Группа волшебников замерла возле большого, практически исполинского здания, украшенного табличкой «Мужское общежитие». Прикинув возможный успех миссии, двое из них решительно зашагали в сторону входа, и одна только девушка осталась стоять столбом и в недоумении смотреть на надпись. Тонкие светлые брови взлетели вверх, а рот приоткрылся в удивлении.
— Вы, должно быть, шутите… — пролепетала она, распахнув глаза.
Когда Макаров собрал Грея, Нацу и Люси у себя, чтобы озвучить подробности предстоящего задания, она и подумать не могла, что он утаит одну крайне важную деталь — общежитие, на самом-то деле, было мужским!
***
В этот день в гильдии «Фейри Тейл» было на удивление пусто. И тихо. В кабинете Макарова пахло густым табаком и пылью архивов.
Сам же Макаров восседал на высоком стуле, скрестив ноги и блаженно щурясь от удовольствия. Видно, непривычная тишина действовала на него умиротворяюще, чего нельзя было сказать о ребятах, застывших перед ним и явно чувствовавших себя не в своей тарелке.
— Нужно вернуть одну барышню в отчий дом, — произнёс Мастер, наконец, степенно раскуривая трубку. — Дело в том…
— Без проблем! — не дослушав, воодушевлённо перебил Нацу, сжав кулаки. — Сейчас же и вернём! Я уже весь горю!
— Остынь, — проворчал Грей, покачав головой, а затем обратился к укоризненно вздыхающему Макарову: — А можно уточнить, что именно случилось и где нам её искать?
Тот пыхнул пару раз трубкой, одобрительно кивнув рассудительному подопечному, затем выпустил в потолок густую струйку сизого дыма и воззрился на своих детей так, словно собирался сообщить как минимум тайны вселенной. Как максимум — код от сейфа.
Все три мага, как по команде, придвинулись, во все глаза уставившись на Мастера, чтобы внять каждому слову. Однако тот вдруг крякнул и усмехнулся, разгоняя рукой дым от трубки.
— Да ничего особенного, — возвестил он. — Девочка поругалась с родителями на почве первой любви и замужества и сбежала из дома. Прямо в объятия возлюбленного.
— Это так романтично, — вырвалось у Люси помимо воли.
Когда взгляды присутствующих скрестились на ней, она покраснела и, неуверенно теребя края короткой юбки, произнесла:
— Ну, представляете, сбежать с любимым, поселиться в его замке, тайно выйти замуж, а затем — появиться перед роднёй, чтобы показать, как ты на самом деле счастлива. И они всенепременно одобрят твой выбор, пожелают счастья и всё прочее. — Она замолчала, глянув на друзей. — Я думаю, это романтично.
У всех на лицах нарисовался такой скептицизм, что Люси тут же вспыхнула, сетуя на то, что поделилась подобными наивными размышлениями. Нет, она вовсе не мечтала о таком и даже не верила в подобное, но прекрасно понимала сбежавшую из отчего дома девушку, потому что сама, будучи юной и романтичной, поступила точно так же, но только с несколько иной целью — найти своё место в этом мире.
Макаров кашлянул в кулак, возвращая внимание подопечных к себе, и, стараясь скрыть сарказм, произнёс:
— Да, Люси, твоя теория выглядит крайне увлекательно и замечательно, но дело в том, что возлюбленный вовсе не принц и живёт даже не в собственной квартире. Тут ситуация несколько… более запущенная.
Друзья недоумённо переглянулись и почти синхронно пожали плечами, мол, подумаешь, предположить-то наиболее выгодный исход событий всё-таки стоило. Вдруг всё сложилось бы наилучшим образом, тогда никуда даже срываться не потребовалось бы.
Мастер покряхтел, устраиваясь удобнее, и снова с самым степенным видом воззрился на молодёжь, чтобы продолжить наставления.
— В общем, девочка сбежала и поселилась со своим возлюбленным в общежитии. Ваша задача — обнаружить её и вернуть.
Повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь чириканьем птичек за окном. Юные маги во все глаза смотрели на Мастера, а тот, в свою очередь, — на них, чуть сдвинув брови к переносице.
— Н-но… — неуверенно начала Люси, оглянувшись на не менее растерянных друзей. — Если её родителям известны такие подробности, почему бы им самим не заявиться туда и не вернуть беглянку? Это ведь куда дешевле выйдет, чем платить нам за такое пустяковое дело.
— Не всё так просто, — назидательно произнёс Макаров. — Она спряталась там настолько хорошо, что результатов не дала ни одна вылазка родителей и сыщиков. Она словно сквозь землю провалилась в этом тараканнике. Её родители не раз и даже не два предпринимали попытки найти и вернуть её, но все они оканчивались неудачами. Обитатели общежития, видимо, прониклись несчастной историей любви этой парочки и теперь ни в какую не желают выдавать девчонку. Либо она действительно хорошо замаскировалась. Вот такие дела.
