8. Тихий смех на кухне

Хэйдзо стоял у окна, бездумно смотрел на серебристый полумесяц, который то и дело скрывали серые облака. Детективу снова снился кошмар. Такой — уже третий за последние несколько дней. Каждый раз он просыпался со слезами на глазах, тяжёлым дыханием и бесконечной болью на сердце.

Ему снились воспоминания трагической ночи и страшный звук последнего — испуганного, рваного — вздоха родителей. Это самое страшное, что он когда-либо слышал и что ему могло присниться — горькое напоминание. А за ним тонкой нитью, слабым отголоском — утренней росой — брякнул звон колокольчика и заставил детектива резко раскрыть глаза, вылезти из пут сна и шокировано уставиться на подвеску Каэдэхары рядом со своим лицом.

Хэйдзо понятия не имел, когда он успел её достать и положить возле подушки, когда тряхнул достаточно сильно, чтобы услышать этот звон и проснуться от него — он только стоял, оперевшись о подоконник, нервно перебирал пальцами и курил уже вторую сигарету подряд, выдыхая густой дым в открытое окно.

После таких снов в голове детектива всегда стояла звенящая тишина, а на душе гадко скребли кошки. Хотелось то ли выпить, то ли набить кому-то морду, то ли всё сразу.

Прохлада ночи приятно кусала открытую кожу и немного отрезвляла мысли — спутанный мрачный клубок. Она заставляла пальцы Хэйдзо дрожать, неметь, и детектив был даже рад этому дискомфорту — сейчас это работало лучше любого седативного.

Сглотнув горечь на языке — не то мнимую, не то сигаретную, — Хэйдзо вернулся в постель, оставив открытым окно и внутри надеясь, что этой ночью он больше не заснёт.

✧✧✧

С утра Хэйдзо закинул в себя двойную дозу кофе, хмыкнул в сторону сопящей прям за монитором Синобу, и направился к Боссу — чёрт бы его побрал.

Нужно было продолжать правила чужой игры.

В чайной сотрудники уже узнавали его — с порога хитро улыбались, едва заметно кивали и выдавали себя мелкими, незначительными движениями, мимикой — будто бы специально, чтобы детектив чувствовал себя частью другого, тёмного, мира. Но он знал, что это всё — только игра, в которой нет места глупым и наивным простакам.

Хостес чайной вежливо поклонилась и принесла извинения — Босс сейчас был занят. Она предложила зайти в другой раз, но детектив был настроен решительно — и заказал себе еды в общем зале. Ничего, он подождёт.

Даже если потребуется день или два — у него всё равно впереди выходные.

А занимать мысли чем-то нужно.

Хэйдзо несколько часов наблюдал за медленным течением жизни этой небольшой — но значимой — чайной. Некоторые посетители сразу выдавали свою причастность к тёмному миру, некоторые ловко пользовались масками, и общая царившая атмосфера была приторно светлой, лёгкой, но слабый флёр фальши ни за что бы не смог укрыться от чуткого взгляда детектива.

Хэйдзо пил чай с каким-то фирменным десертом, изредка бросал взгляды на настенные часы и старался думать о предстоящей встрече с Боссом — он что, правда сидит здесь сутками?

Нет, вряд ли, думается Хэйдзо, это слишком глупо выдавать своё постоянное местоположение кому-то, вроде детектива. Скорее всего, были тайные входы и выходы, которыми пользовался Босс.

За своими размышлениями, Хэйдзо не заметил, как локтем смахнул со стола бамбуковую палочку. Чертыхнувшись, он нагнулся, чтобы её поднять и — о, Архонты, — из кармана штанов вывалилась подвеска Казухи. Проходившая мимо хостес бросила на детектива многозначительный взгляд и сообщила, что сейчас принесут новые палочки.

Хэйдзо быстро — воровато даже — засунул подвеску обратно в карман, мысленно проклиная ситуацию, сумевшую за мгновение выбить его из колеи. За последние дни, проведённые у Синобу, детектива каждую ночь мучали кошмары о трагической ночи и грёбаный звон подвески всякий раз нарушал его муку — и всегда Хэйдзо не понимал, как она оказывалась так близко.

Спустя три часа Босс освободился и детективу позволили — как низко — увидеться с ним.

