В воздухе витал аромат свежей травы и цинсинь, а ветер колыхал лепестки на берете Венти. Заоблачный предел редко посещали смертные, поэтому с тех пор, как адепты поселились здесь, его естественная красота и спокойствие веками оставались неизменными.
Сидя на валуне в каменном лесу Хуагуан, Венти взглянул на человека рядом. Сяо уставился на маленький букетик цинсинь, который Венти собрал перед встречей. Глядя на мягкое выражение лица Сяо, пока тот нежно поглаживал белые лепестки, Венти невольно улыбнулся.
Cяо же в это время использовал всю свою силу воли, чтобы не смотреть на Венти. Он знал, что тот наблюдает за ним, и от этого внимания у него нагрелось лицо. Однако он не хотел, чтобы Венти перестал улыбаться и смотреть, поэтому продолжал делать вид, что не замечает.
Цинсинь, может, и не сладкие, зато это проявление застенчивой привязанности.
— Я сброшу на них валун, — раздался позади голос.
Неподалеку от пары парили пять призраков и наблюдали за разворачивающейся перед ними картиной.
— Ты не можешь сбросить на них валун, Меногиас, — излучавший фиолетовое сияние призрак уставился на коричневого. — Ты мертв.
— Не напоминай, Босациус, — Меногиас скрестил руки на груди. — Вас что, не раздражает почти ежедневно наблюдать за их тоской?
— Ты же понимаешь, что можешь уйти, если тебя это так бесит? — спросила синий призрак, Бонанас. — Мы же договорились время от времени проверять Алатуса, хотя я, честно говоря, немного заинтересована в этом.
Красный призрак, Индариас, закатила глаза.
— Это не один из твоих любовных романов.
— Серьезно, — начал Меногиас. — Разве нам не стоит вмешаться? — он оглянулся. — А ты, парень, что думаешь?
Другой призрак, поразительно похожий на Анемо Архонта, взглянул на остальных.
— Ну, как и сказал мистер Босациус, так как мы призраки, мы ничего не можем сделать.
Вздохнув, Меногиас посмотрел на пару перед ними. Венти любовался закатом, а Сяо вместо наблюдения за солнцем с тоской глядел на Архонта.
— Я как-то попытался сыграть им, — пожимая плечами, сказал бард. — По-моему, они не услышали.
Другие призраки забормотали друг с другом. Кто бы мог подумать, что загробная жизнь окажется такой?
---
Происходящее после смерти — тайна, покрытая мраком. Иногда даже сами умершие не понимают. Впрочем, одно можно сказать наверняка — воспоминания о них всегда будут бережно храниться в умах и сердцах тех, кого они покинули.
Поэтому Сяо выбрал флейту. После спасения мелодичным звуком флейты Венти, он находил утешение и спокойствие, когда играл сам. Также с помощью флейты чтил память своих старых друзей.
Его усилия были не напрасны. Когда он играл на флейте на балконе постоялого двора «Ваншу», рядом сидели Бонанас с Индариас и, заплетая друг другу волосы, слушали его игру.
— Алатус такой талантливый, — ворковала Бонанас. — Если бы захотел, мог бы стать известным музыкантом.
— Интересная смена карьеры, — ответила Индариас.
— У меня идея! — взволнованно воскликнула Бонанас. — Он мог бы сыграть своему возлюбленному, чтобы покорить его. Маленький Архонт ветра же обожает музыку?
Индариас вздохнула.
— Сейчас бы не помешала возможность общаться со смертными, — она наклонилась и замахала руками перед лицом Сяо. — Ээй? Алатус? Прием?
— Что ты делаешь? Ты же знаешь, что это не сработает.
— Может, если он будет усерднее медитировать или типа того, — Индариас вернулась в сидячее положение. — Ну, что ж. Я попыталась.
Бонанас помотала головой.
— Определенно попыталась.
Сильный порыв ветра взъерошил волосы Сяо, и он приостановил игру. Он тихо хихикнул, на его щеках появился розовый румянец.
— О, Властелин Камня, это самое очаровательное, что я когда-либо видела, — проворковала Бонанас. Индариас закатила глаза, хотя ей пришлось признать, что любому, даже призраку, очевидно, что Алатус без ума от Анемо Архонта.
