Тьма… Неужели всё-таки сделала своё дело и сожрала, зараза? Нет, в таком случае голова не гудела бы так сильно. Да и под щекой определённо находилась твёрдая поверхность, пахнущая пылью и мало похожая на изнанку желудка воображаемого монстра. Впрочем, темнота, по ощущениям, там стояла бы такая же.
Аллен упёрся ладонями в пол — по всей вероятности, это был именно он — и попытался встать, но висок будто приклеился к холодной пыльной плитке. Горький язык не слушался, позвать Фела не удавалось. Хотя если он в таком же состоянии, от них обоих не будет никакого толка.
Вдруг рядом послышалось тихое ругательство. Затем стон. Очень знакомый стон. Мгновенно нашлись силы на хриплый шёпот:
— Барт?..
— Ал? — отозвалась темнота и взволнованно завозилась. — Чёрт, Ал… Ты цел?
— Почти. Ты?
— Так же.
Длинные крепкие пальцы вцепились в лодыжку. Поползли выше, миновали колено, щекотно прошлись по бедру. Через пару мгновений сильная рука обхватила плечи, а макушку обдало теплом чужого дыхания. Аллен облегчённо уткнулся носом в твёрдое плечо, пахнущее Бартом и домом. В какое бы дерьмо они ни вляпались, по крайней мере, оба живы и вместе. Правда, последнее противоречило их изначальному плану.
— Где Уилер? Разве вы не должны были убраться подальше?
— Попытались, — послышался откуда-то сверху глухой, слегка раздражённый голос Генри. Язвит — значит, тоже пострадал не слишком сильно.
— Охрана выскочила из холла и помчалась прямо на нас, — мрачно подхватил Барт, крепче прижимая Аллена к себе. — Уилер тут же ударил по газам, но колёса вдруг лопнули. Все четыре разом.
— Кинетик? — догадался Ал.
— Угу.
Неприятно, но увы, не удивляет. Наверняка Бэрримор набирал ценных сотрудников не один год.
— Я крикнул Уилеру, чтобы он бежал, а сам хотел остаться, задержать этих недоумков. Но их была целая куча, и кинетик клювом не щёлкал. — В голосе Барта послышалось боль. — Меня вырубили. Очнулся тут.
Аллен вслепую провёл пальцами по его спине в попытке немного утешить. Он лучше других знал, насколько болезненно Барт переживает любое поражение, даже если в данной ситуации оно было неизбежно.
— А где Фел? — напряжённо бросил Генри.
— Здесь, — тихо произнесла темнота слева. Рука Барта на спине Ала дёрнулась от неожиданности.
— Ты тут?! А чего молчишь тогда?
Ответом послужил даже не звук, а эхо звука. В чём дело? Неужели Фел пострадал сильнее остальных? Но он предупредил возможные вопросы, сухо заговорив:
— Нас оставили в живых. Даже не связали. Либо Бэрримор так уверен в своем могуществе, либо мы нужны ему живыми. Как и Чес.
Удивлённый выдох Барта обжёг волосы Аллена.
— Вы нашли его? Как он?
— Так себе, но об этом позже. Сначала стоит отсюда выбраться.
Странный у него голос, очень странный. Однако он прав — сперва освобождение, потом всё остальное.
Мрак наполнился деловитыми шорохами: каждый из пленников принялся шарить руками вокруг себя, отыскивая намёк на выход. Отравление газом заметно тормозило движения, но Ал упрямо пополз вперёд, оглаживая ладонями шершавую плитку. Ничего. Ничего. Ничего. Стена. Ровная, оштукатуренная, сыроватая. Никаких стыков и щелей.
— Слезь с моей ноги, псина.
— Maldito Dios, ты когда-нибудь перестанешь ныть?
— Перестану. Когда слезешь.
— А в жопу не поцеловать?
— Предложи это своему парню, он наверняка оценит.
Блин, эти двое из любого чиха сделают повод поцапаться. Но стоит отметить, что в их голосах не слышалось ни тени былой ненависти — словно перепалка на ровном месте всего лишь отдавала дань уважения старой привычке. Того и гляди начнут чмокать друг друга в щёчку при встрече и ворковать по-испански. То ещё будет зрелище…
— Здесь, — хрипло выдохнул Фел, и непроглядную темноту вспорол яркий луч света. Пришлось зажмуриться, чтобы не ослепнуть.
— Не заперто? Вообще не подозрительно, — съязвил Барт.