Во мрак комнаты Хэйдзо заходил уже привычно, более уверенно и начал сразу же, как закрылась за ним дверь:

— Будут поручения?

Загорелся слабый свет — силуэт человека принимал такую же властную и уверенную позу, как и всегда.

— И тебе здравствуй, детектив. Твоя настойчивость заслуживает уважения, — в голосе скользит ухмылка, — есть одно поручение для тебя.

Хэйдзо лишь хмыкнул — если бы не мучившие его мысли, он бы не стал до талого ждать, пока Босс освободится. Но, конечно, оправдываться он не собирался. Пусть этот человек думает, что детектив на крючке.

— Достань мне расписание всех встреч Райдэн на ближайший месяц. Где, во сколько и с кем.

Детектив поднял бровь.

— Предлагаешь мне пробраться в её кабинет?

— Мне плевать, как ты это сделаешь. У тебя есть неделя. На этом всё, мне нужно идти.

Свет резко погас и повисла звенящая тишина. Хэйдзо прикусил губу — снова его пресекли, как родитель пресекает беспомощного ребёнка. Какое дерьмо. В попытке сдержать эмоции, детектив сжал кулаки, впиваясь ногтями в кожу, вздохнул с натягом и прислушался — ни единого звука, ни единого шороха, какой мог бы издать человек, сидящий за шторами.

Неужели он просто ждёт, пока Хэйдзо уйдёт?

Прошло не более двадцати секунд с того момента, как погас свет, и вряд ли Босс успел бы смыться, пока Хэйдзо занимался мысленным самобичеванием. Что-то тут было не так.

Но детектив решил подумать об этом чуть позже — сделал в голове заметку ещё вернуться к этому, и вышел. Хостес только поднималась за ним по лестнице, и уже не удивилась, заметив своевольного детектива. Тот махнул рукой и, не прощаясь, сбежал вниз.

Через несколько секунд звонко лязгнула музыка ветра — за детективом захлопнулась входная дверь.

В прошлом Хэйдзо уже доводилось узнавать расписание Райдэн, потому примерный план действий в голове возник почти сразу, как Босс дал задание. Однако детектив собирался поступить по-своему — не всё же ему быть ведомым в этой игре.

Хотя, Хэйдзо с первых минут начал воспринимать Босса, как кого-то, кто стоит выше — и это невероятно сильно выводило из себя.

Но игра точно стоила свеч — интуиция вопила об этом с самого начала, и потому детектив покорно глотал свою злость.

✧✧✧

— Что там с Казухой? — Синобу хлопнула кухонным полотенцем по столешнице, пытаясь убить залетевшую через рваную сетку муху.

Хэйдзо сёрбнул горячим чаем и опустил в кружку подсохшую печеньку.

— А что с ним? Я его не выгонял, если ты об этом.

Синобу закатила глаза и, сделав ещё несколько безуспешных попыток убить муху, села напротив детектива.

— Судя по всему — это он тебя выгнал. Ты не появлялся дома уже несколько дней. Не боишься оставлять его наедине со своей обителью? Или есть что-то, что может быть хуже твоих грязных секретов и скрытых папок на компе?

Хэйдзо резко покраснел, кончик печеньки раскис, отвалился и раскрошился в чае.

— Чертовка! — возмутился детектив. — Не лезь не в своё дело.

В конце концов, Синобу была права. Хэйдзо не был готов к возникшему внутри него интересу относительно Каэдэхары. И это уж точно страшнее пары скрытых папок с порно и коробки с секс-игрушеками.

Хэйдзо шумно выдохнул, наблюдая за трагической судьбой своей печеньки. Он закинул ногу на ногу, в кармане брякнула подвеска — он выматерился, вспомнил о перевязке и обречённо простонал.

Синобу поглядывала с опаской, не решаясь что-либо спрашивать — а вдруг рванёт.

Ну его, психованного.

— Вот же дерьмо, — пробубнил детектив, сжав ручку чашки. Он поднял взгляд на Куки. — Я возвращаюсь к себе.

Та только тихо угукнула, чувствуя от детектива недобрую ауру. Оставалось только надеяться, что Казуха не сильно пострадает. Хотя, в общем и целом, если так задуматься — это было очень странно. Её босс никогда не вёл себя подобным образом.

Но лезть в это дело, конечно, Куки не стала бы даже под пулей.

Хэйдзо был страшнее пули.