Тем временем в Мондштадте упомянутый Анемо Архонт был на пути от подшофе к опасному уровню опьянения.
Это не редкое явление. Сегодняшний раз отличался лишь тем, что он был пьян не без причины.
Не привыкший к сентиментальности и эмоциональности своего собутыльника Кэйа насторожено смотрел на него.
— Просто… — между всхлипами произнес Венти. — Он такой красивый, милый, нежный, идеальный-
— Невероятно, — Дилюк с ужасом пялился на плачущего на барной стойке Венти. — Это реально? У меня галлюцинации?
— Аналогично, — Кэйа сочувственно поглаживал Венти по спине. — Не думал, что у Венти, как и у всех нас, могут возникнуть проблемы с парнями.
Дилюк перевел полный ужаса взгляд на Кэйю.
— Что ты имеешь в виду под «как и у всех нас»?
Кэйа пренебрежительно махнул свободной рукой.
— Кроме тебя. Не верится, у Венти больше романтического опыта, чем у тебя.
— Мне около двух тысяч лет. Естественно, у меня есть опыт, — пробормотал Венти.
— Ладно, он официально потерян, — заявил Кэйа и постучал по бокалу. — Дилюк, нальешь? Мне определенно нужно что-то покрепче, чтобы справиться с этим.
Рядом с Венти, грустно смотря на него, сидел его друг.
— Ох, Венти, — бард протянул руку, чтобы смахнуть с лица Венти волосы, однако рука прошла насквозь. Не впервые он так отчаянно хотел утешить друга, но не мог. — Я уверен, ты ему тоже нравишься.
Бард вздохнул, в то время как Венти пригубил очередной бокал. Если бы он только нашел способ помочь дорогому другу, который, казалось, мог помочь всем, кроме себя.
---
— Не понимаю, зачем мне идти с тобой, — ворчал Сяо на радостно скачущего Венти, пока они пробирались по улицам гавани Ли Юэ. — Я вижусь с Чжун Ли почти каждую неделю.
— Это ты, — Венти с улыбкой взглянул на него. — Я едва успевал встретиться с ним, так что теперь по полной использую свободное время. А еще, — он схватил Сяо за руку. — Хочу побыть с тобой. Разве это плохо?
Когда Сяо споткнулся от неожиданного прикосновения, Венти засмеялся.
— Я правда не понимаю, — сказал Босациус. Пять призраков следовали за парочкой. — Если Венти может начать отношения с Сяо, то почему они зашли в тупик?
— Не соглашусь, что они в тупике, — ответила Индариас. — Привести Сяо на окраину гавани Ли Юэ — уже достижение. А то, что ему удалось привести его в сам город…
— Просто Венти такой, — бард с нежной улыбкой покачал головой. — Он никого не заставляет что-то делать, но если захочет, бывает весьма убедительным. Как замаскированный под слабый ветерок ураган.
Пара повернула направо и оказалась перед ритуальным бюро «Ваншэн», где у входа Чжун Ли разговаривал с девушкой.
— Чжун Ли!!! — отпустив руку Сяо, Венти побежал к Чжун Ли и обнял его.
— Венти! — голос Чжун Ли был строгим, однако сложно было не заметить смешинки в его глазах. — Подожди минутку, я говорю с боссом.
— Упс, — Венти отпустил Чжун Ли.
— Прости его, — Сяо догнал Венти и поклонился девушке. — Он не местный.
— О, все нормально! Не переживай, — ответила та. — Приятно наконец-то познакомится с друзьями Чжун Ли. Кстати, я Ху Тао.
— Директор, это Сяо и Венти, — представил их Чжун Ли. — Венти из Мондштадта.
— Приятно познакомиться, босс Чжун Ли! — Венти помахал рукой. — Надеюсь, он не создает проблем.
— Ох, никаких проблем! С тех пор, как он присоединился к нам, бизнес процветает!
— Бизнес что? — немного ужаснувшись ее заявлению, выпалил Сяо.
Чжун Ли прочистил горло.
— Эм, да. В общем, я откланяюсь, директор.
