Глава 1

Примечание

От автора:

Что-то отличное от моих обычных работ, потому что эта идея НЕ оставляла меня в покое. Лань Сычжуй - хороший парень и я люблю его.


Кроме того, большинство вещей, связанных с госпожой Лань здесь, являются хэдканонами, так как мы не знаем, как/почему она умерла (лично я склоняюсь к самоубийству, но, вероятно, я слишком много читаю об этом).

Лань Сычжуй всегда восхищался звучанием гуциня с тех пор, как начал жить в Облачных Глубинах. Когда он был совсем мал, одной из немногих вещей, которые могли его по-настоящему успокоить, было слушать, как Лань Ванцзи наигрывает для него красивые, но почему-то повторяющиеся мелодии. Иногда Лань Ванцзи позволял ему пощипывать струны своего гуциня, когда он практиковался, а Лань Сычжуй сидел у него на коленях, из-за чего Лань Сычжуй чувствовал себя довольно неловко теперь, когда он понял, насколько важен такой инструмент (и насколько важен был Лань Ванцзи, конечно).


С тех пор, как произошли события в городе И, Лань Сычжуй был еще более полон решимости прогрессировать в своих навыках гуциня. Он знал, что тогда подвел группу, и не хотел повторять подобную ошибку снова. Поэтому он решил сосредоточиться на овладении Расспросом.

Его уроки шли хорошо. Он был прилежным учеником, всегда прислушивался к наставлениям Лань Ванцзи и принимал его советы близко к сердцу. Он искренне хотел узнать как можно больше о мелодиях, которые исполнялись кланом Гусу Лань на протяжении многих поколений, хотя он полностью осознавал, что приобретение навыков требует большого терпения и бесчисленных часов практики, как часто напоминал ему Лань Ванцзи.


Однажды вечером, когда у него была запланирована тренировка с Лань Ванцзи, урок был отменен из-за отсутствия вышеупомянутого Второго Нефрита, который уехал в длительную поездку с Вэй Усянем. Он все равно оставил инструкции для Лань Сычжуя, чтобы тот попрактиковался, и дал ему кое-какую домашнюю работу.

Вместо того, чтобы сидеть в одиночестве в комнате, в которой они обычно проводили свои уроки, так как он не был уверен, что Лань Ванцзи согласится с этой идеей, Лань Сычжуй решил сделать свою домашнюю работу снаружи в уединенном месте.

Это была часть Облачных Глубин, которую посещало не так много людей, с небольшим заброшенным домиком, история которого Лань Сычжую была неизвестна. Он нашел удобную каменную стену, к которой можно было прислониться, и достал свой гуцинь. Возможно, он был не так причудлив, как у Лань Ванцзи, но это было сокровище Лань Сычжуя. Он втайне надеялся, что однажды станет таким же знаменитым, как Ханьгуан-цзюнь, хотя и знал, что это было крайне эгоистичное, нереалистичное желание.

По какой-то причине идея общения с блуждающими душами соблазнила его, и он ничего так не хотел, как помочь тем, кто не смог перейти в загробную жизнь. Ему становилось грустно всякий раз, когда он думал о том, сколько вокруг него душ, для которых он ничего не мог сделать.

Но "Расспрос" был трудной песней, и Лань Ванцзи настаивал, что на ее освоение уходит много-много лет, так что ему не следует беспокоиться о своих собственных навыках. Лань Сычжуй знал, что он всего лишь пытается заставить его двигаться в устойчивом темпе, но он был полон решимости хотя бы попытаться. Поэтому в ту ночь, когда за ним никто не наблюдал, он решил снова попытаться поиграть Расспрос.

Прежде чем отправиться туда, где он был, он стащил книгу о Расспросе из библиотеки секты (при этом он чувствовал себя невероятно виноватым и поклялся, что вернет книгу к утру), в которой содержались аккорды, необходимые для того, чтобы задавать вопросы духам.

Он все равно собирался попытаться, даже если бы это звучало ужасно.

Лань Сычжуй глубоко вздохнул и начал медленно бренчать на гуцине, задавая самые простые вопросы.


Кто ты?

Конечно, ответа не последовало. В некотором смысле это было облегчением, так как означало, что поблизости не было духов. Но в то же время его огорчало, что ему не с кем было общаться.


Кто тебя убил?

По-прежнему никакого ответа.


Кто ты? он попробовал спросить еще раз.

К его удивлению, в этот раз струны действительно завибрировали.

Однако еще большим сюрпризом было то, что дух повторил его вопрос в ответ.