— Ясно, — хором ответили Грей и Люси.
Нацу же, воинственно попыхтев, радостно объявил:
— Мы найдём беглянку в самые короткие сроки, слово даю!
Затем схватил друзей за руки и поволок к выходу.
— Только общежитие не разрушь… — дверь с треском захлопнулась, не дав Мастеру закончить, — …те. Замечательно, — проворчал он.
***
И вот теперь молодые люди остановились возле указанного объекта в глубокой задумчивости, но никого, кроме Люси, не смутило то, что работать предстояло в мужском общежитии.
Парни, переглянувшись, зашагали вперёд, намереваясь отправиться первым делом к коменданту, чтобы озвучить придуманную на ходу сказку. План предполагал проникнуть всеми правдами и неправдами внутрь и быстренько пробежаться с первого до последнего этажа и в обратном направлении. В конце концов, у них был весомый аргумент — энтузиазм Нацу, который мог перевернуть весь Фиор с ног на голову.
Люси, увидев, как друзья направились к входу, подпрыгнула от неожиданности и, опомнившись, кинулась за ними. Уцепившись за край шарфа, она что есть силы дёрнула его на себя, заставляя самого решительного члена их команды захрипеть и опрокинуться навзничь.
Грей, резко остановившись, недоумённо уставился на тяжело дышащую Люси, продолжающую сжимать руках край длинного шарфа.
— Вы и в самом деле думаете, что всё нормально?! — севшим голосом воскликнула она, обращаясь больше к лениво почёсывающемуся Грею, нежели к валяющемуся у её ног Нацу. — Вас совсем-совсем ничего не смущает?!
— Нет, — пробормотал тот, косясь на товарища, который тоже усердно замотал головой, показывая, что всё в норме.
— Совсем?! — рявкнула в ответ Люси, стараясь как можно внушительнее выпятить грудь. — Вот просто абсолютно?!
Грей некоторое время недоверчиво смотрел в её глаза, словно размышляя над её психическим состоянием, а затем опустил взгляд чуть пониже и моментально забыл про почёсывания. Видимо, хоть до одного из этой парочки дошла мысль о некоторых трудностях, с которыми им предстояло столкнуться.
— Да в чём дело? — не выдержав, возопил Нацу, вскакивая с земли и стряхивая с многострадального шарфика руку Люси. — Мы сейчас заходим внутрь, вешаем лапшу на уши коменданту, берём девчонку и валим домой — всё просто как палка!
— Я вот сейчас… не слишком уверен, — произнёс Грей, подняв брови и глянув на друга так выразительно, что у любого другого обязательно закрались бы сомнения в предложенном плане. — Палка всегда о двух концах, так что ты поосторожнее с этими сравнениями.
Однако Нацу явно был не «любым другим».
— И что тебя не устраивает? — возмутился он.
— Ну, например, то, что общага-то не совсем… общая. — Грей прокашлялся и кивком показал на порядком сердитую из-за глупости друзей Люси. — Она мужская, понимаешь?
Нацу, проследив за кивком, с удивлением посмотрел на неё, а затем, пожав плечами, вновь вернулся к Грею, явно недоумевая по поводу такой задержки. Ему не терпелось кинуться внутрь и быстрее завершить миссию, чтобы с триумфом возвратиться обратно, но почему-то команда абсолютно не разделяла его энтузиазм, застопорившись в самом начале. Непорядок!
— Я имею в виду, что выполнить задание именно втроём будет несколько проблематично. — Грей снова многозначительно поднял брови и обвёл широкую дугу перед своей грудью.
Некоторое время Нацу молча смотрел на него, затем деловито хмыкнул и поджал губы.
— Тебя тошнит? — недоверчиво поинтересовался он, прищурившись. — Кустики вон там, если что.
— Я про Люси! — вспылил Грей, хлопнув себя ладонью по лбу.
— Люси тошнит? — удивился в свою очередь тот. — Хотя кустикам, в принципе, пофиг, так что…
— Нет, дурак, я девушка! — топая ногами, крикнула Люси. — Понимаешь?! Де-вуш-ка! А общежитие мужское! Как думаешь, какова вероятность того, что меня примут за парня с моей-то фигурой?! — Она протяжно застонала, подумав, что Макаров мог бы и сразу предупредить о таких обстоятельствах.
— Ну, — отозвался Нацу, — за толстого — вполне бы сошла. — И тут же замолчал, сражённый собственной догадливостью.
