4. «Отец»
Они шли молча.
Шаги отца и дочери были негромкими, и, тем не менее, отражались гулким эхом в пустых коридорах. Василиса шла легко и старалась выглядеть не очень взволнованной, но на самом деле пыталась не впустить в себя панику.
Ей ужасно не нравилось то, что ее наказывают. И дело было не только в том, что ей было почти двадцать лет, и ей не хотелось чувствовать себя ребенком. Василисе совершенно не нравились замкнутые пространства или обычные запертые двери.
А если отец еще и стрелу заберет… Время, проведенное в плену в каком-то замке, давало о себе знать.
Она бы позволила чувствовать себя беззащитной и беспомощной, если бы рядом оставался сам отец или, что еще лучше, Фэш. Но оставаться одной не хотелось.
— Я рад, что конфликт исчерпан, — вдруг разрушил тишину голос Нортона. — Ты поступила рационально, извинившись.
Василиса глянула на него, но промолчала.
— Не знал, что вы близки.
Он остановился перед какой-то прочной дверью. В груди что-то неприятно всколыхнулось. Василиса повернулась к нему.
— Мы и не близки… — аккуратно ответила она.
— Но вы выглядели как давние друзья. И разве ты не рассердилась на Маркуса за этот весьма нелепый момент во время завтрака?
— Рассердилась, конечно, — она передернула плечами. — Но это не значит, что мы поссорились навсегда.
Неожиданно ей показалось, что их разговор на самом деле куда более важный, чем ей кажется. Словно, может, их разговор имеет более глубокий смысл?
Произнеся последнее предложение, Василиса расслабила брови. Она вдруг подумала, что было бы, если Нортон и Лисса тоже лишь простили бы друг друга и вновь были вместе… Но потом она вспомнила о «предсказании», где она должна убить отца, и опустила взгляд. Это было в принципе невозможно.
Нортон немного помолчал, анализируя ее слова, а потом открыл дверь перед ними.
— Тебе предстоит побыть здесь до вечера.
— До вечера? — ребра словно сдавило невидимым обручем, когда Василиса заметила, что комната не больше чем в шесть метров.
— Какие-то проблемы? — спросил он, глянув на ее состояние.
Василиса медленно качнула головой.
— В честь наказания предлагаю тебе прочитать эту книгу.
Он указал на худую потрепанную книжку, лежащую на столе.
— Только прочитать?
— И запомнить, разумеется.
— О чем она? — не зная, как задержать время до вечера, спросила Василиса без энтузиазма.
— Кое-что из теории по часодейству, но посложнее.
Василиса вяло кивнула и вошла в полумрачную комнату. Внутри стоял стол, книжная полка на ним, небольшое окно и кровать возле нее. В общем-то, не самое худшее, что могло произойти.
— Стрелу, — отец протянул ладонь, чтобы взять ее единственное средство защиты.
Василиса боролась со своим страхом несколько секунд, но все же неохотно протянула свою часовую стрелу. Отец остался на месте и спустя какое-то время начал разговор.
— Тебе что-нибудь нужно, Василиса?
— Что, например? — недоуменно произнесла Василиса, посмотрев на него.
— Что угодно, — не глядя на нее, ответил он. — Книги, одежда, украшения. Что любят сейчас подростки? Дейла прислала целый список желаний на этот месяц. Норт примерно в половину ее перечня.
Василиса удивленно приподняла брови и пожала плечами.
— Не знаю. Мне ничего не нужно, только оплатить обучение Фэша и позволить остаться ему в одной из комнат этого замка, — раздумав, ответила она. — Хотя и парочка книг не помешала бы, — все же согласилась Василиса, вспомнив о том, что хотела подробнее узнать о путешествиях во времени и возможностях попасть в прошлое, а главное — вернуться обратно.
Они немного помолчали.
— Но, по-моему, ты выбрал не очень удачное время, — она чуть усмехнулась. — Я тут, вроде как, наказание отбываю…
— Я могу предоставить тебе доступ в свою библиотеку, если хочешь, — перебил ее Нортон. — Там есть все: почти детские книги, которые читают юные часовщики, некоторые школьные учебники первых классов и высшее часодейство. Но есть одно условие: читать в библиотеке. Не выносить ни одну книгу за ее пределы, это ясно?
Уловив строгие нотки, Василиса тут же закивала. Она все еще не могла поверить, что отец пошел ей навстречу и позволил войти в библиотеку.
Да, доступ в эту библиотеку наверняка значительно упростит ее задачу. В этом замке должно было быть раза в два больше книг, чем в остальском поместье. Хоть одна книга, что ей нужна, точно должна найтись.
Отец улыбнулся ей уголком губ и, закрыв дверь, ушел.
Она слышала его ровные шаги еще какое-то время, а потом сковано села на стульчик и повернулась к столу.
Помимо книги, как оказалось, на столешнице находился стакан воды — видимо, ее сегодняшний обед и ужин.
Василиса вздохнула и принялась открывать ящички под столом, в надежде что-нибудь найти. Поиски увенчались успехом: во втором ящике нашлась половина свечи и две спички в коробке с чуть потертым огнивом.
Она аккуратно чиркнула спичкой и поднесла огонь к свечке. Слава часам, белая свеча тут же озарилась светом. Задув спичку, Василиса начала оглядываться в поиске подставки. На подоконнике как раз остался один медный канделябр. Одинокая свеча опустилась на место.
Василиса с грохотом поставила канделябр на стол и взяла в руки книжку, открывая содержание.
Как оказалось, написанное в учебнике, она знала и так, поэтому просто пробежалась взглядом по подзаголовкам.
Когда где-то за окном ухнул особо громкий филин, Василиса дернулась, но с места не встала. Книга в руках дрогнула.
За окном отчего-то было темнее, чем должно было быть. В последний раз, когда она смотрела на часы, время было около девяти тридцати. Сейчас, получается, около половины одиннадцатого.
Она печально вздохнула и перевела взгляд на окно.
Было ужасно скучно. В комнате не было ничего интересного, того, что привлекло бы ее внимание. Потрепанная книжка все также лежала в ее ладонях и постепенно спадала на столешницу.
Василису клонило в сон.
Перед глазами было уже смутно, неопределенные яркие картинки проносились мимо. Свеча почти догорела, когда веки девочки прикрылись и перестали вздрагивать в попытке проснуться.
Перед тем, как окончательно провалиться в сон, Василиса попробовала сосредоточиться на Луночас и в комнате стало совсем темно.