Глава 1

- Джон?

- м?

- Вот для тебя "dream" - это сон или мечта?

Джон отвечает не сразу, значит, подбирает колкость. Пол про себя фыркает.

- Для меня это такой сон, о котором можно только мечтать.

Пол фыркает по-настоящему.

- Like dreamers do. Что скажешь?

- Неплохо, сынок. Слова есть? - скажи "рок-н-ролл", и Леннон, как охотничья собака, поднимает уши и занимает стойку.

От этого сравнения Пол беззаботно смеётся.


***

В магазине темно, вьётся знакомый запах винила и бумаги.

Пол уже лавирует между полок.

Бросив взгляд на продавца, сгорбившегося над тусклой лампой, Джон начинает лениво перебирать пальцами ряды пластинок.

Леннон удивлённо хмурится, когда между лиц на пластинках мелькает лицо Пола. А, просто тот остановился по ту сторону стэнда прямо напротив Джона.

Улыбка пробегает по его лицу.

А ведь Пол неплохо тут смотрится, в косой щели между профилем Орбисона и анфасом Элвиса. Однажды они все окажутся на этих полках. Обязательно.


- Выбрал? - МакКартни быстро огибает шкаф.

- Ага. Вон ту Хендрикса.


Пол кивает и тянется за пластинкой.

Время замедляется, Джон заворожённо наблюдает путь его движений —

Аккуратно достать пластинку с верхней полки, осмотреть с напускной придирчивостью, отразиться в виниловой грани, как некогда отражался олимпийский чемпион в медном диске.

Естественно и великолепно.

Как он, как никто другой.

Как все спящие.


Они направляются к кассе и Леннон опускает руки в карманы.

- чёрт, я без денег.

Он хочет забрать у Пола пластинку, но тот резко мотает головой и высыпает на прилавок мелочь. Рассчитавшись, МакКартни бросает на него победоносно-добрый взгляд и получает в ответ тёплую виноватую улыбку.


Есть в Поле та чудесная искра, расцветающая в чуть колкое и теплое пламя, как бенгальский огонь, стоит ему взяться за струны.

А у Джона всегда лесной пожар какой-то, если горит, то стремительно, с треском и до самых костей.


У Пола есть искра, есть запасные струны, есть карманные деньги, какое-то природное великолепие и безвозмездная доброта.


А что есть у Джона? Дни, много дней. По восемь каждую неделю.


И, конечно, сон, о котором он мечтает.

Примечание

Eight days a weeeeeeeek!