***

  Ещё никогда мастер Тигрица не испытывала такого ужаса. Страшный, громкий, воистину животный вопль вырвался из её уст. Склонившись над растерзанным телом отца, она долго гладила и теребила окровавленный труп, будто всё ещё надеясь, что это просто сон. Нет, это был не сон. Мастер Шифу действительно погиб. Внутри него не осталось ни одного целого органа – почти всё было разбросано по его комнате, прилипло к стенам, мебели, даже потолку. В воздухе витал незнакомый запах – запах убийцы.

   Тигрице хотелось кричать и кричать - до хрипоты, до головной боли. Когда-то в глубокой древности таким способом природа заручилась, чтобы пробуждать коматозных, ошибочно принимаемых соплеменниками за мертвецов. Времена изменились, а рефлекс остался, словно ненужный атавизм настоящего. И, конечно же, никакими криками, кричи Тигрица хоть вечность, нельзя было оживить любимого отца.

   В проёме двери возник Тай Лунг, супруг и отец их с Тигрицей дочурки. Малышка осталась цела (видимо, убийце нужен был лишь Шифу) и сейчас спала на третьем этаже дворца. Должно быть, она даже не слышала бойни. Родители в это время были на разведке по поручению мастера. Тигрица и Тай искали бандитов, вторгшихся в Долину, но никого так и не нашли. Теперь же им стало ясно, что весть об этом всего лишь блеф. Их выманили из дворца, чтобы беспрепятственно расправиться с Шифу.

   Бросившись к супруге, барс заключил её в крепких объятьях, и истошные крики, наконец, уступили место слезам.

   - Мы найдём его, обещаю, - утешал жену Тай, невольно дотрагиваясь до живота Тигрицы, словно желая защитить ещё не родившегося второго ребёнка. К сожалению, жили они в такие времена, когда наказание крайне редко настигало убийц. Виной тому был новый император, который заботился не столько о безопасности подданных, сколько о завоевании новых земель. Под его командованием Китай распростёр загребущие лапы далеко на запад и на север. Казна же мельчала и мельчала, а вместе с ней мельчало и доверие к власти. Тогда-то многие, доселе порядочные звери, и подались в разбойники, чтобы хоть как-то добыть кусок хлеба и не умереть с голоду. Даже среди мастеров кунг-фу нашлись отступники, но, к счастью, их было гораздо меньше, иначе страна просто погрязла бы в преступности и сожрала себя изнутри.

   В день убийства мастера у Тай Лунга возникла идея. В Долине Мира проживал сыщик, который помогал в поисках бандитов. За его головой охотились многие головорезы, ведь уже не раз этот доблестный детектив отравлял им жизнь. Звали его Дешенг. Ничем с виду не примечательный хорь-перевязка являл собой грозу правонарушителей. Нюх на злодеев заводил его порою в такие дебри, куда не каждый и сунется. Услышав о громком убийстве, перевязка терпеливо ожидал, когда ученики погибшего явятся за помощью. Дешенг не был наделён силой и боевыми навыками, зато природная хитрость в сочетании с острым умом позволяли его шкуре оставаться целёхонькой вот уже несколько лет. Клиенты же, напротив, силу имели порой в избытке, и, объединившись, они быстро находили преступника.

   Справиться с потрясением Тигрице удалось лишь на пятый день. Всё это время её муж рвал и метал, срываясь буквально на всём, что двигалось и не двигалось. Как настоящий мужчина, барс не показывал слёз при жене и ребёнке, и лишь у могилы отца, в одиночестве, давал волю слезам. А ещё его постоянно тревожил тот факт, что убийца, должно быть, уже далеко. Идти к Дешенгу надо было сразу – вместо этого они погрузились в траур, и теперь слишком поздно расследовать по горячим следам. Вряд ли Дешенг откажет им в таком громком деле, и всё же задачу ему они усложнили.

   Тигрица была ослаблена и истощена горем, и Тай как мог поддерживал её под лапы, пока они шли к дому Дешенга. Перевязка вежливо встретил их, но на морде у него барс прочёл то, что ожидалось: недовольство поздним визитом.

   - Что случилось, можете не рассказывать, - зачастил он и пригласил их сесть. – Сейчас я задам вам несколько вопросов, чтобы сориентироваться в предстоящих поисках убийцы.

   Вопросы были стандартными: об уликах на месте преступления (таковых не оказалось), о друзьях и недругах мастера Шифу, о последних днях его жизни в подробностях, а также о том, кто навещал дворец на прошлой неделе. Тай и Тигрица рассказали обо всём, что знали, не забыв упомянуть, что врагов у них достаточно, а некоторые так и вовсе постоянно в Долине живут.