Повисла неуверенная тишина. Друзья переглядывались, пытаясь прощупать брошенную боевым товарищем фразу со всех сторон. Где-то тут пряталось что-то весьма здравое и рациональное, за что вполне можно было схватиться и развить успех. Оставалось только найти то самое «зерно».
Внезапно губы Грея растянулись в такой хитрой улыбке, что Люси разом поплохело. До неё почему-то сразу дошло, что именно надумал друг, но радостнее от этого не стало. Даже наоборот.
Икнув, она сделала шаг назад, предостерегающе выставив перед собой руки, словно это могло её защитить от посягательства на собственную половую принадлежность.
— Ни-ког-да! — проникновенно произнесла она дрогнувшим голосом. — Я в жизни не наряжусь толстым парнем, ясно вам?!
Друзья переглянулись и как-то уж очень синхронно кивнули, якобы соглашаясь с её словами. Вот только Люси это не могло обмануть. Она прекрасно понимала, что если эти двое вечно враждующих товарища сошлись в каком-то едином мнении, пиши пропало.
Часом позже у дверей мужского общежития остановились три парня, один из которых грузно переваливался и всё время подтягивал норовивший соскользнуть пояс. Он хмуро смотрел на своих сопровождающих и воинственно пыхтел, краснея от жары и натуги, с которой приходилось передвигаться.
В общем, никогда в жизни ещё Люси не испытывала такого позора.
Стоя перед комендантом, молодые люди быстро поведали ему грустную и самую правдивую на свете историю о том, что где-то здесь, в общежитии, потерялась очень важная штука, которую всенепременно надо найти, иначе быть беде. А они — маги одной таинственной гильдии, название которой не распространяется в целях сохранения их великой цели в тайне — должны эту самую вещь, являющуюся невиданной силы магическим артефактом, влияющим на какие-то там кармы и чакры, вернуть, пока не случилось что-нибудь плохое.
Проще говоря, если его не найти, кранты будет не только магам и гильдии, но и всем в радиусе тысячи километров.
О том, как именно эта самая загадочная штучка попала в здание мужского общежития без прямого физического воздействия, решил поведать Нацу, сделав страшные глаза и заявив, что она была украдена одним из тех, кто здесь обитает. При этом он очень выразительно пошевелил бровями и посжимал кулаки, попутно называя этого мифического прохвоста всеми известными ему нелестными словами. Заодно он пообещал, что разберёт всё общежитие по кирпичикам, но отыщет артефакт, чего бы ему это ни стоило, поэтому коменданту лучше было бы пойти на уступки, чтобы от него не разбежались оставшиеся ни в чём неповинные жильцы.
Судя по тому, как резко побледнел и покрылся потом мужчина, отделенный от пышущих негодованием магов только широким дубовым столом, гнев Нацу удалось изобразить ну очень правдоподобно. Утерев испарину со лба платочком, он выдохнул и постарался как можно доброжелательнее улыбнуться хмурым гостям, демонстрируя пожелтевшие от табака зубы.
— Я думаю, что это недоразумение, — пробормотал он. — Никто из наших постояльцев не обладает магической силой, поэтому некие… эм… артефакты им просто ни к чему.
— Их можно выгодно продать на чёрном рынке, — зло бросила Люси, чувствуя, что с неё снова сползает ненавистный пояс, призванный держать достаточно широкие, набитые тряпками и от этого дьявольски тяжёлые штаны на месте.
— Это да… — Комендант крякнул и с подозрением уставился на неё, поправив очки. — Какой у вас тонкий голос, право. Не будь вы мальчиком…
Люси сразу перестала сердиться на штаны, поняв, что если сейчас её уличат в переодевании, их в лучшем случае просто вышвырнут. В худшем — сдадут местным правоохранительным органам за жульничество и явно не самые чистые намерения, ведь коменданту-то было невдомёк, что они, собственно, по очень и очень важному делу прибыли. Вот только довериться ему не могли, потому что, мало ли, вдруг он тоже находился в сговоре с этой проблемной девицей.
— Вы нашего братишку не оскорбляйте, — буркнул Грей, скрестив на груди руки и сжав губы. — Он у нас комплексует немного из-за этого и страшно обижается.
— А с ним обижаемся и мы, — плотоядно усмехнувшись, подхватил Нацу и сделал шаг вперёд, закрывая собой бледную от страха подругу.
Мужчина икнул, глядя на не особенно дружелюбных волшебников, и молча протянул им ключи от этажей и чердака. Видимо, связываться с теми, кто владел определёнными способностями, а особенно — с членами какой-то там туманной гильдии, ему совершенно не хотелось, не говоря уже о том, чтобы испробовать эти способности на собственной шкуре. Выбрал он меньшее из зол, как ни крути.