Натужно кряхтя, все четверо выбрались в небольшой коридор. В свете тусклых ламп стало заметно, что у Барта рассечена бровь, половина лица окрасилась кровью до самого подбородка, волосы на виске слиплись и застыли коркой. Генри опирался на стену с таким видом, будто не совсем понимал, кто он и где находится. Лицо Фела утратило абсолютно все краски — статуи в музеях кажутся живее.
Из-за двери в противоположном конце коридора доносилась весёлая музыка. Ребята обменялись мрачными взглядами. Никто не горел желанием идти туда, но выбора, судя по всему, не было.
Гости банкета определённо удивились, когда из неприметной двери в конце зала вывалилось четверо незнакомцев, походивших на головорезов из тёмного переулка. Аллен с Фелом хотя бы соблюдали дресс-код, пусть и в мятом и пропылённом виде; а вот Генри в своей бежевой парке и Барт в кислотно-зелёной штормовке, дивно подчёркивающей кровь на лице, изрядно выбивались из окружения.
Стянув салфетку с ближайшего стола, Ал потянулся к лицу Барта. Тот слабо, благодарно улыбнулся и накрыл его руку своей. Генри встревоженно покосился на серое лицо Фела.
— Ты… в порядке?
Фел даже головы не повернул в его сторону — напряжённо всматривался куда-то вдаль.
— Сколько сейчас времени? — сухо уточнил он.
— Без двадцати полночь.
— Двери закрыты.
И точно — тяжёлые створки дверей уже были плотно сомкнуты. Всё сделано для того, чтобы мыши не смогли сбежать из мышеловки. Но и мыши не так просты.
— Ха! — презрительно фыркнул Барт, небрежно отстраняя руку Аллена, и воинственно размял пальцы. — Да я эту дверь одной лево…
Вдруг он сбился на полуслове и вытаращил глаза. Ошарашенно взглянул на свои руки. Затем на дверь. Снова на руки. С тёмных губ сорвалось сиплое:
— Какого хрена…
— Не выходит? — бесстрастно осведомился Фел. — У меня тоже.
Пальцы Барта тряслись. Глаза затуманило паникой. Ну ещё бы. Он так привык полагаться на свою силу в любой трудной ситуации, а тут… Ал обхватил его руки обеими ладонями и крепко сжал.
— Что это значит? Вы лишились способностей? — поразился Генри.
— Бред, это невозможно! — тут же рявкнул на него Барт. Фел спокойно подхватил:
— Да, отнять силы у другого человека нельзя. Зато их можно заблокировать. Это даже не барьер, а своего рода маскировочная сеть, с помощью которой талантливый ультрал способен скрыть дар от его же носителя. Наши силы при нас, но нам кажется, что их нет. Просто и эффективно. Чес рассказывал.
Скрыть способности от носителя… Умно. Вполне вероятно, что с Алленом сделали то же самое, но рядом не было ни одного трупа, чтобы проверить догадку.
Барт с надеждой уставился на Фела.
— То есть, на самом деле с нами всё в порядке? Мы можем использовать силы, если хорошенько постараемся?
— Теоретически. Но это требует огромной концентрации. Нам может просто не хватить времени.
— Но попытаться стоит, верно?
— У нас нет других вариантов.
И то правда. Не станут же они отбирать иммунитеты у охранников или гостей — тогда под ударом окажутся невинные люди. Двери слишком крепкие, грубой силой не вскроешь. Даже если попытаться — охрана в зале живо скрутит сбрендившего гостя и спишет всё на опьянение. Окна закрыты, да и сигать с четвёртого этажа сомнительно. Огласить планы Бэрримора во всеуслышание — значит, спровоцировать панику и давку. Но скорее всего, им просто никто не поверит.
Они пересекли зал и остановились у самых дверей. Ближайший охранник подозрительно прищурился, но промолчал. Барт, до боли сжимающий руку Аллена в своей, шепнул Фелу:
— Что делать?
— Сосредоточиться и поверить, что никакого блока нет. Делать то же, что и всегда.
На словах звучит просто, но попробуй, убеди себя в чём-то, в существовании чего ты больше не уверен. Тем не менее, Барт кивнул и закрыл глаза. Оба погрузились в себя, отыскивая спрятанные способности. Алу оставалось лишь сжать чужую руку ещё крепче и снова, чёрт подери, ждать.