   - Это всего лишь мелкое хулиганьё, - махнул лапой хорь. – Тао Тай, Темутай и прочие дилетанты преступного мира не стоят того, чтобы я тратил на них своё время. Исключением является Фенгхуанг, но у неё алиби – она за решёткой. Значит, поиски наши, скорее всего, выйдут за пределы Долины. Из ваших ответов мне пока нечего выцепить, так что приготовьтесь отправиться в длительные странствия. Я мог бы так не утруждать себя, но ради личного уважения к погибшему сделаю исключение.

   - Да благословят вас Небеса, детектив! – с чувством произнесла Тигрица. – Только разрешите нам с Таем растерзать эту мразь на куски!

   Хорь в ужасе приоткрыл пасть.

   - Разумеется, как только вина его будет доказана, - поспешно прибавила мастерица.

   Дешенг назначил дату начала поисков на послезавтра, а пока попросил своих клиентов помочь опросить крестьян. Детектив всё же не исключал, что преступник может скрываться в деревне. И только после того, как опрос не помог вычислить убийцу, в назначенный день они покинули Долину.

   Тай и Тигрица надеялись, что Дешенг знает, куда идти, не имея ни одной улики. Больше всего это походило на отвлекающий манёвр, словно перевязка до сих пор считал, что преступник не покидал деревню, и отсутствие препятствий в лице мастеров и сыщика развяжет ему лапы на новые преступления.

   Шли они до тех пор, пока деревня почти не скрылась из виду. Тогда-то все трое и услышали, как кто-то громко затрубил тревогу.

   - Что-то случилось в деревне! – воскликнул Тай Лунг, обернувшись. Дешенг пёстрой молнией метнулся обратно. Мастера поняли, что и перевязка подумал о том же, о чём и они.

   «Тот ли это убийца или нет, мы обязаны его обезвредить!» - думал каждый из них на обратном пути. Наконец хоть какая-то польза от патрульных, которые этим утром уже готовились идти отсыпаться.

   Народу на улицах в столь ранний час ещё не было, зато солдат – целая уйма. И все они бежали в сторону склада со взрывчаткой.

   - Мне это не нравится! – на бегу выкрикнула Тигрица.

   - А я, кажется, знаю, кто у нас в деревне любитель шутих, - добавил Тай.

   Они не ошиблись. Внутри склада на бочках с порохом и сложенными рядом фейерверками стоял сын лапшичника, толстый панда по имени По, головная боль и проклятье деревни. Многие даже считали, что не столько природная глупость, сколько душевная болезнь толкали его на мерзкие и опасные поступки, и не только. Он доставал крестьян несбыточными мечтами о геройских подвигах. Видимо, ему надоело, что никто его не воспринимает всерьёз, и По решил наказать сразу всех. Фитиль, который он держал в лапе, был уже зажжён.

   От стрел солдат он защищался украденным щитом, умудряясь палить в стражей порядка из многозарядного арбалета. Стрелы к тому же были подожжены, и пламя почти окружило бочки с порохом.

   Прекрасно понимая, что от солдат сейчас мало толку, Тай, Тигрица и Дешенг ринулись сквозь огонь. Предотвратить взрыв они уже не смогут, зато хотя бы спасут спятившего панду.

   К несчастью, Дешенг и Тигрица получили по стреле, и Таю пришлось тушить огонь на их телах и относить подальше отсюда. Зато, когда он вернулся за пандой, страх за жизнь любимой умножил и смелость, и ярость. Ему удалось опрокинуть По с бочек и выбить у него арбалет. Солдаты уже покинули склад, но у барса и панды времени не осталось.

   Прогремел взрыв, и склад взлетел на воздух. Несколько фейерверков зашипели, разбрызгивая яркие искры, взрываясь прямо на земле. Когда же всё стихло, Тигрица, приподнявшись, зажала рану от стрелы в плече. Дешенг, чертыхаясь, осматривал окровавленный и сожжённый бок, когда ветер донёс до них запах пороха. Они не сразу поняли, что произошло, но когда узрели вдалеке груду разбросанных взрывом обломков и услышали крики и голоса солдат, с трудом побрели навстречу.

   - Тай… Он остался там! – говорила то ли Дешенгу, то ли себе, перепуганная Тигрица. Она уже поняла, что супруг спас их, а сам попытался остановить По. На месте взрыва ни живых, ни мёртвых они не нашли и решили осмотреть ближайшую местность, пока солдаты разгребали завалы, и вскоре нашли, кого искали.