Кто ты?


Прежде чем Лань Сычжуй успел ответить, дух задал еще один вопрос.


Почему ты здесь?


Лань Сычжуй понятия не имел, как ответить: "Я просто практикую свои навыки гуциня, пожалуйста, не обращайте на меня внимания!", поэтому он пролистал книгу, пока не нашел аккорды для "урока".


Урок, наиграл он.

Дух ответил что-то, чего он не совсем понял.


"Э-Эм!" - позвал Лань Сычжуй, надеясь, что дух, по крайней мере, сможет услышать его слова. "Мне очень жаль! Я еще не очень хорош в этом. Мне ужасно жаль, что я вас побеспокоил, и я уйду, если вы этого хотите!"

Дух просто ответил одним ударом, который, как знал Лань Сычжуй, означал "Нет".

"Значит, он не хочет, чтобы я уходил?" задумался он.

Он быстро пролистал книгу и нашел подходящий вопрос.


Это был твой дом?

"Да", - мгновенно ответил дух.


Он снова пролистал книгу.


Были ли вы членом этого ордена? Он надеялся, что правильно понял грамматику в этом вопросе.


Последовала очень долгая пауза.

"Нет", - в конце концов ответил дух. Затем они добавили что-то еще, что Лань Сычжуй не смог истолковать.

Кто ты? - снова спросил Лань Сычжуй. Он был очень заинтригован тем, почему его дух бродил по Облачным Глубинам, если он не принадлежал ордену Гусу Лань.

Дух назвал ему имя. Лань Сычжуй, уже начал жалеть, что не взял с собой настоящий словарь.

Кто тебя убил? он попробовал еще раз. Если бы он не ответили во второй раз, он не стал бы спрашивать их снова.


Последовала еще одна долгая пауза.

Один, ответили они.


Один? Лань Сычжуй был сбит с толку. Были ли они одиноки? Умерли ли они в одиночестве? Это... Это действительно печально.


"О!" - ахнул Лань Сычжуй, кое-что поняв. "Я не представился!"

Одной из последовательностей, которую он действительно умел играть, было его имя. Это была одна из первых вещей, которой он научился.


Я Лань Юань, вежливое имя Сычжуй. Ученик.

Дух ответил простым приветствием.


Он действительно не знал, о чем еще спросить духа, так как не ожидал зайти так далеко. Он снова открыл книгу и продолжил ее просматривать.

Один из вопросов, который он нашел, был "О чем вы сожалеете?", поэтому он попытался задать этот вопрос.

Ответ был длинным, и в нем было еще больше аккордов, которые Лань Сычжуй не узнал. Дух, казалось, заметил это, поэтому он повторил это.

Лань Сычжую удалось найти часть этого в одной из последовательностей в книге.

Мои сыновья... сказал дух помимо всего прочего.


Сыновья? Он жалеет... своих сыновей? Или он сожалеет, что оставил своих сыновей? Я так запутался! Лань Сычжуй внутренне плакал, стараясь не показывать, как он разочарован самим собой.

Затем ему пришла в голову идея: он всегда мог записать аккорды, которыми ответил дух, и попросить Лань Ванцзи интерпретировать их, когда он вернется.

Лань Сычжуй быстро взял бумагу, которую он принес с собой, чтобы делать заметки, вместе со своей кистью, которую он поспешно обмакнул в чернила.


- Я запишу это! Я знаю кое-кого, кто действительно сможет вам помочь! Мне так жаль! - он извинился, чувствуя себя несколько взволнованным.


Спасибо, - ответил дух, что заставило Лань Сычжуя улыбнуться.

- Хорошо, давайте начнем с самого начала, - медленно сказал Лань Сычжуй.


Кто ты?

Ответ. Немного отличался от предыдущего ответа.

Кто тебя убил?

Ответ. Тот же самый.

О чем вы сожалеете?

Ответ. То же самое.

Вы здесь жили?

Ответ.

Были ли вы членом этой секты?

В тот раз дух дал более подробный ответ.


Лань Сычжуй закончил записывать ответы духа, прежде чем выдохнул.

- У вас есть что-нибудь еще, что вы хотели бы, чтобы я передал? - спросил Лань Сычжуй.

Дух дал чрезвычайно медленный, длинный ответ. Что очаровывало Лань Сычжуя, так это то, что иногда струны на его гуцине дрожали так, что он почти чувствовал, будто дух плачет.

Убедившись, что он ничего не забыл записать, Лань Сычжуй снова заиграл на гуцине.