Обаятельно улыбнувшись, Люси схватила связку ключей и, подмигнув друзьям, направилась к лестнице. Напряжение, минуту назад сковывающее её стальными цепями, исчезло без следа. Пояс внезапно уже не казался таким нелепым и дурацким, а миссия перестала быть настолько уж напрягающей и сложной. Если всё так легко получалось, грех было сейчас расстраиваться. В конце концов, страдания не вечны, можно было и потерпеть.
Остановившись у лифта, друзья задрали головы и посмотрели на количество этажей, обозначенных там. Выходило, что общежитие, на самом деле, было не таким уж и большим — всего-то шесть этажей. Видимо, оно только с улицы казалось настолько внушительным.
Люси поняла руку с зажатыми в ней ключами и повернулась к парням, сурово хмуря брови.
— Итак, — начала она, — тут всего шесть этажей, то есть по два на каждого. Нужно разделиться, чтобы не сильно долго копаться и исключить возможность побега.
— Есть в твоих словах логика, — кивнул Грей и подозрительно покосился на сползающий пояс. — Вот только меня немного гложут сомнения по поводу твоей маскировки. Ты справишься самостоятельно?
Люси вцепилась в надоевший кусок кожи и с усилием подтянула его повыше. Оставаться одной в набитом мужиками здании не очень-то хотелось, но она же теперь тоже была парнем, а они, как известно, не цеплялись за рукава своих друзей и не вздрагивали от каждого шороха. Конечно, хотелось безумно попросить себе в компанию хотя бы Нацу, но тормозить пылающего энтузиазмом товарища было бы неразумно. Да и подозрительно. Поэтому Люси бледно улыбнулась друзьям и с трудом кивнула.
— Смотри, — ещё более подозрительно прищурившись, произнёс Грей. — Если что-то случится — кричи. Я или Нацу обязательно услышим.
Нацу воодушевлённо кивнул и по-дружески ткнул Люси кулаком в плечо, широко улыбаясь.
— Не бойся, братишка! Ты под нашей защитой!
Развернувшись, он выхватил у неё два ключа и рванул вершить подвиги, крикнув, что возьмёт на себя верхние этажи.
Слушая затихающий топот сандалий на лестнице (лифт Нацу умело проигнорировал), Грей и Люси обернулись друг к другу.
— Ну, — Люси неуверенно хмыкнула, протягивая ему ещё два ключа, — я тогда буду на третьем и четвёртом этажах, а ты тут поищи.
Тот, заметив, как она нервничает, повторил жест Нацу, ткнув кулаком в другое плечо. Поймав растерянный взгляд, он усмехнулся.
— Сказано же тебе — не волнуйся. Уж если не эта головёшка, то я тебя выручу, хотя мне как-то сомнительно, что его кто-то сможет опередить.
Затем он развернулся и, сунув руки в карманы, побрёл к первым дверям, оставив Люси в недоумении смотреть ему вслед. Пробормотав что-то про непонятных парней, она нажала на кнопку лифта и покачала головой. Вот только улыбка, появившаяся на губах, никак не хотела пропадать. Друзья всё-таки были такие друзья — они умели как никто и приободрить, и опустить ниже плинтуса. Наверное, это и была идеальная формула близких отношений.
Замок щёлкнул. Люси осторожно заглянула в длинный змеящийся коридор и гулко сглотнула, пытаясь прикинуть, что теперь делать. Нет, она, конечно, не сомневалась, что разделиться было хорошей идеей, но теперь, оставшись без поддержки, Люси немного приуныла. Тем более ей было неудобно шевелиться в таком ужасном одеянии, а рисковать и разоблачаться не хотелось — мало ли кто мог увидеть её, поэтому…
Люси набрала в грудь побольше воздуха и храбро, насколько это позволяли дрожащие коленки, зашагала к первой же двери.
Стук маленького кулака гулким эхом отозвался в пустующем коридоре, и Люси даже слегка испугалась, но затем, когда дверь распахнулась, поняла, что все её предыдущие страхи — полная ерунда, потому что хозяином квартиры оказался такой тип, встретив которого в тёмном переулке можно было запросто взять и помереть. Помереть с позором, к слову.
Исполинского роста полуголый мужчина лениво почёсывал покрытую густыми волосами грудь и недоверчиво смотрел маленькими, узкими, практически спрятавшимися в складках припухших со сна век глазками на съёжившегося от ужаса визитёра. Широко зевнув, он переместил почёсывания на живот — почти вровень с лицом Люси, будто желая продемонстрировать, что её голова была куда меньше его кулака — и не самым дружелюбным голосом поинтересовался:
— Чё надо? Если пылесосы продаёшь, я тебя сейчас бить буду.