   В момент взрыва Тай Лунга и По отбросило в соседний парк, и едва очнувшись, полуживые от травм, они продолжили борьбу, если это можно было так назвать. Брас просто навалился на панду, прижав за шею к земле.

   - Ты… убил мастера Шифу, да? – хрипло пробормотал Тай. – А теперь… и всех остальных… решил прикончить? Вот куда… завела тебя тупость и зависть… И сейчас… ты… заплатишь за это…

   - Да… Это я убил его… - Несмотря на терзавшую боль, умирающий осклабил пасть. – Он… не взял меня в ученики… А мне надоело жить мечтами… Он сказал, что я… слишком жирный… для кунг-фу…

   - И ты обиделся… на правду? – усмехнулся Тай сквозь боль. – Жалок же ты… Особенно сейчас… Ну так умри! Никто не узнает… что ты погиб от моих лап… а не от взрыва… Я разделаю тебя так же… как ты… разделал моего мастера! А напоследок… сожру твоё сердце!..

   И всё же он был ещё очень слаб, чтобы выполнить угрозу. Минуту-другую они вяло боролись, прежде чем подоспели Дешенг с Тигрицей. Тай смог лишь устало улыбнуться супруге, прежде чем потерять сознание. Пострадавшая гораздо меньше Тигрица была, напротив, полна сил, и, едва услышав от теряющего сознание барса, что По убил Шифу, набросилась на панду. Смотревший на расправу Дешенг не стал ей мешать, и занялся ранами Тая, позабыв о собственной.

   Разъярённая мастерица без устали избивала и так уже полумёртвого панду, без конца выкрикивая оскорбления. Ничего другого ей было не нужно сейчас. Преступник должен умирать медленно и мучительно. Преступник, отнявший у неё самое дорогое, не считая Тай Лунга и ребёнка. Даже смерть негодяя, казалось, не смогла бы её успокоить, усмирить гнев, вызываемый скорбью. Самым же отвратительным было то, что убийца едва ли не хохотал, получая удар за ударом, и в глазах Тигрицы образ его всё быстрее окутывался тьмой сумасшествия. Отец говорил ей когда-то: «Не тот негодяй силён, кто здрав рассудком, а тот, кто нездоров душой. Таким демоны помогают напрямую». Именно безумцы, обиженные на всех, и есть самые опасные, почти непобедимые злодеи.

   Тигрица била изо всех сил, и продолжала бить, не замечая, что взгляд убийцы давно застыл, а её рана сильно закровоточила. Тогда мастерица устало опустилась наземь, зажала рану на плече, и подползла к супругу.

   Дешенг как раз закончил перевязывать ему раны своей одеждой, и поскорее спрятался за бок барса, постеснявшись оставаться голым перед мастерицей.

   - Я перевяжу и тебя, если сорвёшь с того панды одежду, а то моя уже закончилась, - слегка смущённо предложил детектив.

   Сделав всё, как он просил, Тигрица, едва её плечо было перевязано, бросилась к Тай Лунгу в слезах.

   - Нужно срочно отнести его в лазарет! И вас тоже, - дрожащим голосом пробормотала она.

   Даже когда они добрались до лазарета, Тигрица была безутешна и постоянно плакала, опасаясь за жизнь супруга. Её, как существо другого пола, положили отдельно, но Дешенг по три раза на дню приходил к ней в палату и рассказывал, как там барс.

   Конечно же, Тай пострадал, и сильно, но жизнь его, по словам лекарей, была вне опасности. Дешенг же признался, что никогда ещё результат расследования не был таким неожиданным и одновременно трагичным. Перевязка первым покинул лазарет – пронзённый стрелой бок на удивление быстро зажил. Тигрице же, наконец, разрешили навестить супруга.

   Тай Лунгу всё ещё было больно двигаться, но, увидев Тигрицу, он радостно улыбнулся и протянул к ней лапы – как обычно, дотронувшись сперва до ещё плоского живота мастерицы.

   - Я так рад, что наш с тобою будущий малыш не пострадал после всего этого. И хорошо, что Зенг присматривает за Мией. Она, должно быть, так скучает по маме с папой!

   - Не меньше, чем я по тебе до этого дня, - ласково проурчала Тигрица, прикоснувшись виском к виску барса. Они нежно потёрлись головами, с наслаждением чувствуя, что впервые со дня гибели Шифу в их душах и сердцах воцарился мир и покой. Иначе и быть не могло, ведь защитникам Долины нельзя надолго оставлять в себе уныние, так легко порождающее тьму.