Большое вам спасибо за ваше время сказал он ему.

Он должен был заставить Лань Ванцзи истолковать послание духа. Этому духу было что сказать, а ограниченные навыки Лань Сычжуя означали, что он не мог быть той помощью, на которую не-покойный надеялся. Рассказать Лань Ванцзи означало признаться в своей ночной экскурсии, но в тот момент Лань Сычжую было все равно. Он примет наказание, которое последует за нарушение правил.

В конце концов, помощь этому духу была для него важнее.


***


Когда Лань Ванцзи вернулся через несколько дней, Лань Сычжуй был рад его видеть. Ему не терпелось рассказать ему о духе, с которым он разговаривал, и он надеялся, что дух все еще находится в этом уединенном месте, чтобы он мог отвести туда Лань Ванцзи, если понадобится.

Как он и ожидал, его отругали за то, что он позаимствовал книгу (хотя он вернул ее перед тем, как лечь спать той ночью), а также напомнили, чтобы он не проводил время в местах, где у него не было явного разрешения находиться. Лань Сычжуй не стал возражать, но в свою защиту мог сказать, что не было никаких признаков, препятствующих его проникновению, поэтому он не думал об этом.

- Это те аккорды, которыми дух ответил? - уточнил Лань Ванцзи, забирая листы бумаги у Лань Сычжуя.

- Верно, - кивнул Сычжуй.

Они вдвоем сидели в своей обычной комнате для занятий. Перед тем, как отправиться туда, Вэй Усянь очень громко жаловался, что хочет провести время с Лань Ванцзи, чего Лань Сычжуй совсем не понимал - они вдвоем проводили просто уйму времени вместе, не так ли? Не то чтобы он сказал что-то вслух, конечно, потому что он был хорошим учеником.

Лань Ванцзи перечитал аккорды.

Поскольку он был невероятно опытен в языке гуциня, который требовался для Расспроса, Лань Ванцзи мог сказать, что это были за слова, без необходимости играть на гуцине, чтобы их услышать. Это была еще одна его сторона, которой Лань Сычжуй очень восхищался.

Лань Сычжуй пристально наблюдал за Лань Ванцзи, желая знать, что именно сказал дух.

Но по мере того, как Лань Ванцзи продолжал читать, его обычно стоическое выражение лица очень медленно превращалось в хмурое. Однако это был не гнев: это была печальное выражение лица.

- Ханьгуан-цзюнь, я... - Лань Сычжуй открыл рот, чувствуя, что по какой-то причине он должен извиниться. Он никогда не знал, как реагировать, когда Лань Ванцзи был расстроен, поэтому всегда старался избегать подобных ситуаций с ним, каким бы эгоистичным это ни было.

- Сычжуй, - тихо сказал Лань Ванцзи, не поднимая на него глаз, - где ты... столкнулся с этим духом? - спросил он. Его голос слегка дрожал.

- Этот ученик практиковался в одной из неиспользуемых областей Облачных Глубин рядом с горой, - ответил Лань Сычжуй. - Там был всего лишь маленький домик, у черта на куличках, но он был очень ветхим, и не похоже, чтобы в нем кто-то жил. Мне действительно интересно, для чего он был построен, - добавил он себе под нос, несмотря на правило не сплетничать.


Лань Ванцзи несколько мгновений молчал.

- Ты свободен, Сычжуй, - сказал он.

Лань Сычжуй был застигнут врасплох.

- Ханьгуан-цзюнь? Я... Я сделал что-то не так? - спросил он, стараясь не паниковать. Возможно, этот дом был резиденцией убийцы или кого-то, кого орден взял в плен, и он не были тем, с кем он должен был разговаривать, или...

- Нет, - ответил Лань Ванцзи. - Ты не совершил ошибку. Но это... не то, во что тебе стоит ввязываться. Я займусь этим вопросом лично.

По какой-то причине он все еще выглядел довольно расстроенным.

- Этот ученик приносит извинения Ханьгуан-цзюню, - сказал Лань Сычжуй, кланяясь в знак уважения. - Я не хотел создавать вам проблем.

- Сычжуй, - вздохнул Лань Ванцзи, - я не сержусь на тебя. Ты поступил правильно и я впечатлен тем, как хорошо ты записал эти аккорды. Но мне нужно поговорить с моим братом - с главой ордена - прежде чем я проведу Расспрос. Пожалуйста, пока не возвращайся в то место.

Лань Сычжуй кивнул.

- Этот ученик понимает.


