Огонь греет и коптит, Чунь Юнь морщится от жара, но с места не двигается. Перед ним пламя мечется, высоко вздымается над свежеподложенным сухостоем, ветер сдувает его ближе к Чунь Юню, и Чунь Юнь щурится от жгучего ощущения, но глаз упрямо не закрывает.
Беннет вблизи огня выглядит очарованным. Длинные языки танцуют в его глазах, затапливая зрачок. Беннет на Чунь Юня не смотрит.
Чунь Юня влечет огонь — запрещенный жар, разжигающий в груди что-то болезненное, заставляющий чувствовать. Беннет горит не хуже костра, но Беннету лед не интересен. Чунь Юнь чувствует легкое разочарование, но понимает: сам влюблен в жар, куда его холоду?
Глаза Чунь Юня печет, они наверняка покраснели, и капилляры расчертили белок, когда взгляд Беннета перемещается к нему и кровью горит, пока Беннет не моргает. Не улыбается, сгоняя наваждение.
Беннет дружит, и в дружбе он язычок пламени. Чунь Юнь чувствует, что, стоит зайти дальше, он будет сожжен.
Поэтому он ступает дальше. Он ждет.