, что у него такой чуткий слух? — Он велел нам ждать его в особняке Лестрейнджей для великого торжества. И мы ждали его… ждали, но он не возвращался! Белла хотела сама отправиться за ним, но Малфой предложил отправить Снейпа, как самого молодого…
Матушка, когда волновалась, всегда начинала говорить очень быстро, перескакивая с одного на другое и упоминая множество ненужных подробностей. Впоследствии ее младший сын унаследует эту черту.
— Снейпа тоже ждали долго, — встряхнувшись, продолжала матушка. — А когда он все-таки вернулся: весь бледный, помятый какой-то, — то заявил, что Лорд погиб. Белла приложила его Круциатусом и чуть не убила, но Снейп стоял на своем. Дом разрушен, Поттеры — убиты… Но их сын жив, а от Лорда осталась только мантия. Снейп сказал, что пытался найти хотя бы палочку, но прибыл Дамблдор, а за ним и авроры…
Матушка судорожно вздохнула. Ши Уду уже натянул на вертящегося Сюань-эра курточку, но делал вид, что возится с молнией.
— А потом авроры появились и у нас! — фыркнула матушка. — В особняк Лестрейнджей ворвались эти мужланы с палочками наперевес! Мы аппарировали кто куда, Белла кричала напоследок, что мы обязательно найдем Лорда…
— А ты? — после небольшой паузы совсем тихо спросил отец, так, что Ши Уду едва его расслышал.
Матушка молчала долго. Слишком долго: стало совсем глупо делать вид, что он не может справиться с молнией на детской курточке, да и Сюань-эр никак не мог усидеть на месте.
— Я выбрала, — наконец отрезала матушка так решительно, что руки Ши Уду дрогнули, и он едва не прищемил молнией тонкую кожу на подбородке Сюань-эра. — У меня дети. Мы уходим.
— Но почему «уходим»? — тем не менее, подхватывая Сюань-эра на руки, спросил отец.
Вслед за матушкой они вышли из комнаты. Внизу что-то громыхнуло: словно бы дверь вышибли. Ши Уду машинально потянулся посмотреть, что там, но матушка схватила его за руку и притянула к себе.
— Аппарируем, немедленно! — скомандовала она.
Холодный воздух прохватил его моментально: Ши Уду и не заметил, что успел слегка вспотеть, пока одевал Сюань-эра. Отец трансфигурировал свой пиджак и матушкину мантию в пальто и, покачав головой, поймал такси.
— В аэропорт, — бросил он водителю, и матушка не возражала.
Только уже на месте, тревожно хмурясь и оглядываясь, она спросила:
— Куда ты хочешь полететь?
— Куда пожелаешь, — улыбнулся ей муж. — Посажу тебя с детьми на рейс и вернусь. Я не позволю громить мой дом.
— Ши Цзиньян! — матушка обернулась к нему, сверкая глазами. — Ты что, сошел с ума? Ладно, мы с тобой появились на свет позже, но неужели твои родители не рассказывали, как это бывает? Мы проиграли! Ты помнишь, что делают с проигравшими?
— Госпожа моя, это Британия, а не Китай, — вздохнул отец. — И это не война, не революция — это небольшой локальный конфликт. Я — законопослушный гражданин, я плачу, в конце концов, налоги — причем дважды, в обоих мирах! Я и правда не хочу, чтобы тебя и детей беспокоили, но я обещаю тебе, что со всем разберусь. Вот увидишь, вы сумеете вернуться буквально через пару недель.
— Ты летишь с нами! — прошипела матушка. — Я не хочу, чтобы наши дети выросли без отца! Я…
Она хотела сказать что-то еще, но резко замолчала, напряженно вглядываясь в силуэты людей, маячивших впереди. Ши Уду тоже посмотрел в ту сторону, но не понял, что так насторожило матушку. А та тем временем легонько повела палочкой, и до них стали доноситься голоса:
— …могут появиться здесь. Смотреть в оба глаза!
— Здесь? Но, сэр, Пожиратели же ненавидят маггловские штучки! Что им здесь делать?
— Это Ши, дурак! — огрызнулся тот, что был выше и грузнее. — Китайцы вообще странные, а у этих еще и бизнес с магглами. Они каждый год на этих долбаных самолетах летают, могут и сейчас захотеть ими воспользоваться. Небось, решат, что они самые умные и тут их искать никто не станет. Приказ помните?
— Арестовать и препроводить в Азкабан! — дружно произнесли парни помоложе.
— А если окажут сопротивление — разрешено бить на поражение, — добавил их начальник.
— Сэр, а мы их ни с кем… ну, не перепутаем? — встревоженно спросил один из, как Ши Уду уже догадался, авроров. — Тут же полно народу!
— Идиоты! — рявкнул начальник. — Вы что, китайцев от англичан отличить не сможете?
Матушка сделала пару шагов назад, разрывая заклинание, и сжала свою палочку покрепче. Лицо ее сейчас стало столь скульптурно резким, что Ши Уду залюбовался ее несравненной красотой. Цинсюань, став взрослым, целиком и полностью унаследовал ее черты, но ни разу в жизни на его лице не отражалось такой горделивой решительности и гневной готовности.
— Госпожа моя, нет, — мягкий голос отца заставил матушку вздрогнуть всем телом. — Не когда с нами дети!
Помедлив еще мгновение, матушка отступила, пряча палочку обратно в рукав.
— Тогда — куда? — спросила она неожиданно очень устало.
— Ммм… в усадьбу под Саутгемптоном? — неуверенно предложил отец, но сам же первым покачал головой. — Нет, это не то место, куда в ноябре следует везти детей. Даже моя мать предпочитает зиму проводить не у себя дома, а в Испании…
Сюань-эр вдруг звонко чихнул на осеннем ветру, а Ши Уду осознал, что его трясет не только от волнения, но и от озноба.
Матушка прикусила губу.
— Может, в какую-нибудь гостиницу? — продолжал рассуждать отец. — Главное, колдовать поменьше…
— Нет, — покачала головой матушка. — Не надо в гостиницу. Я знаю одно место, где нас не будут искать!
Она взяла одной рукой ладонь мужа, а другой — ладошку Ши Уду и аппарировала.