Поборов желание шлёпнуться в обморок или визгливо воззвать к помощи друзей, которые шерстили другие этажи, Люси постаралась улыбнуться, не потеряв при этом лицо.
— Нет-нет, я не продаю… пылесосы, — пролепетала она, быстро моргая. — Я — маг одной гильдии, название которой…
— Короче, — вздохнув, перебил хозяин. — Мне как бы некогда, сечёшь?
— Секу, — на автомате ляпнула Люси и тут же встрепенулась. — Я ищу одного человека. Он поселился тут недавно, скрываясь от… нашей гильдии.
— Ну и чё? — сдвинув брови, спросил мужчина. — Мне как бы насрать на чужие проблемы. От меня конкретно чё надо?
— Может, вы встречались с этим человеком и знаете, в какой комнате он живёт? — с плохо скрываемой надеждой взмолилась Люси.
— Не-а, — рявкнул он и захлопнул дверь.
Люси понуро опустила голову, пытаясь смириться с первым поражением. В принципе, никто и не говорил, что будет легко.
Сердито чертыхнувшись, она опять подтянула сползающий пояс и направилась к следующей двери, умоляя всех святых Фейри, которые ей были известны, чтобы о беглянке хотя бы там слышали.
Однако ни в соседней комнате, ни в десяти следующих никто ничего не знал о новом жильце. Либо это дело успешно скрывалось, что тоже было очень даже возможно, учитывая уверенность родителей в сговоре, либо… чёрт его знает. Нужно было как-то изменить тактику, но сделать это так хитро, чтобы никто не догадался. Вот только как?..
Люси поднялась на пролёт выше и устало выдохнула, чувствуя, что сейчас просто умрёт от жары и тяжести. Маскировка давила со всех сторон и начинала надоедать как весом, так и вообще своим наличием. Хотелось всё скинуть и со злостью растоптать, но делать этого, к сожалению, было категорически нельзя. Миссия была в самом разгаре — не время для истерик.
Люси прислонилась лбом к стене и зажмурилась, проглатывая вязкую липкую тошноту. Кожа покрылась испариной, а воздуха перестало хватать. На неё вдруг накатила такая усталость, что всё сущее отошло на задний план. Лишь острое чувство долга не давало ей расклеиться и сползти по стеночке, изображая изящный обморок. Чувство долга и… чьи-то руки.
— Эй, парень, живой? — раздалось над ухом, из-за чего Люси резко распахнула глаза и подпрыгнула от неожиданности, совершенно по-девичьи взвизгнув.
Обернувшись, она увидела молодого человека не самой приятной наружности, который подхватил её утомлённое тело подмышки и удерживал практически на весу на вытянутых руках.
Спина тут же вспотела, а челюсть отвисла, когда до Люси дошло, как крупно она сейчас вляпалась.
— Ну, чего верещишь, как баба? — фыркнул спаситель, встряхнув её. — Живой ты хоть? А то стоишь тут, уши синие — за версту мертвечиной веет.
Моментально захлопнув рот, Люси едва подавила желание возмутиться тем, что её упрекают в излишней ароматности, но тут здравый смысл наступил эстетичному второму «я» на горло и приказал молчать в тряпочку. Одно неверное слово — и вся маскировка полетит в печь, прихватив с собой возможность успешно завершить задание.
— Блин, да скажи ты уже что-нибудь! — Спаситель, видимо, начал злиться. — Немой, что ли?
Люси резко закивала, едва не кувыркнувшись прямо в его руках. В голове в этот момент билась лишь одна мысль: «Отпусти», блокируя другим, более здравым идеям доступ.
Однако парень, вероятно, тоже был не самого большого ума, потому что вполне удовлетворился этим бредовым объяснением. Благодушно кивнув в ответ, он вдруг замер, прищурился и с некоторой степенью недоумения, написанного на лице, приподнял Люси над полом. Несколько раз качнув её вверх-вниз, словно взвешивая, спаситель и вовсе округлил глаза, медленно осознавая, что толстяк в его руках как-то подозрительно невесом.
Люси вспотела пуще прежнего, поняв, что для своего тучного телосложения наверняка слишком лёгкая, но вот как этот казус объяснить молодому человеку, медленно и долго доходящему самостоятельно, где именно тут собака зарыта? Он же по любому не поймёт её многозначительного и, без сомнения, красноречивого мычания. Плюс ко всему, у неё и не было достаточно правдивого оправдания своему ничтожному весу, а идей, как назло, с момента первого шока так и не прибавилось.
— Что-то ты такой… — Он задумался, подбирая слова. — Как пух! Толстый, но весишь мало.
Люси изобразила что-то вроде философского пожимания плечами и покивала, скорчив такую физиономию, словно и сама понимала, что это недостаток для парня, вроде неё.
