Сказка 2. Гадкий кукушонок. Эпилог

Стейси уже собиралась закрывать кафе в конце дня, когда услышала деликатный стук в заднюю дверь. Стоящая на пороге симпатичная девушка – или молодая женщина с голубой лентой, будто маленькая корона венчающей пшенично-русые волосы – заставила замешкаться с приветствием, ограничившись только недоверчивым взглядом.

 - Я увидела объявление, что здесь требуются помощники на кухню и… сестрица Анастази?

 - Синди?! Ты… как ты здесь оказалась?

 Помощники им действительно требовались. С тех пор, как Стейси взяла на себя организаторские дела в кафе-пекарне, а Паулю предоставила возможность сосредоточиться на создании его кондитерских шедевров, дела пошли в гору – но именно поэтому им вскоре потребовалось еще больше рабочих рук. Но сестра была последним человеком, что можно было бы ожидать увидеть здесь.

 - Мне удалось получить стипендию на обучение в колледже с этого года, знаешь, когда ты попросила меня посещать ненужные тебе факультативы… некоторые предметы я захотела изучить при возможности лучше. Но для всего остального не помешала бы подработка. Неловко было бы снова просить Малефику решать мои проблемы…

 - А что насчет твоего мужа? – недоверчиво нахмурилась Стейси. Долгое время только и разговоров было о том, как тихоня вроде Синди ухитрилась чем-то привлечь Анри Лероя, мечту едва ли не каждой девушки в старшей школе… то есть, понятно, чем привлечь, но настолько, чтобы дело закончилось свадьбой!

 - Бывшего мужа, – со знакомой с их общего детства кротостью Синди тепло улыбнулась. – Матушка… матушка незаслуженно жестко судит о людях, большинство из них определенно лучше, чем она считает. Однако в том, что связывать жизни, почти ничего друг о друге не зная, более чем поспешное решение, она оказалась совершенно права. Дело было ведь даже не в Анри… хоть он и оказался самым милым человеком, которого до того момента видела и был ко мне добр – но я была в шоке из-за слов матушки и, наверное, счастлива была любой подвернувшейся возможности сбежать.

 То, что кто-то просто был добр, посчитать волшебным знаком судьбы… неудивительно, если до того жить такой жизнью, что была у Синди.

 - Синди… мне так жаль! Я до ужаса испугалась, когда матушка узнала про платье, испугалась, что она узнает о моих прогулах… обо всем остальном. Особенно обо всем остальном. Было подло выставлять тебя воровкой, а мне казалось… я думала…

 - Что нет ничего особенного, если матушка еще раз рассердится на меня, ведь она постоянно мной была недовольна. Я поняла. Потом, позже… Признаться, я тоже совершенно не ожидала тебя увидеть в качестве управляющего ресторана.

 - Кафе-кондитерской. Да… это часть «всего остального». Я вроде как встретила принца. Владелец кафе и главный… единственный пока наш повар – мой муж.

 - Принца?

 - Настоящего, ты можешь себе представить. Его отец, известный музыкант двадцатых годов, один из отпрысков королевского рода небольшого государства… Мальдонаи, кажется.

 - Там уже пару десятилетий как республиканская форма правления.

 - Ну, это объясняет, почему основным делом жизни у его отца стали музыкальные выступления в семейных ресторанах, а не какие-нибудь... политические штуки. Но все это просто биографический момент, на самом деле, конечно, Пауль лучший человек, что я только встречала в жизни, не поэтому. А матушка никогда бы его не одобрила… Если бы ты только знала, как я завидовала тебе! Ты, по крайней мере… была свободна от ожиданий.

 Стейси вздохнула. Это дурацкое оправдание, но сильнее всего она завидовала Синди – тогда, когда сестре приходилось едва ли не тяжелее всего, когда сама решила добавить ей забот… в обмен на платье, которое даже носить уже больше не собиралась, да еще и не выполнив свою часть сделки в итоге. Возможно, не только потому, что так боялась собственного разоблачения.