— Конечно, развлекайся! А я только что поняла, что придется поработать сверхурочно, чтобы обслужить некоторых клиентов, — взглянув за плечо Сяо, сказала Ху Тао.
Сяо ощетинился.
— Ты о чем?
— Да так, ничего, с чем бы не сталкивалась. Не волнуйся, — она бросила взгляд на Венти. Сяо неосознанно ближе подвинулся к нему. — Так вот, — Ху Тао подтолкнула Чжун Ли к его друзьям. — Повеселись, Чжун Ли. У меня все под контролем.
— Как скажете, — произнес привыкший к ее выходкам Чжун Ли. — Сяо. Венти. Я хотел показать вам новый напиток в баре, который часто посещаю-
Когда троица отошла и голос Чжун Ли затих, Ху Тао с недоумением взглянула на пятерых призраков.
— Ну. И что все это значит?
— Ты видишь нас? — спросил бард.
— Ага, — ответила Ху Тао. — Только не могу в открытую говорить с вами. Следуйте за мной в мой кабинет.
— Юная леди, следи за языком, — заявил Меногиас. — Ты говоришь с великими якса и лидером повстанцев Мондштадта. Как мы можем быть уверены, что ты ничего нам не сделаешь?
Ху Тао улыбнулась.
— Я смертная. Я не смогу навредить вам, если вас это волнует. Я просто обеспокоена возможным дисбалансом. Так что, пожалуйста, прошу за мной, — она направилась ко входу в ритуальное бюро.
Призраки последовали за Ху Тао в здание и в ее кабинет. Устроившись в кресле, девушка положила руки на стол.
— Как вы слышали ранее, я директор ритуального бюро «Ваншэн» и отвечаю за контроль над мирами живых и мертвых. Так скажите же, почему вы следуете за адептом и Богом?
Бард шагнул вперед.
— Я — друг Венти, а это — товарищи яксы Сяо. Мы не желаем зла, лишь хотим иногда навещать своих друзей.
— Мы не всегда ходим за ними, честно, — сказала Бонанас, и остальные кивнули. — Просто с недавних пор забеспокоились. Видишь ли, они начали больше времени проводить вместе, однако совершенно не замечают, что нравятся друг другу. В романтическом смысле.
Ху Тао сузила глаза.
— И это все? Больше никакой угрозы или чего-то еще?
— Насколько известно, нет, — ответил Меногиас.
Директор с нечитаемым выражением смотрела на них, а затем внезапно разразилась смехом.
— О, Архонты, вы меня подловили, — произнесла она между приступами смеха. — Я так испугалась, что что-то безумное и сверхъестественное вот-вот разбушуется в Ли Юэ или что-то в этом духе.
— С чего бы это? — бард наклонил голову.
— Ну, как правило, призраки не следуют за смертными, — сказала она. — Если бы следовали, Тейват бы кишел призраками, — встала и прошлась по комнате. — Ваши намерения не плохие, так что, думаю, все нормально. И все же вы не можете постоянно ошиваться возле Сяо и Венти.
— Но мы хотим им помочь, — заявила Бонанас. — Они оба такие одинокие. Может, если они будут друг у друга, это облегчит их бремя.
— Сватовство от призраков? Не каждый день такое увидишь, — усмехнулась Ху Тао. — Ладно, предлагаю контракт, — она махнула рукой в сторону барда. — В Ли Юэ очень серьезно относятся к контрактам. Яксы точно хорошо знакомы с принципом. Так вот, мое предложение. Я помогу вам свести Сяо и Венти. А когда они сойдутся, вы отстанете от них. Договорились?
Индариас скрестила руки.
— И что же мы получим от этого контракта?
— Душевный покой, — просто ответила она.
— Я согласна, — сказала Индариас. — Я слышала об этом ритуальном бюро. Они всегда хорошо выполняют свою работу.
— Приятно узнать, что наш бизнес имеет хорошие отзывы среди мертвых, — произнесла Ху Тао. — А что насчет остальных? Вы согласны?
Остальные призраки согласились. Ху Тао хлопнула в ладоши.
— Хорошо! Раз уж все согласны, давайте спланируем, что я назову «Операция сватовства: призрачная версия»!