И почему этот недоумок до сих пор её не отпустил?!
— Ты какой-то мутный, — заключил тот, придвинувшись к покрывающейся крупными каплями пота Люси и пристально вглядываясь в её лицо. — Такой весь на девчонку похож. Лёгкий и визжишь по-бабски. — Внезапно в его глазах мелькнуло осознание. — Погоди-ка… так ты, получается, и в самом деле…
— Эй! — раздалось с верхнего пролёта. — А ну убрал грабли от моего братишки!
Люси вздрогнула и едва не расплакалась от облегчения. Повернув голову в сторону голоса, она полным благодарности взглядом уставилась на воинственно скрестившего руки на груди Нацу. Тот всем своим видом демонстрировал отнюдь не дружелюбное расположение, сверля взглядом притихшего спасителя.
— Братишку? — растеряно моргая, уточнил тот. — Ты не перепутал?
— Ща я тебе глаза перепутаю, если ты не отпустишь его! — прорычал Нацу.
Между сжатыми зубами оранжево мелькнуло пламя, по побелевшим костяшкам пальцев пробежались яркие искры, а в воздухе разом повисло такое напряжение, что его можно было резать его ножом.
Все эти факторы в сумме, в принципе, моментально решили спор. Парень тут же разжал руки, из-за чего Люси практически выпала из его хватки и грузно осела на пол, и спешно спустился на нижний этаж, оставив странную парочку наедине.
Проследив за ним взглядом, Нацу фыркнул и в один прыжок оказался возле тяжело дышащей Люси. Сев на корточки рядом с ней, он самодовольно усмехнулся, собираясь, видимо, сказать что-то про убежавшего парня, но осёкся, заметив покрытый испариной лоб и бледное лицо.
— Эй, Люси, ты в порядке? — пробормотал он, тыльной стороной ладони вытирая катящиеся по её лицу капли пота. — Как-то ты неважно выглядишь.
— Эта маскировка, — слабо пробормотала та, силясь улыбнуться, — она меня несколько утомила.
Нахмурившись, Нацу подхватил её за предплечья и попытался поднять на ноги, но огромный тряпичный живот всё время мешал, поэтому Люси лишь отмахнулась.
Вот только Нацу был бы не Нацу, если так просто смирился бы с поражением.
Он фыркнул, встал сам и, уперев руки в талию, окинул взглядом поле деятельности, прикидывая, видимо, за что лучше всего будет ухватиться, чтобы поставить многострадальную подругу на мелко подрагивающие конечности.
— Я в порядке… почти, — произнесла Люси, открыв глаза, и резко замолчала, почувствовав рывок за ремень.
Обернувшись, она увидела, как Нацу, пыхтя, вцепился руками в пояс по обе стороны широкой талии «братишки» и, не обращая внимания на неудобства, пытался поднять её тело на ноги. Вот только получалось как-то… сомнительно, потому что Нацу для этого приходилось вставать в не самую приличную позу, широко расставив ноги, и прижиматься лицом к пухлой тряпичной спине, фырча при этом, как недовольный кот. Плюс ситуацию осложняло то, что весь вес утяжелителей вдруг переместился на верхнюю часть туловища, из-за чего рывки, в принципе, не имели никакого результата, потому что кверху подлетал только зад, в то время как руки Люси никак не могла отлепить от пола.
— На… Нацу! — вскрикнула она, пытаясь обернуться. — Прекрати!
— Не волнуйся, — прохрипел тот, продолжая безуспешно дёргать её за ремень. — Я же сказал, что мы тебя обязательно от всего спасём. Ща я подтащу тебя к окошку, чтобы подышать.
— Да при чём тут… — начала было Люси, но тут при очередном рывке прикусила язык и протяжно застонала от боли и накатывающего волнами раздражения.
— Да что ж такое, — пробормотал Нацу, осознав бесплодность своих попыток и на время остановившись.
Однако спустя несколько мгновений, он переместил руки с пояса на грудь Люси и резко надавил, заставляя её выгнуться и прижаться к его груди.
— Сейчас, — пропыхтел он. — Сейчас получится.
Люси же, выпучив глаза и хватая ртом воздух, пыталась прийти в себя от подобной наглости. Усталость и бессилие странным образом прошли, оставив после себя неприятное тянущее чувство внутри, которое, в принципе, ничем не мешало развернуться и влепить другу сочную оплеуху.
— Да отпусти же ты меня! — рассердилась она, наконец, пытаясь отпихнуть его от себя.
— Я помочь пытаюсь, блин! — рявкнул в ответ тот, вновь опуская руки к ремню.
Прервал их ошеломлённый голос Грея:
— Вы… что это тут делаете?
