— Дядя! — Сарада с восторгом бросилась ему на шею, как только он появился на пороге. — Почему ты так долго?!
Итачи не смог сдержать улыбки. В такие минуты Сарада здорово была похожа на Саске в её возрасте. Тот тоже лучезарно улыбался, повисая на нём, и требовал внимания. Саске всегда радовался, когда он возвращался из Академии или миссии. Милый непоседливый ребёнок, который давно вырос и превратился в мужчину, который практически разучился улыбаться. В этом, конечно, целиком и полностью была его, Итачи, вина.
— Сарада, сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не прыгала на Итачи-сана с порога! — возмутилась Сакура, уперев руки в бока. — Тем более он только недавно вернулся с миссии и, вероятно, устал!
— Всё в порядке, я успел передохнуть, — улыбнулся он, подхватывая племянницу на руки. — Прости, Сарада, миссия затянулась чуть дольше, чем я планировал. Но не волнуйся, следующие несколько дней я в полном твоём распоряжении! — он вновь посмотрел на Сакуру. — Он ждёт тебя на том же месте.
— Ох, спасибо, Итачи-сан! — просияла Сакура, натянула сандалии и чмокнула Сараду в лоб. — Будь хорошей девочкой и не утомляй Итачи-сана! Мама и папа скоро вернутся!
Проводив воодушевлённую Сакуру взглядом, Итачи вздохнул и мысленно пожелал ей удачи. Саске по-прежнему оставался глупым и упрямым младшим братом, и ему чертовски повезло, что есть человек, который любит, несмотря ни на что. Если Саске вернётся, то так будет лучше, прежде всего для него самого. Итачи был готов на всё, лишь бы он и Сарада были счастливы. Все вместе они смогут справиться с чем угодно.
— Дядя Итачи, а тётя Ино научила меня заплетать косички! — вырвала его из размышлений Сарада, сверкая неполной улыбкой. — Вот только потренироваться не на ком… У мамы короткие волосы, а Чочо не любит и считает, что они ей совершенно не идут! Можно было бы потренироваться на Иноджине, но они с отцом уехали в Танзаку!
— Тогда ты обратилась точно по адресу! — подмигнул Итачи и распустил свои волосы. — Посмотри, сколько простора для тренировки!
Счастье в глазах Сарады было неописуемым.
Это оказалось приятно, несмотря на то, что Сарада, как и все дети, была немного неуклюжей: то натянула слишком сильно, то упустила ту или иную прядку. В этом не было ничего страшного, ведь она только училась. У него и самого в первые несколько раз плохо получалось.
— Дядя, у тебя слишком рассыпчатые волосы, так и норовят выскользнуть из пальцев! — пожаловалась она, огорчённо, критически осмотрев результат своих трудов. — Нет, надо по-другому!
Сарада от усердия даже высунула язык, стараясь сделать всё аккуратно и красиво. Можно было не сомневаться, в этот раз точно получится, пусть и ценой нескольких десятков вырванных волос. Но это была такая мелочь, на которую ни он, ни она не обратили особого внимания.
— Можешь смотреть! — довольная собой, Сарада протянула ему зеркало. Конечный результат и правда выглядел куда лучше того, что вышло первоначально, и даже без выбивающихся волосинок. — Ну, как?
Итачи хорошо знал это выражение. С таким ожиданием во взгляде на него частенько смотрел Саске. Как же редко им удавалось поиграть или потренироваться вместе… Сарада слишком сильно похожа на своего отца. Может, ещё и поэтому он старался быть с ней каждую свободную минутку, желая наверстать упущенное. Саске, конечно, будет недоволен, но…
— Вышло замечательно! Ты большая молодец, Сарада! — потрепал он её по волосам, любуясь детским восторгом в глазах племянницы.
«Надеюсь, ты будешь счастливее нас, Сарада».