---
Венти вприпрыжку шел через каменные врата из Мондштадта в Ли Юэ. Его ход был намного быстрее, чем у большинства людей, ибо он использовал немного Анемо, чтобы планировать, пока никто не видит.
Он заметил на обочине дороги яблоню. Сорвав несколько яблок, почувствовал сзади знакомое присутствие.
— Привет, Чжун Ли, — Венти бросил ему яблоко, и Чжун Ли поймал. — Что такое?
— Собираешься встретиться с Сяо, да? — спросил Чжун Ли.
— Да. А что? Тебе что-то от него нужно?
— Нет, но вот, держи, — Чжун Ли протянул ему тяжелый мешочек. Когда Венти заглянул в него, его глаза расширились. — Своди Сяо в хорошее место.
— Что? Что происходит? — паникуя, спросил Венти. — Почему ты вдруг дал мне мору?
— Не волнуйся. Просто своди его сегодня в хорошее место, — ответил Чжун Ли. — Считай, это твои карманные деньги.
— Ого, — выпалил Венти. — Ты и впрямь его отец.
— Эм, дело не в этом, — отводя взгляд, Чжун Ли кашлянул. — В любом случае, в гавани много хороших ресторанов. Ему бы понравилось.
— Хорошо… — Венти с недоумением смотрел на друга. — Погоди-ка. Ты знаешь?
— Что знаю?
— Что он, — перебирая пальцами, нехарактерно застенчиво заговорил Венти. — Что он мне нравится? — едва превышающим шепот голосом спросил он.
Чжун Ли улыбнулся старому другу.
— Не думаешь, что это немного очевидно?
— Едва ли, ведь до него не доходит ни один мой намек, — надулся Венти. — Но я точно воспользуюсь этим! — он потряс мешочком с морой. — Не каждый день я получаю бесплатную мору!
Венти направился на постоялый двор «Ваншу», а Чжун Ли вернулся в гавань Ли Юэ, где за столиком одной из многочисленных чайных встретился с Ху Тао.
— Я отдал Венти мору, — отпивая чай, сказал Чжун Ли. Ху Тао рассказала ему о плане сватовства, о призраке друга Венти, и о том, как тот хочет свести Венти с потенциальным женихом — Сяо. У Чжун Ли возникло ощущение, что директор что-то не договаривает, но он закрыл на это глаза, ибо и сам был заинтересован увидеть Сяо и Венти вместе.
— Хорошо, — ответила Ху Тао. — Надеюсь, они прислушаются к твоему совету и отправятся на романтическое свидание в город.
— Ключевое слово — «надеюсь», — вздохнул Чжун Ли. — Мне очень дорог Венти, однако его алкогольные наклонности мешают ему здраво мыслить. Предлагаю присмотреть за ними.
Ху Тао пренебрежительно махнула рукой.
— Они справятся, Чжун Ли. Они взрослые. Пусть развлекаются.
Где-то в чайной пять призраков уставились на других посетителей. Меногиас с тоской смотрел на сладости на прилавке.
— Неужели все мондштадтцы алкоголики? — спросила Индариас у барда. — Ничего личного, просто любопытно.
— К большому сожалению, — вздохнул бард. — Когда Венти стал Архонтом и развеял ветра вокруг Мондштадта, люди научились изготавливать алкоголь. Это пошло на пользу экономике, хотя думаю, алкоголизм — цена за плодородные земли.
Призраки находились в чайной вместе с Ху Тао, ибо директор строго-настрого запретила им приближаться к Сяо и Венти во время их свидания.
— Смотрите! — крикнула с балкона Бонанас. — Кажется, я их вижу!
Трое якс и бард поспешили к балкону, чтобы выглянуть наружу. Заливая гавань красивым оранжевым светом, садилось солнце. Они заметили Сяо и тянущего его за руку Венти. На лицах обоих сияли улыбки.
— Не, ну представляете, — начал Босациус. — Похоже наш план может сработать!
Все от восторга зааплодировали. Бард оглянулся на Ху Тао и показал ей большой палец, на что та спрятала улыбку за чашкой чая.
Через несколько часов Ху Тао и Чжун Ли возвращались в ритуальное бюро «Ваншэн», чтобы доделать оставшиеся дела перед закрытием, когда их остановили.