Той ночью Лань Сычжуй лежал без сна, гадая, что же, черт возьми, он откопал. Это было то, что потрясло Лань Ванцзи, и было достаточно серьезным, чтобы пришлось звать Цзэу-цзюня, несмотря на то, что он все еще находился в уединении. И Лань Ванцзи не стал бы полагаться на своего брата без крайней необходимости.


***


Однако несколько дней спустя Лань Сычжуя позвал Лань Ванцзи, чтобы навестить его. К его удивлению, Лань Сичэнь тоже присутствовал. Означало ли это, что Цзэу-цзюнь наконец-то вышел из уединения

- Цзэу-цзюнь, Ханьгуан-цзюнь, - поприветствовал двух братьев Лань Сычжуй, отвешивая поклоны. Он втайне надеялся, что у него не было неприятностей.

- Садись, Сычжуй, - сказал Лань Сичэнь, как всегда вежливо. Лань Сычжуй сел.

- Не волнуйся, - засмеялся Лань Сичэнь, видя, как напряжен был Лань Сычжуй, - мы здесь не для того, чтобы ругать тебя. На самом деле, все как раз наоборот.

Лан Сычжуй моргнул.

- Ч-что вы имеете в виду, Цзэу-цзюнь? - спросил он.

- Мы хотим поблагодарить тебя, - сказал Лань Сичэнь, улыбаясь ему. Это была грустная, одинокая улыбка.

- Эм... - Лан Сычжуй был несколько сбит с толку тем, за что его благодарили.

- Ты объясни, Ванцзи, - мягко сказал Лань Сичэнь.

Лань Ванцзи кивнул. Он наклонился рядом с собой и достал листы бумаги, которые дал ему Лань Сычжуй.

- О! - ахнул Лань Сычжуй.

- Благодаря твоим заметкам мы смогли идентифицировать духа, с которым ты общался, - начал Лань Ванцзи, - и мы вдвоем решили также поговорить с духом. Именно благодаря тебе мы смогли отправить ее на покой.

- Значит, вы помогли исполнить предсмертное желание? - взволнованно спросил Лань Сычжуй. Он хотел узнать больше о человеке, с которым разговаривал.

- Мгм, - кивнул Лань Ванцзи.

- Видишь ли, - сказал Лань Сичэнь, - Этот дух... на самом деле был нашей матерью.

Лань Сычжуй застыл.

Он мало что знал об матери Нефритов, только то, что она скончалась, когда они были еще детьми. Лань Ванцзи никогда не говорил о ней, поэтому Лань Сычжуй никогда не задавал никаких вопросов.


Поэтому, когда дух сказал "мои сыновья", она имела в виду... Ему почти хотелось заплакать от осознания этого.

- Ванцзи и я хотим, чтобы ты знал, что она тебе сказала, - продолжил Лань Сичэнь. - И, ну, какая она... то, что она нам рассказала. Я полагаю, что Ванцзи перевел ее сообщение.

Лань Ванцзи снова кивнул, взял еще один лист бумаги и протянул Лань Сычжую.


Кто ты?

Я мать а-Хуаня и а-Чжаня.

Кто тебя убил?

Одиночество.

О чем вы сожалеете?

Что я не смогла попрощаться со своими сыновьями.

Вы здесь жили?

Да

Были ли вы членом этого ордена?

Я была замужем за Цинхэн-цзюнем.

У вас есть что-нибудь еще, что вы хотите, чтобы я передал?


Я хочу извиниться перед своими сыновьями. Я никогда не могла быть хорошей матерью. Я ничего так не хотела, как наблюдать, как они растут, и быть частью их жизни, но мне никогда не давали такого шанса. Я понятия не имею, как они воспринимают меня, и помнят ли они меня вообще, но мне больно, что я видела их только мимолетно. Я хочу сказать им, что они значили для меня все, и что я действительно, по-настоящему люблю их от всего сердца, что бы ни говорили другие. Я желаю им только счастливой, долгой, безопасной жизни, наполненной любовью, смехом и радостью, которую я не смогла им обеспечить. Если ты сможешь как-то рассказать им, я навсегда останусь у тебя в долгу.



Лань Сычжуй затрясся, когда закончил читать, не в силах удержаться от слез. Он знал, что плакать перед старшими против правил, но ничего не мог с собой поделать.

- Простите, - всхлипнул он, закрывая лицо рукой, не заботясь о пятнах на своей одежде, - Я... Я понятия не имел...

- Не плачь, Сычжуй, - мягко сказал Лань Ванцзи. - Здесь не за что извиняться.

