Луи слышит прекрасный запах курицы, когда возвращается домой. Он несколько минут сидит в коридоре, расслабляясь после тяжёлого дня. Томлинсон вдыхает чуть сильнее, и в нос попадает приятный запах курицы, а на его лице непроизвольно появляется улыбка. Луи поднимается и проходит в спальню, снимая пиджак и бросая его на спинку стула. Он обещает себе, что он повесит его позже, но скорее всего в итоге его повесит Гарри, пока Луи будет в душе. Запах, который разносится по квартире слишком вкусный, чтобы просто его игнорировать, так что Луи направляется на кухню.
Он останавливается в дверном проёме, и сердце ёкает от увиденной картины: его прекрасный муж, готовит им ужин в наушниках, пританцовывая в такт музыки. Луи тянется к карман за телефоном, чтобы сделать фотографию и пополнить папку фото с домашним Гарри, которых накопилось немало. Его всё также не замечают, так что Томлинсон проходит в глубь кухни, тихо кладёт телефон на стол и аккуратно обвивает руки вокруг торса Гарри. Он не протестует, только лишь вытаскивает наушник из уха чтобы слышать своего возлюбленного.
– Я не слышал, как ты пришёл, – мягко говорит Гарри.
– Я вернулся пять минут назад, – устало отвечает Луи и кладёт голову на плечо Стайлса. Последний отвлекается от промывания риса, чтобы поймать губы Томлинсона и поцеловать его.
– Ты раньше, чем обычно, – говорит Гарри, встряхивая сотейник и избавляясь от лишней воды. – Мне нужно сделать два шага влево.
Луи ухмыляется, передвигаясь вместе с Гарри. Со стороны это выглядит уморительно, но разве кому-то есть дело до этого.
– Но меня всё равно задержали. У каждого есть какой-то сложный вопрос, который нужно решить немедленно и сейчас же, – театрально повторяет Луи за рабочей командой, каждому члену которой срочно нужна подпись. Гарри мягко смеётся и оставляет поцелуи Луи в висок, нарезая перец. – Что готовит мой личный повар в лице мужа на сегодняшний ужин? – интересуется Луи, улыбаясь.
Стайлс указывает ножом на своей телефон, который лежит неподалёку, где открыт рецепт. Томлинсон тянется одной рукой за устройством, а вторую оставляет на талии Гарри.
– Курица, тушенная с рисом, зелёным горошком и белым вином. Новый рецепт? – спрашивает Луи, на что Стайлс кивает и довольно мычит, Томлинсон возвращает нужную строчку рецепт, кладя телефон на место и возвращая внимание Гарри. Он смотрит на Стайлса, который уже закидывает рис и перец к курице с овощами. – Ты решил меня напоить сегодня вечером?
Томлинсон влезает в пространство между Гарри и столешницей, смотря на мужа с ноткой веселья во взгляде. Стайлс смотрит на него недовольно, но не протестует, и так дотягиваясь до сковороды, чтобы посолить блюдо, перемешать и накрыть его крышкой.
– Там меньше ста пятидесяти миллилитров вина, ты не опьянеешь от этого, – Гарри вытирает руки о фартук и кладёт их на талию Луи, медленно выводя пальцами круги. – Но у нас есть открытая бутылка белого вина, так что мы вполне можем выпить.
Луи улыбается, перемещая свои руки на бёдра Стайлса и тянется ближе к его уху.
– А потом мы вполне могли продлить наш прекрасный вечер, но в постели, – шепчет Луи, опаляя горячим дыханием мочку Гарри, отчего у последнего идут мурашки. Томлинсон перемещает свои руки на задницу Стайлса, немного сжимая её. – Или мы могли бы забыть об ужине.
– Конечно, Лу. Твоя задница в этом костюме невероятна, так что я с радостью бы стянул с тебя эти штаны сам, – шепчет Гарри в ответ, ловко меняясь с ним местами.
– А ты прекрасен в домашней одежде и фартуке, Солнце. Снял бы с тебя их прямо здесь и сейчас, – Луи тянется к завязкам фартука на спине, прижимая Гарри к столешнице.
– Но мы сделаем это не на моей кухне, когда я пробую новый рецепт и закончу через полчаса.
Стайлс ловко снимает с себя оковы чужих таких родных рук, пользуясь маленьким ступором. Он поворачивается лицом к столешнице, чтобы не показывать свою дикую ухмылку, и принимается перебирать петрушку.
Луи, выйдя из ступора, обиженно смотрит на спину Гарри, скрещивая руки на груди.
– Вот буду я готовить, тоже не дам тебе побал...
– Если ты будешь готовить, то нам придётся покупать новую квартиру или как минимум ремонтировать кухню, – мягко перебивает его Стайлс, промывая зелень и перекладывая на доску, чтобы нарезать. Пока Гарри не видит, Томлинсон театрально имитирует выражение его лица и речь. Стайлс указывает на него ножом из-за спины: – Если ты продолжишь, то мы будем сегодня спать.
Луи поднимает руки в жесте капитуляции, намереваясь пойти переодеться, но вспоминая такой громкий шёпот Гарри, решает остаться в этот вечер в костюме.
