Расчисти путь, я отведу тебя домой

Смех Россов манит глубже в сад — звенит среди тёмной листвы, качает поздно распустившиеся цветы и щекочет пламя сквозь плотное стекло фонаря.

      Френсис следует за ним, ведомый не любопытством, а чем-то иным.

      Одновременно ласкающим и терзающим сердце.


      Он здесь чужак.

      Вор в гостеприимном доме вечных молодожёнов.


      Собственные шаги кажутся оглушительными, заглушающими зов — приходилось останавливаться, вслушиваться.

      Только бы не потерять.


      — Энн, — совсем рядом.


      — Джеймс, — шорох пышных юбок.


      Луна серебряная, любопытная, показываясь из-за тяжелых облаков играет белым светом на узкой поляне.

      На кружевах.

      На лисьей меди.

      На золоте эполет.


      — Джеймс, — тонкие пальцы запутались в ярком пухе волос.


      — Энн, — поцелуй остался на коже звёздной россыпью.


      Танец цикличный, убаюкивающий беспокойство — завораживает взгляд.

      С каждым кругом они ближе и ближе.


      — Энн, — он замечает первым.


      — Джеймс, — она сбивает их шаг.


      Поворот — рука на талии, под бантом низкой шнуровки.

      — Фрэнк, — поклон.


      — Френсис, — реверанс.


      Поворот — роса жемчуга на тёмных прядях блеснула у плеча.

      — Любовь моя, — он забрал фонарь из рук Френсиса.


      — Дорогой мой, — она тронула запястье Крозье.


      Искры вырвались из разбитого стекла.

      Исчезли в траве и под каблуком.


      — Энн, — её прикосновение нежное, — Джеймс, — его уверенное.


      — Френсис, — они сцепили руки.


      — Фрэнк, — они маленький хоровод.


      — Вы прекрасны, — лица перед Френсисом светятся счастьем.


      — Фрэнк, ты поцелуешь нас? — он ведёт их за собой.


      — Френсис, ты потанцуешь с нами? — она задаёт им ритм.


      — Всё, — дыхание Крозье сбилось, — Всё, что угодно.


      — Всё сразу, — он тянется к губам Френсиса.


      — Джеймс, — она смеётся.


      — Останься с нами, — он пахнет розами.


      — Мы просим, — она дышит лавандой.


      — Здесь никогда не будет холодно, — его глаза молодые.


      — И одиноко, — её понимающие.

Примечание

Можно читать, как пре-канон и как пост-канон.