- Действительно, - согласился Лань Сичэнь. - Мы наконец-то смогли снова поговорить с нашей матерью и все это благодаря тебе.

- Н-Но... Но я... - Лань Сычжуй был в полной растерянности, не находя слов.

- Ты исполнил ее желание, - сказал Лань Ванцзи. - Теперь она может быть спокойна. Мы все вам благодарны.

Лань Сычжуй шмыгнул носом, вытирая слезы тыльной стороной рукава.

- Вам... удалось сказать ей, чего вы хотели? - тихо спросила Лань Сычжуй.

- Я не думаю, что у нас когда-нибудь будет достаточно времени для этого, - сухо усмехнулся Лань Сичэнь. - Но мы оба передали ей наши чувства, да.

- Она хотела, чтобы мы поблагодарили тебя, - сказал Лань Ванцзи. - Она была впечатлена вашими усилиями общаться с ней, несмотря на ваши ограничения.

Лань Сычжуй неловко улыбнулся. - Это все благодаря наставлениям Ханьгуан-цзюня.

- Нет. Это все благодаря твоему доброму сердцу, Сычжуй, - сказал Лань Ванцзи, поправляя его. - Благодаря тебе мама смогла сказать нам, что она все еще любит нас, и в ответ мы смогли сделать то же самое.

- Это действительно много значит для нас, - добавил Лань Сичэнь. - И для мамы тоже. Так что спасибо тебе, Сычжуй.

Лань Ванцзи кивнул.

- Спасибо.

Лань Сычжуй каким-то образом сумел удержаться от того, чтобы снова не разрыдаться, когда он еще раз поприветствовал Лань Сичэня и Лань Ванцзи.

- О, да, - засмеялся Лань Сичэнь, - Ванцзи сказал маме, кто ты.

- ...Я действительно представился должным образом, - сказал Лань Сычжуй, снова смутившись.

- Ах, это... - Лань Сичэнь взглянул на своего брата. - Он упомянул, что ты его сын.

Лань Сычжуй почувствовал, что краснеет.

- Ты мой сын, - твердо сказал Лань Ванцзи, тоже выглядя слегка смущенным.

- Однако я удивлен, что ты рассказал ей о Вэй Усяне, - продолжал Лань Сичэнь, забавляясь.

- И Вэй Ин, и Сычжуй важны для меня, - вздохнул Лань Ванцзи. - Я хотел, чтобы мама знала, что я... что в моей жизни есть люди, которых я люблю.

- Верно, верно, - сказал Лань Сичэнь, снова смеясь.

Разговор вскоре завершился, и Лань Сычжуя отпустили.

После этого он провел довольно много времени, размышляя о том, каким человеком была мать Лань Сичэня и Лань Ванцзи. Возможно, он был так очарован ею, потому что сам никогда не знал свою собственную мать, воспитанный Вэй Усянем, а затем Лань Ванцзи. Не то чтобы он жаловался на это, конечно. Он любил их обоих. Но он ничего не знал о женщине, которая его родила, и, возможно, именно это и заставляло его интересоваться подобными вещами. Хотя, если бы он спросил Вэй Усяня, тот, вероятно, сказал бы, что однажды Лань Сычжуй просто вырос из земли, и Вэй Усянь сорвал его и забрал домой.

По крайней мере, их мать теперь обрела покой. По крайней мере, она узнала, как сильно ее сыновья любили ее.


Все это заставило Лань Сычжуя еще более решительно улучшить свои навыки Расспроса, на случай, если он случайно наткнется на еще одного потерянного духа, ожидающего, что кто-то ответит на их мольбы.

Но совершенствование его навыков, как часто напоминал ему Лань Ванцзи, потребует огромного терпения и бесчисленных часов практики.

Хотя это было нормально, подумал Лань Сычжуй. Он сделает все, что в его силах, чтобы помочь любому, кто в этом нуждается, независимо от того, живы они или мертвы. И как только ему удастся увеличить свои возможности, он поможет еще большему количеству людей. Неважно, сколько лет на это уйдет.

Примечание

Примечания:

От переводчицы:

Я особенно нежно люблю фанфики, которые расширяют мир, а не сосредоточены исключительно на романтических перипетиях. Этот перевод я хотела бы приурочить к дню рождения нашего уважаемого Ханьгуан-цзюня.

Аватар пользователятайни4ок
тайни4ок 17.01.23, 14:26 • 57 зн.

О нет, я плачу. Сычжуй лучший ребёнок

Спасибо за перевод!!