– Если тебе удастся завтра прийти пораньше, то мы могли бы приготовить что-то вместе, – говорит Стайлс, заканчивая резать петрушку и поворачиваясь к Томлинсону.
– Если бы, – Луи подходит ближе к Гарри, аккуратно падая ему на грудь и прикрывая глаза. Он чувствует, как родные руки аккуратно обнимают его за плечи. – Но я попробую, правда.
– Даже если не получится, то всё в порядке. Сделаем что-то вместе послезавтра. Или после послезавтра, – тихо говорит Гарри и перемещает одну руку в волосы Луи, медленно поглаживая их.
Они стоят в комфортной тишине, которую нарушает только их дыхания и тихое шипение сковородки. Томлинсон прикрывает глаза, наслаждаясь тем, что имеет. Прекрасный, понимающий и вкусно готовящий муж, который выслушивает всего его жалобы на работу и жизнь.
– О чём ты думаешь? – аккуратно нарушает тишину Гарри и выдёргивает Луи из его мыслей. Томлинсон медленно открывает глаза, смотря на своего любимого человека.
– О том как мне повезло с мужем, – улыбаясь говорит Луи, за что получает мягкий и лёгкий поцелуй в губы.
– А мне ещё больше, – говорит Гарри в ответ. – Мне добавить горошка? – спрашивает Стайлс, освобождая Луи из объятий и возвращаясь к готовке.
– Я думаю, это плохая идея, – весело отвечает Томлинсон, доставая тарелки. – Мы же не хотим всю ночь наслаждаться запахом наших газов, не так ли?
– Не хотим, – в той же манере говорит Гарри, бросая половину петрушки в сковороду и снова накрывая крышкой, уменьшая огонь
Луи выставляет тарелки около плиты, чтобы Гарри мог спокойно положить на них сегодняшний ужин. Томлинсон берёт столовые приборы, пока Стайлс снимает с себя фартук и моет руки, а первый украдкой наблюдает за ним. Луи достаёт бокалы для вина, аккуратно опуская их на стол. Гарри достаёт из холодильника бутылку вина, которую так предусмотрительно убрал туда ранее и ставит её рядом с бокалами.
Когда Гарри собирается наложить первую порцию, Луи неожиданно хватает его за ворот футболки и втягивает в глубокий и медленный поцелуй. Стайлс, убедившись, что еда не упадёт мимо тарелки, отвечает на поцелуй, улыбаясь. Гарри отсраняется первым, потому что ужин стынет вообще-то. Луи не протестует, но всё-таки уходит переодеться, потому что ему становится жарко.
– Пахнет невероятно, – говорит Томлинсон, возвращаясь на кухню и садясь за стол. Он наливает два бокала вина. Стайлс отвечает ему тёплой улыбкой, и тоже садится за стол.
Луи кладёт первый кусок себе в рот, довольно мыча и улыбаясь.
– Солнце, это просто потрясающе, – Томлинсон откусывает ещё и запивает вином. Он смотрит на Гарри, наклоняя голову на бок: – Почему ты не ешь?
Улыбка Стайлса становится шире, и он берёт в руки вилку и нож.
– Да так, тобой любуюсь, – отвечает Гарри, наслаждаясь этим прекрасным вечером. Луи немного краснеет, и Стайлс тихо смеётся. — Несколько минут назад ты соблазнял меня около столешницы, пока я готовлю. А стоит мне сказать, что ты красивый — ты сразу краснеешь.
— Моё предложение о продолжении вечера всё также в силе, — спокойно отвечает Луи, пережёвывая курицу.
— Я от твоего предложения не отказывался, просто предложил подождать.
— Ты жёстко отверг меня и сказал, что "мы просто будем спать, если я продолжу", — театрально печально повторяет Томлинсон, что заставляет Гарри смеяться чуть ли не в голос.
— Эй, Лу, — говорит Гарри, успокаиваясь. — Как насчёт того чтобы закончить ужин сначала?
Луи смотрит на Гарри и видит в его глазах огоньки веселья.
— Ты просто издеваешься надо мной, — с наигранной обидой отвечает Томлинсон. Гарри не отвечает на это заявление и просто продолжает есть. — Но твоя еда вкусная, как и всегда, так что ты прощён. — Стайлс поджимает губы, чтобы не засмеяться от такого серьёзного тона Луи.
— Спасибо большое, Лу, — как можно серьёзнее отвечает Гарри. Томлинсон смотрит на него неодобрительно, так что наверное у него ничего не получилось. — Так как твой день? Помимо людей, которые тебя донимали. — Переводит стрелки Гарри. По взгляду Луи, Стайлс понимает, что его стратегию рассекретили, но никто ссориться на полном серьёзе не собирается.
— Очень даже неплохо, — отвечает Луи, вновь откусывая курицу и улыбаясь. — Благодаря твоей еде ещё лучше.
Гарри улыбается на это заявление, и они оба продолжают есть, пока делятся тем, что произошло за этот день. Что может быть приятнее, чем тихий ужин в компании любимого человека? На данный момент для них обоих — ничего.