Подняв глаза, Люси почувствовала, что готова второй раз расплакаться от счастья.
— Грей, помнишь, ты говорил, что поможешь мне в случае чего? — просипела она, вцепившись в напряжённые руки Нацу. — Спасай, быстро, пока я его не убила!
Тот приподнял бровь, глядя на кряхтящую парочку, а затем флегматично воззрился конкретно на Нацу, приподняв вторую бровь.
— Ей плохо стало, — профырчал тот, отплёвываясь от попадающих в рот волос, — вот я и решил помочь дойти до окошка.
— Вот как, — задумчиво протянул Грей и, скинув пальто, хрустнул костяшками пальцев. — Ну кто ж так помогает, балбес? Учись, как надо!
Люси недоверчиво моргнула, разглядывая небольшую белую тряпичную кучку, оставшуюся на полу, а затем подняла взгляд на решительно направившегося к ней «спасителя» и в панике замахала руками:
— Нет! Ты всё не так понял! Меня не надо поднимать, я сама встану-у-у-о-о-о!.. — Рывок за грудки поднял её над полом.
— Вот и все дела, — хмыкнул Грей и посмотрел на болтающиеся в воздухе ноги. — К окну, говоришь, хотел её оттащить?
— Угу, — пропыхтел Нацу и сделал шаг назад, практически вытянув Люси в струнку. — Двинули?
— Не надо! — взмолилась та, хватаясь пальцами за плечи Грея. — Я уже тут… надышалась, правда-правда! Больше не хочу! — Однако друзья, видимо, твёрдо решили уронить её в пугающе огромный проём окна, поэтому успешно проигнорировали все слова.
Люси уже мужественно приготовилась к смерти, зажмурившись и задержав дыхание, как перед затяжным погружением в воду, но тут послышался сдавленный вздох, остановивший всю процессию на полпути. Повернувшись, она уставилась на нескольких человек, которые выглядывали с лестницы с такими лицами, словно увидели что-то очень непотребное — этакая смесь смущения и глумления.
— Ребята, — пролепетал один из них, поняв, что их заметили, — может, вы лучше в туалете или душевой уединитесь? А то прямо на лестнице — это как-то…
У Люси в который раз за день отвисла челюсть, когда до неё дошёл полный смысл произнесённого предложения. Она, конечно, подозревала, что выглядели они сейчас по меньшей мере нелепо, но чтобы всё было настолько плохо…
— Это не то, о чём вы подумали! — Она замахала руками и умоляюще взглянула в лицо угрюмо молчащего Грея, который сверлил взглядом наблюдателей и уже явно прикидывал в уме, сколько из них поместятся в оконный проём одновременно.
Сопение Нацу позади только подтверждало опасения. Волшебникам явно не понравилось такое хамское поведение.
— Да ладно, — хихикнул один из свидетелей, не осознав пока, какая угроза нависла над ними. — Я сразу подумал, что толстый как-то слишком на девчонку похож.
— Постой, ты моего брата толстым назвал? — Голос Нацу наполнился звенящей яростью, заставив Люси похолодеть.
Парни озадаченно примолкли, выпучившись на троицу, как хомячки на колёсико. В их головах очень тяжело вращались шестерёнки, посему осознание распространялось постепенно и довольно медленно, а не разом и быстро, что дало Люси возможность повернуть лицо Грея к себе и, поймав его взгляд, покачать головой.
— Погодите-ка, — до одного, видимо, дошло, — вы братья, что ли?
— Я что, заикаюсь? — тут же ощетинился Нацу, не видя написанного на лице Люси ужаса. — Или ты с первого раза не расслышал?
— Так вы ещё и извращенцы, — хмыкнул один из свидетелей. — Собственного брата… кхм…
— Ну всё, — прошипел Грей, сделав шаг вперёд, и практически всунул Люси в руки Нацу. — Подержи, я сейчас.
Развернувшись к толпе обитателей общежития, он выставил вперёд руку с раскрытой ладонью и уже замахнулся, чтобы хлопнуть по ней кулаком, призывая магию льда, как вдруг на площадку выскочил хрупкий юноша и, встав спиной к магам, звонко крикнул:
— Прекратите сейчас же! Эти люди — гости, к ним нужно относиться уважительно! А вы как себя ведёте? — Он скрестил руки на груди и воинственно притопнул, демонстрируя крайнее негодование. — Вы что, не заметили, что ему всего лишь стало плохо, а братья просто помогали ему переместиться к окну!
Грей промахнулся мимо ладони, во все глаза уставившись на неожиданного защитника, а Нацу и Люси поражённо промолчали, ожидая, что сейчас его просто снесут негодованием, однако все вдруг резко оробели и, неуверенно озираясь друг на друга, хором забормотали какую-то несуразицу, оправдываясь перед этим худеньким юношей.