— Господин Чжун Ли! — они оглянулись и увидели бегущую к ним Гань Юй. — Беда!
— Что случилось? — спросил он, пока та пыталась отдышаться.
— Миллелиты принесли двух человек без сознания, — безотлагательно ответила она. — И один из них — Сяо!
— Что? — удивились Чжун Ли и Ху Тао. — Гань Юй, где они?
— В моей квартире. Там безопаснее, и я уже подготовила аптечку.
— Иди, Чжун Ли, — сказала Ху Тао. — Я займусь делами бюро.
— Спасибо, директор, — Чжун Ли поклонился и ушел вместе с Гань Юй.
Добравшись до квартиры Гань Юй, они обнаружили Венти и Сяо в отключке на диване. Чжун Ли тут же бросился к ним.
— Кто второй? — спросила Гань Юй. — Не похож на местного.
— Он из Мондштадта, — ответил Чжун Ли и положил руки на их лбы, чтобы проверить температуру. — Что с ними случилось? — он наклонился ближе, чтобы проверить дыхание, и тогда почувствовал что-то неладное. — Гань Юй, у тебя сейчас открыт какой-нибудь алкоголь?
— Нет. Только чай на кухне.
Чжун Ли снова нюхнул. Затем повернулся к нервно сжимающей руки Гань Юй.
— Они в порядке. Просто напились.
— Что? — вскрикнула Гань Юй. — Сяо пьет? С каких пор?
— С тех самых, как появился этот бард, — Чжун Ли потер висок. — Не стоило давать Венти мору.
— Эм, могу я узнать, что происходит?
— Тот, что в зеленом. Это Венти. Он Анемо Архонт. Я дал ему моры, чтобы он потратил ее с Сяо, следовало догадаться, что алкаш спустит все на алкоголь.
— Почему вы дали им деньги?
— Спонсировал их свидание.
— Их что?
— Попытку свидания. Мой босс из ритуального бюро была непреклонна, заявила, что мы должны свести их, чтобы не создавать дисбаланс между мирами живых и мертвых.
— Не совсем понимаю, — Гань Юй нахмурила брови.
— Я тоже, — сказал Чжун Ли. — Прошу прощения за доставленные ими неудобства.
— Нет, ничего страшного, — заверила Гань Юй. — Они могут остаться на ночь. Только вот мне завтра рано утром на работу, — она пошла в сторону кухни. — Вы тоже можете остаться, если хотите присмотреть за ними. Я приготовила чай на вс-
Пока Гань Юй и Чжун Ли направлялись на кухню, они и не подозревали, что призраки последовали за ними в квартиру.
— Интересный поворот событий, — сказал бард.
Меногиас расхохотался.
— Если подумать, это очень смешно.
— Скорее всего, они даже не вспомнят сегодняшний вечер, — Индариас покачала головой.
— Очень жаль, — произнесла Бонанас. — Ну, хотя бы Сяо наконец выспится.
---
На следующее утро Сяо медленно проснулся. Первое, что он заметил — солнечный свет и запах цветочного чая. Следующим почувствовал головную боль. Слишком уставший, чтобы поднимать веки, он попытался пошевелиться, но что-то удерживало его.
Внезапно насторожившись, он молниеносно открыл глаза. Вместо угрозы увидел спящее лицо Венти в опасной близости к своему. Его дыхание трепало прядь на лбу Сяо. Его руки крепко обхватили талию Сяо, а их ноги переплетались.
У Сяо перехватило дыхание. Он никогда не находился ни к кому так близко, только в муках битвы и резни, когда боролся с демонами и монстрами. Такая близость была ему в новинку, и он даже не представлял, что Венти-
Последний выдохнул через рот. Почувствовав кислую вонь алкоголя, Сяо скривился.
— Венти, — Сяо свободной рукой ткнул Венти. — Проснись.
— Ммрргрм, — прижимаясь лбом ко лбу Сяо, пробормотал спящий Архонт. — Не хочу.
— Венти, я не знаю, где мы.
— Агх, — Венти заморгал, и Сяо подумал, что он прекрасен. Он сморщился. — Чувствую себя дерьмово.