 Разоблачения, которого все равно не удалось в итоге избежать. Вскоре после нового года в апартаментах Тремейн появился новый жилец Аман Дарк, по совпадению преподававший тот самый факультатив в колледже, что Синди посещала вместо Стейси. И, по еще одному совпадению, достаточно охотно общавшийся с Мартой, чтобы довольно скоро неизбежно всплыло – вскоре после ухода Синди из дома во время рождественских каникул Стейси «перестала посещать лекции»… И тогда пристальных расспросов было уже не избежать, а кто сумел бы хоть что-то утаить от матушки, если она спрашивает прямо?

 - Я… поссорилась с мамой только немного позже. После того, как весной в газетах написали о твоей свадьбе с Анри, ну, знаешь… для нее особенно болезненным оказалось, что я «лишена всякой амбициозности», раз увлеклась Паулем, но она просто не хочет видеть очевидного. Как бы то ни было… здесь я могу руководить сама, а значит, проявлять настоящие амбиции, которые просто невозможны были рядом с ней! Но… я не понимаю. Как ты могла расстаться с Анри? С тем самым Анри Лероем?!

 Хотя теперь Стейси и сама могла только радоваться, что когда-то школьный красавчик не ответил взаимностью на ее собственные чувства – стоило лишь встретить по-настоящему своего человека и понять, что не могла бы быть действительно счастлива с кем-то… настолько не таким, каким оказался Пауль, но все же это было странно.

 - Он… добрый и симпатичный. И его родители приняли меня тепло, наверное, даже слишком тепло. Просто дело оказалось не в этом. Это… не то, ты ведь и сама теперь знаешь, просто чувствуешь, что это совсем не то. Я благодарна им, как и Мэлфи, что поддержали меня и столько для меня сделали, но иногда выбранная жизнь просто не подходит. Поначалу казалось, что и желать в жизни ничего лучше нельзя, но… раньше я и не задумывалась о том, чего вообще желаю – ну, глобальнее, чем поход на школьный праздник. В своей жизни. Знаешь, я очень тебе благодарна, Стейси. Возможность посещать курсы и открыть для себя, что не везде учеба будет такой, как в школе, что я хочу знать больше, если могу узнать… это получить оказалось куда важнее, чем платье для вечеринки.

 - Если он настолько хороший, то почему после развода ты вынуждена искать подработку ради только возможности учиться? – недоверчиво уточнила Стейси. Синди мотнула головой.

 - Я сама так решила. Когда они приютили меня, у меня даже одежды собственной не было, я так вспылила, была так зла на матушку, что ничего бы не стала забирать из дома, и, конечно, не могла навсегда принять эти наряды у Малефики, хоть она и была не против. Было бы несправедливо требовать от людей, и без того столько для меня сделавших, еще больше. Так… ты не против взять меня хотя бы на испытательный срок? Официального опыта у меня нет, но ты же знаешь, меня учили вести хозяйство.

 Да уж, лучше и не скажешь! Как бы до сих пор не было стыдно за свои мысли – не только за прошлые свои мысли – Стейси нахмурилась. Почему было не попросить работу у этой своей жутковатой подруги Малефики – пусть это и далековато от колледжа, в отличие от их кафе?! Синди ушла от Анри Лероя… Синди, которая так и осталась одной из самых симпатичных и миловидных девушек, что только можно встретить, и – как матушка и предсказывала – удержать ту высоту, на которую взлетела, ей не удалось, теперь Синди оказалась одинока. И слишком… слишком симпатичнее самой Стейси, чтобы казаться подходящей для работы бок о бок с ее мужем! – последнее прозвучало в голове точь-в-точь голосом матушки и за эту мысль стало особенно стыдно.

 - Я пойму, если тебя смущает… то, что это я, – улыбка Синди стала чуточку натянутой, но вряд ли она понимала, все еще вряд ли понимала, почему на самом деле это смущает.

 - Как раз об этом я и не стала бы беспокоиться! – нервно улыбнулась Стейси в ответ. – Уж ты, учитывая наше прошлое, точно не станешь требовать себе поблажек лишь на основании родства!

Содержание