Беспомощность выматывает. Потеря времени выматывает. Через десять-пятнадцать минут подручные Бэрримора активируют ритуальные круги, и всё будет кончено. Шансы пережить потерю энергии есть, но не самые большие — все они слишком ослаблены и наверняка повторят судьбу Винса, даже если покинут отель на своих двоих. Дерьмо.
Было бы круто иметь какую-нибудь более полезную способность, чем чтение мыслей покойников. Сверхчеловеческую силу, например, или скорость, или умение летать, чтобы вытащить всех через окно. Увы, об этом остаётся только мечтать. Сейчас Аллен почти на равных с Уилером, от которого требуется лишь одно — не вопить от страха. Справляется, и на том спасибо.
Выход только один: нужно, чтобы дверь в зал открыли снаружи, добровольно. Но как это устроить? Орать «откройте!» непродуктивно. Бэрримор наверняка вне зоны доступа, надавить на психику Холли больше не получится. И что делать?
Закусив губу, Ал торопливо оглядел зал и поморщился. Так светло, мирно, музыка играет, люди смеются, свечи сияют в прозрачных стаканчиках, добавляя уюта…
Свечи?
Вот оно.
Отвернувшись, он аккуратно обхватил ладонями лицо Барта и приблизил к своему. Тот вздрогнул и распахнул глаза.
— А?
— Ты знаешь, что ты у меня самый крутой, да? — промурлыкал Аллен, поглаживая большими пальцами его виски. У Барта отвисла челюсть.
— Я? А… ну…
— Мне нужно, чтобы во-о-он та свеча вспыхнула. Прям хорошо так, чтобы сразу не потушили.
В чёрных глазах мелькнуло понимание.
— Пожар?
— Если подойти и просто уронить свечу, нас обвинять в поджоге. Нужно всё сделать тихо.
— Думаешь, сработает?
— Они не станут убивать кучу народа просто так. Только энергию зря растратят, да и репутации отеля тогда конец.
Кадык Барта взволнованно дёрнулся. Взгляд заметался.
— Не знаю, смогу ли я… Я правда совсем ничего…
— Сможешь. Потому что ты лучший. Я верю в тебя.
Об этом, кажется, говорил Фел? Поверить.
Аллен прислонился лбом к влажному лбу Барта. Пот и запёкшаяся кровь склеили кожу, объединяя их в одно целое, а крепкие объятия закрепили эффект. Плечи Барта дрожали, но он упрямо стискивал зубы и продолжал искать источник силы в своём сознании. У него получится. Они выберутся и спасут остальных. Бэрримора призовут к ответу, отель прикроют. Всё скоро закончится…
— Джентльмены, что вы делаете? Вам нужна помощь?
Ал открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фел, синевато-белый, словно мертвец, медленно поднимает руку и касается двумя пальцами запястья охранника, проявившего к ним интерес. Охранник отшатнулся, открыл рот, но так ничего и не сказал. Просто развернулся и побрёл, слегка пошатываясь, между столиками.
С ума сойти. Распутать «маскировочную сеть» в собственной голове, пробиться сквозь мощный блок иммунитета — и всё одной лишь силой воли… У Фела и правда титановые яйца, если выражаться языком Уилера. Только лицо побелело ещё сильнее, хотя, казалось бы, дальше уже некуда. Аллен собирался задать вопрос, но его отвлёк пронзительный женский вскрик.
Лёгкая скатерть с пятном от пролитого шампанского загорелась просто отлично. Опалённые цикламены на глазах съёживались от жара. Послушный охранник, сделавший всю грязную работу, неподвижно стоял рядом, чтобы в случае чего воспрепятствовать тушению огня, но геройствовать никто и не стремился. Все ринулись к ближайшим дверям.
Кто-то врезался в Ала, едва не сбив с ног, но Барт удержал его и отволок к стене, прикрывая собой. Ещё и вжал его лицо в свой свитер, чтобы защитить от дыма. Уши закладывало от воплей:
— Тут пожар!
— Откройте!
— Спасите нас!
— Выбейте эту чёртову дверь!
— Горим!
— Боже милостивый!..
Давай, старина Бэрримор. Прикажи открыть двери. Ты ведь не дашь своим гостям умереть и растратить драгоценную энергию попусту. Да и отель твой сгорит к чёртовой матери, если ты сейчас же не решишь эту маленькую проблему.