Детектив оставил уже порядком замучанную чашку, бросил несколько отстранённый взгляд на Синобу и вышел прочь.

Казуха ведь не справится один с перевязкой. А если с ним что-то случится, то не видать Хэйдзо информации о Ясиро, как собственных ушей. Да и вообще…

Детектив принял решение засунуть куда подальше весь сумбур, касаемый Каэдэхары и твёрдо идти к своей цели — так, как он делал это всегда. А всё остальное можно игнорировать.

Или хотя бы попытаться.

Путь до дома прошёл в напряжённой тишине мыслей детектива и молчаливом согласии пустого салона. Хэйдзо думал о Боссе, о задании, о Каэдэхаре, о тайной организации, снова о Боссе…

Добыть встречи Райдэн он сможет в течение пары дней, а потом снова в чайную — пробовать установить собственные правила. Прошло уже несколько недель с начала их странного сотрудничества — пришло время выбрасывать в ход новые карты.

Потоптавшись чуть больше положенного у входной двери в собственную квартиру, Хэйдзо повернул ключ в замке и открыл дверь.

Тишина и сгущающийся полумрак коридора несколько напрягали, но сладковатый запах Каэдэхары, щекочущий обоняние сразу же, как детектив вошёл в квартиру, смягчали положение — значит, он всё ещё здесь. И, вроде бы, не помер.

Но лучше проверить.

Прокашлявшись не то от сухости в горле, не то для приличия, Хэйдзо сразу прошёл в комнату Казухи. Тот лежал на кровати с приоткрытым ртом и мерно вздымающейся грудной клеткой — дремал, очевидно.

Детектив завис на несколько секунд, скользя взглядом по лицу и телу Каэдэхары — спокойствие и умиротворение. Хэйдзо переминулся с ноги на ногу, его чуть качнуло в сторону и он опёрся плечом о дверной косяк. Как назло, подвеска Казухи перекатилась в кармане и звякнула колокольчиком. Звук едва уловимый, но его хватило, чтобы разбудить Каэдэхару и заставить его странно оглядываться по сторонам.

— Мм… — сонно пробормотал тот, зацепился взглядом за детектива и удивлённо раскрыл глаза, — Хэйдзо? Я сплю? Ох…

— Не спишь. Пошли на перевязку, — сухо пробормотал он, разворачиваясь вполоборота от Казухи. Смешанные чувства.

— Погоди… а этот звук? Колокольчик… Мне же не послышалось? — в его голосе было столько надежды, что у Хэйдзо невольно сжалось сердце.

— Я ничего не слышал. Жду в ванной.

Детектив скрылся за дверью, чувствуя себя на редкость гадко. Ложь была частью его жизни, но к Казухе оказалась трудно применима.

Дерьмовый расклад, однако.

Всё ещё сонный и помятый Каэдэхара подтянулся через несколько минут. Он смущённо скинул футболку, демонстрируя Хэйдзо поддетый бинт.

— Ты что, сам пытался? — хмыкнул детектив.

— Я не знал, придёшь ли ты… Но у меня ничего не вышло, как видишь.

— Прости.

Тишина повисла мгновенно.

Зрачки Казухи в удивлении расширились — неужели этот чёрствый сухарь способен на подобное? А Хэйдзо так и остался стоять с зависшим выражением лица и приоткрытым ртом — это вылетело совершенно неосознанно, и детектив понятия не имел, как ему действовать дальше.

— Д-да все нормально, ты вообще не должен… — Казуха оклемался первым, жалко промямлил и опустил взгляд вниз.

— Сам знаю, — хрипло пробормотал детектив, прочистил горло и бросил: — Помолчи лучше, отвлекаешь.

Быстро сменив повязку, параллельно отметив, что рана потихоньку затягивается, Хэйдзо вылетел из ванны прочь и заперся у себя в комнате. Хренову подвеску он тут же бросил в ящик комода, надеясь, что она затеряется где-то среди вещей и перестанет изводить его мысли и подставлять перед Казухой. Хватит.

Детектив посмотрел на себя в зеркало, висевшее над комодом — красное до ушей лицо, растрёпанные (и когда успели?) волосы, небольшая испарина на лбу и тяжёлое дыхание… Взбудораженный, одним словом, вид.