Люси почувствовала, как лицо её исказилось от удивления, потому что каждый из них при большом желании мог двумя пальцами переломить парнишку напополам, а вместо этого толпа бугаев робела перед ним, как проспавшие детсадовцы перед суровой воспитательницей.
— Стыдно вам должно быть! — припечатал молодой человек, совсем по-девичьи прогнувшись в талии и укоризненно посмотрев на мужчин.
Те, замявшись, спешно и скомкано извинились перед оторопевшими «братьями» и быстро ушли, стараясь не смотреть на воинственного юношу. Спустя пару минут на лестничной клетке стало совсем пусто.
— Вы в порядке? — Парнишка лучезарно улыбнулся, повернувшись к обалдевшей троице. — У вас очень болезненный вид. Может, принести аптечку? Там нашатырный спирт есть.
Когда Люси опустила глаза, сомнения в половой принадлежности этого человека моментально отпали, потому что утянутую грудь было видно даже сквозь свободную майку. А совсем тонкие запястья и маленькие ладони с аккуратными пальцами уж точно никак не могли принадлежать парню.
— Вы не обращайте внимания на них, пожалуйста, — произнесла замаскированная девушка, затем подошла к Люси и протянула руку, чтобы пощупать её лоб. — Может, у вас температура или давление подскочило? С нынешними перепадами было бы неудивительно.
Люси же, ухватившись, вдруг резко дёрнула девушку к себе, из-за чего та с громким «Ух!» практически впечаталась в её лицо. Мгновение беглянка недоумевающе смотрела в её глаза, а затем медленно стала бледнеть, осознавая, что попалась в ловушку.
— Нацу, Грей, — громко позвала Люси, — выйдите ненадолго.
Нацу хотел что-то возразить, но, наткнувшись на многозначительный взгляд Грея, просто пожал плечами и, поставив подругу на ноги, направился к лестнице. Грей, хмыкнув, последовал за ним.
— Итак, — дождавшись, когда шаги стихнут, Люси повернулась к белой как полотно девушке, — между нами, девочками, как ты попала в это ужасное место? Учти, от твоей истории зависит успех нашей миссии.
***
Спустя пару часов троица волшебников бодро шагала по широкой дороге прочь от общежития, тихо переговариваясь о потерпевшей сокрушительное фиаско миссии. Завершить её возможным не представлялось — пропажа покинула пределы страны и теперь находилась где угодно, но не в Фиоре.
— Эх, как же мы так упустили её? — уныло протянул Нацу, закидывая руки за голову и вздыхая. — Люси, ведь ты держала того паренька. Он же знал что-то, я прав?
— Угу, — откликнулась та. — Он мне и сказал, что наша пропажа со своим возлюбленным сейчас уже пересекла границу Фиора, но вот в каком именно направлении — он и сам не знал.
— У-у-у, — простонал Нацу. — Ну во-о-от. Нас теперь старик этим доставать будет. — Ещё раз протяжно вздохнув, он вдруг ухмыльнулся и резко воспрянул духом. — Ничего! Подумаешь, провал миссии! Следующее задание обязательно окажется успешным! Да? — Он повернулся к друзьям и тут же кивнул. — Да!
Повеселев, он ещё бодрее зашагал в сторону дома, громко рассуждая о том, как же он чертовски проголодался и готов съесть всё, что попадётся ему на пути.
Грей же с подозрением косился на странно воодушевлённую Люси, которую, казалось, совершенно не расстроил провал задания. Она спокойно шла за бушующим Нацу и посмеивалась над его выходками. Это было до ужаса сомнительно, поэтому Грей незаметно придвинулся к ней и, заговорщически склонившись, произнёс так, чтобы Нацу, продолжающий вещать что-то там о своих грядущих планах, не услышал:
— Ты же обманула нас, да?
Люси вздрогнула и резко повернулась к нему. На какую-то долю секунды в её глазах мелькнул испуг, но он тут же растворился в весёлых искорках. Она прижала палец к губам и подмигнула ему, покачав при этом головой.
Грей, усмехнувшись, пожал плечами и чуть отошёл, вновь возвращаясь к своим мыслям, на что Люси облегчённо выдохнула. Теперь он точно не станет к ней приставать с разоблачением обмана. Ведь то, что история юной девушки, сбежавшей из дома за своей любовью и приготовившейся ко всем тяготам не самой лёгкой жизни, внезапно тронула по-девичьи романтичную душу, ему вовсе не обязательно было знать. В конце концов, у каждой девочки должно быть своё право на маленькую сказку, где есть принц, пусть он даже принцем и не является.