Колючий бирюзовый свитер пах Бартом, кошачьей шерстью и выпечкой Миллс. Домом. Воздух вокруг нагревался, люди толкались и истошно кричали, но сердце Аллена билось ровно. Пока он чувствует этот запах, пока его обнимают эти руки, пока тьма не поглотила весь мир — ничего не потеряно. Они обязаны выжить, хотя бы ради своего первого свидания…
Грохот. Человеческий поток хлынул в распахнувшиеся двери, сметая всё на своём пути. От сильного толчка в спину Ал едва не улетел с лестницы, и лишь рука Барта якорем удержала его на месте. Ноги заплетались, но это не важно. Сейчас главное — выбраться.
Навстречу уже поднимались пожарные. Аллен крикнул им, что наверху, на седьмом этаже, остались ещё люди. Вроде бы услышали.
На парковке перед отелем уже выстроились в ряд несколько машин «скорой». Врачи отлавливали всех, кто пробегал мимо, в попытке понять, кто пострадал, а кто не очень. Над всем этим переливался яркими огнями четвёртый этаж «Fresh Lilac».
Ал глубоко вдохнул свежий ночной воздух. Мороз кусал голую шею и руки, но всё лучше, чем изображать маршмеллоу на открытом огне. Барт распахнул полы своей штормовки и прижал Аллена к груди, делясь теплом.
— Где Фел и Генри? — спросил Ал, выглядывая из-за его плеча.
— Не знаю. Кажется, они бежали впереди нас… О, вижу. Дьявол!
Восклицание заставило Аллена повернуть голову. Шагах в десяти от них стоял полуживой от страха Генри Уилер, а на его руках висел — буквально висел — Фел с безвольно запрокинувшейся головой. Опустившись на мёрзлый асфальт, Генри встревоженно встряхнул Фела за плечи, но отклика не добился.
Мимо протащили каталку с раненым, закрыв обзор на несколько секунд. Барт и Ал решительно двинулись вперёд, к друзьям, но врачи успели первыми. Фела оперативно взвалили на каталку и повезли к ближайшей машине. Генри остался стоять на коленях, беспомощно уронив руки. Стёкла перекошенных очков помутнели, не позволяя различить выражение глаз. Барт подскочил к нему и дёрнул за плечо.
— Что с Фелом?!
— Он упал, — глухо ответил Уилер, едва шевеля губами. — Глаза были открыты, но он меня не слышал. Врачи сказали, это… — Он запнулся, набрал воздуха в грудь и прерывисто закончил: — …это может быть инсульт.
— Инсульт? — ошеломлённо повторил Барт. — Ему тридцать шесть, какой, к хренам собачим, инсульт?
«Такой», — подумал Аллен, провожая глазами каталку. Его, в отличие от Барта, диагноз ничуть не удивил. Месяцы напряжённой работы, преодоление нескольких ментальных барьеров на пределе возможностей… Фел своего добился. Лишь бы ему помогли вовремя…
Вслух он сказал только одно:
— Поезжай с ним. Мы дождёмся Чеса.
Подняв голову, Генри удивлённо воззрился на руку, протянутую ему Бартом. Помедлив, он всё же ухватился за неё, с трудом поднялся и торопливо зашагал к ещё не успевшей отъехать «скорой». Неизвестно, что он сказал врачам, но в машину его пустили. Через минуту она уже вырулила на шоссе. Барт и Ал остались на месте, следя за входом в отель и периодически отбиваясь от внимания докторов.
Почти все машины уехали, когда из здания вывели под руки высокого мужчину в строгом чёрном костюме. Его лица Аллен не разглядел — только седые, гладко зачёсанные волосы. Вслед за ним один из пожарных вынес хрупкую светловолосую девушку. Мужчина постоянно озирался на неё, будто хотел проверить её состояние. В последнюю очередь вывезли уже знакомую каталку. Барт и Ал выдохнули одновременно — Чес спасён. Наконец можно отсюда убраться.
— Поедем за ними? — тихо спросил Барт.
— Угу.
— Тогда поищу такси. Позвони пока Миллс, она, небось, там с ума сходит.
— Читаешь мысли.
— Всегда хотел быть менталистом.
Один короткий взгляд — и они, не сговариваясь, потянулись друг к другу. Ни облегчения, ни отчаяния, ни страсти — просто лёгкое прикосновение губ, подтверждающее: я жив, я рядом, всё нормально, даже если проблемы ещё не закончились. Улыбнувшись, Барт сбросил штормовку с плеч, бережно накинул её на Аллена и зашагал к выходу с парковки. Только после этого потянулся за телефоном.