Тут раздался стук в дверь и обеспокоенный голос Каэдэхары следом:

— У тебя всё хорошо?

— Да. Это по работе, срочно, — отчеканил детектив, с трудом веря сам себе.

— Я обед грею? — осторожно поинтересовался тот.

Хэйдзо едва ли не взвыл.

— Через полчаса.

— Понял.

После этого Казуха вернулся в свою комнату — было понятно по количеству шагов и хлопнувшей в конце коридора двери, — а детектив пластом завалился на кровать и тяжёло вздохнул.

Нужно было успокоиться.

И постараться не извести себя мыслями о том, почему, блять, он вдруг извинился перед Казухой.

Может, выгнать его к чертям Бездны?

Синобу будет недовольна… Да и информацию о Ясиро он так не получит… И как-то… совсем по-свински это… Бездна…

Хэйдзо в самом деле иногда казалось, что он сходит с ума.

Через обозначенные полчаса детектив появился на кухне. Казуха уже всё разогрел и ждал его за столом — так вот как чувствуют себя люди с личным персоналом… Удобно, однако.

Хотя мысль о том, что Казухе сложившаяся ситуация и его роль домохозяйки едва ли доставляют удовольствие несколько огорчала детектива. Ему не хотелось причинять Каэдэхаре дискомфорт, но об этом, конечно, он предпочитал не думать.

Неловкая стена молчания между ними ощущалась почти физически. Казуха снова прожигал взглядом тарелку — как это бесит — и Хэйдзо решил убить двух зайцев одновременно.

— Долго ты вообще работал на Ясиро? — осторожно спросил он.

— Всю жизнь, — горько усмехнулся Казуха. — Я вырос в приюте при Ясиро. Детей оттуда изначально готовят к… Службе.

Хэйдзо решил не упоминать друга Казухи даже вскользь.

— И чем ты занимался?

Каэдэхара на минуту задумался, а затем слегка прищурился и спросил:

— Ммм… Прежде, чем я отвечу, проясним кое-что?

— Давай.

— Ты же не просто детектив? — с опаской спросил он и тихо добавил: — Ты знаешь о…

— Кланах? — закончил Хэйдзо, усмехаясь. — Знаю.

Казуха выдохнул с облегчением.

— Тогда это упрощает задачу. Слышал о Сюмацубан?

— Нет, — Хэйдзо действительно ничего не знал об этом.

Каэдэхара прочистил горло и внимательно посмотрел на детектива.

— Это… Тайная организация профессиональных ниндзя. Я был одним из них.

Бинго! Хэйдзо с самого начала чувствовал, что с этим парнем что-то не так.

Профессиональный ниндзя, надо же… Это только подтверждает слова детектива о том, что у Казухи есть зубы. И, судя по всему, очень острые. Даже сама Райдэн с опаской относилась к этой категории людей, что уж говорить о простых рядовых сотрудниках.

— Нихуя себе, — присвистнул Хэйдзо. — По тебе и не скажешь.

— В этом-то и суть, — усмехнулся Казуха. — А ты…?

— Я просто гениальный детектив, — самодовольно усмехнулся Хэйдзо, а затем подмигнул: — и ничего более.

В общем и целом, он даже не соврал.

— Но ты знаешь больше, чем обычный детектив, — скептически фыркнул Казуха.

— Конечно, ведь я не обычный, я гениальный детектив. Между этими понятиями есть большая разница.

— Прошу прощения, его высочество, гениальнейший детектив Хэйдзо! — улыбнулся Казуха вполне искренне.

Хэйдзо показал ему язык.

— Опять неправильно! Я гениальный детектив. Ге-ни-аль-ный, дурак ты.

Это был первый раз, когда они искренне рассмеялись друг с другом. Их взгляды встретились, и Хэйдзо вдруг почувствовал ускоренный ритм своего сердца, когда он видит вот такую улыбку Казухи.

Красивая.

Детектив заметил румянец на щеках Каэдэхары — и на своих чувствовал тоже, — ощутил мягкий трепет в душе, пойманный в этом моменте, но постарался подавить его, как и своё желание видеть такую улыбку Казухи чаще.

Ни к чему это всё.

Но несмотря на все внутренние противоречия, они оба почувствовали, что в этот самый момент стали на крохотный шаг ближе друг к другу. К чему это всё может привести — кто знает.

Может ли результат стоить всех рисков?

✧✧✧

Всю следующую неделю Хэйдзо вновь пропадал на работе, расследуя очередное дело и пытаясь утопить все ненужные мысли в детективном отделе и безобразных трупах. Вместе с этим он поджидал удобный момент для выполнения задания Босса, и спустя несколько дней наблюдений и некоторого анализа происходящего, этот самый момент наступил.

Проникнуть в кабинет самой Сёгун Райдэн задача была примерно на фантастическом уровне сложности как минимум потому, что он охранялся двадцать четыре часа в сутки, был под наблюдением камер со всех сторон, а самой главы практически никогда не было на месте — обычно она решала все дела дистанционно, находясь в личной резиденции, местонахождение которой, конечно, было известно строго ограниченному кругу лиц.

В таком случае решением задачи Босса становилась Кудзё Сара — самый приближённый к Райдэн человек в комиссии Тенрё. Забежать к ней на огонёк не составляло труда, отвлечь её — тоже. А вот то, что она также подрабатывает секретарём у Райдэн, Хэйдзо пришлось узнавать намеренно и окольными путями. Но это тоже было давней историей.

Сара вполне достаточно доверяла детективу для того, чтобы на пять минут оставить его одного в кабинете, а сам детектив уже знал, где искать расписание встреч Райдэн — в прошлый раз едва ли не попался… Но тогда он не был настолько опытен, как сейчас.

Оставалось только придумать, как отвлечь Сару — и дело в шляпе.

Долго думать не пришлось — благодаря знакомству с Ёимией и её связи с Тенрё, Хэйдзо знал несколько высокопоставленных имён. Он купил одноразовый телефон и сим-карту на обеде, совершил звонок на рабочий номер Сары и оповестил её о скорой внеплановой проверке комиссии, назвал необходимые имена и… переполох был обеспечен.

По возвращению с обеда он с удовольствием наблюдал, как носятся по всему зданию комиссии сотрудники, как запыхавшаяся Кудзё Сара размахивает свернутыми бумажками то в одну, то в другую стороны, раздаёт указания и отчитывает за халатность.

Хэйдзо же, как довольно примерный сотрудник — за исключением его острого языка — плавно продефилировал среди этого хаоса прямиком к кабинету Сары и стал ждать, пока та его заметит.

— Чего тебе? У нас скоро внеплановая проверка, лучше пошевелился бы! — командно гаркнула девушка, подходя к кабинету.

— Важный вопрос хочу обсудить, — с деловым видом начал Хэйдзо. — И у меня не возникнет проблем с проверкой, так что вам не о чем переживать на мой счёт.

Следующие десять минут детектив распинался о том, когда же ему лучше всего взять отпускные — на Рождество, чтобы уехать в страну снегов или, может, весной и встретить цветение природы где-нибудь на зелёных равнинах Мондштадта… а летом можно ухеть на Золотые острова…

Хэйдзо говорил это с таким видом, будто бы они обсуждали дальнейшую судьбу комиссии и у Сары довольно быстро сдали нервы — учитывая ещё тот факт, что каждые три минуты к ним кто-то заходил и задавал вопросы, постоянно отвлекая…

Девушка не выдержала, достала из ящика стола календарь отпускных и бросила на стол:

— Вот! Выбирай, что хочешь, только не пудри мне мозги с этим сейчас! Есть дела поважнее твоих водопадов и равнин. Как закончишь, оставь на столе.

Сказав это, Сара вылетела за дверь и тут же раздался её командный голос с очередными указаниями. Самодовольно ухмыльнувшись, Хэйдзо спешно начал рыться в ящиках стола, аккуратно поднимал папки с документами и спустя несколько минут поисков отыскал нужную записную книжку со всеми важными встречами.

Он услышал приближающийся голос Сары, резко сел на место, пряча «улику» под бедро и принялся с сосредоточенным видом листать календарь отпускных.

— Или лучше летом… — пробубнил он, когда в кабинет зашла Кудзё Сара.

Она ничего не сказала, лишь закатила глаза, что-то взяла с полки и хлопнула дверью вновь.

Детектив поспешил сфотографировать все встречи на следующий месяц, вернул блокнот на место и наобум отметил дни отпуска, оставляя календарь на столе.

Дело в шляпе. Следующая остановка — чайная Босса.