— И пахнешь дерьмово, — рассеяно поглаживая его волосы, сказал Сяо.
Полностью осознав, в какой позе находятся, оба вдруг замерли. С громким визгом Венти дернулся назад, распутал их ноги и упал с дивана.
— Ай, — простонал он.
— Нахрена ты это сделал? — спросил с дивана Сяо.
— Теперь головная боль усилилась.
— Ох, вы проснулись, — подняв голову, Сяо увидел в дверном проеме Гань Юй, которая держала в руках поднос с чайным сервизом и печеньем.
— Гань Юй? — Сяо сел. — Где мы?
— В моей квартире, — опустив поднос на журнальный столик у дивана, ответила она. Венти поднялся с пола и присел на диван. — Привет! — девушка улыбнулась ему. — Я Гань Юй. Одна из адептов Ли Юэ. Вы оба угощайтесь чаем и печеньями.
— Спасибо! — Венти взял печенье, а Сяо осторожно чашку чая. — Приятно познакомится, Гань Юй!
— Итак, вы что-нибудь помните из вчерашнего вечера?
Пытаясь вспомнить, Сяо прищурился. И с удивление осознал, что воспоминания очень расплывчатые.
— Только помню, что сходили в ресторан, — ответил он. — И поужинали. А потом отправились в таверну.
— И в еще одну таверну, — подхватил Венти. — Кажется, мы побывали не в одной таверне?
— Сколько вы вообще выпили?
Венти нервно рассмеялся.
— Не знаю, хе-хе.
— Миллелит нашел вас обоих в отключке на пристани, — выдала Гань Юй.
Сяо в шоке уставился на нее.
— Твою мать.
— Хм, мой стандартный вечер, — Венти пожал плечами.
— Венти, — предупредил Сяо.
— Что? — Венти засмеялся. — Только не говори, что не повеселился?
Сяо попытался злобно зыркнуть на него, да только, кажется, не удалось. Гань Юй хихикнула и тут же прикрыла рукой рот.
— В общем, — встав, Сяо потянул Венти за собой. — Больше не будем тебе мешать, Гань Юй. Спасибо, что позволила остаться.
— Все в порядке! — Гань Юй улыбнулась. — Кстати, Венти, Чжун Ли сказал, что забудет об этом. Но в следующий раз, когда напоишь Сяо до беспамятства-
— Вот черт, он знает? — паникуя, выпалил Венти. Он схватил ладонь Сяо. — Надо уходить, пока он нас не нашел, — помахал рукой. — Спасибо, Гань Юй!
Рассмеявшись, Гань Юй помахала в ответ покидающей квартиру паре. И улыбнулась. Приятно видеть, что Сяо поладил с кем-то. Она знакома с ним много веков и чувствовала, что он так же одинок, как и она. Постепенно осваиваясь в мире смертных на посту секретаря Ли Юэ Цисин, она беспокоилась, что Сяо проведет остаток вечности в одиночестве. Хотя она и не ожидала, что Сяо будет с даровавшим ему Глаз Бога Архонтом, и все же была благодарна и счастлива за него.
---
Через пару дней призраки сидели у воды на Тростниковых островах, Сяо полировал копье, а Венти неспешно играл на лире.
— Нас не будет несколько дней, — сказал яксам бард. — Скоро в Мондштадте праздник, и Венти останется там, чтобы помочь в подготовке, ну и на сам праздник.
— Ооо, а это любопытно, — сказала Бонанас. — Что за праздник? Луди гарпастум?
Бард помотал головой.
— Праздник ветряных цветов. Что-то вроде праздника подношения цветов Анемо Архонту.
— Звучит интересно, — произнес Меногиас. — Как думаете, мы сможем убедить Ху Тао предложить ему посетить праздник?
— Венти, скорее всего, пригласит его, — ответила Индариас.
— А Сяо, как всегда, заупрямится и не пойдет, — Босациус покачал головой. — И после провала нашей последней попытки, возможно, стоит позволить им самим решать, чем заниматься.
Венти около воды закончил играть на лире.
— Итак, — начал он. — Через несколько дней праздник ветряных цветов. Я пообещал рыцарям помочь с подготовкой.
Сяо с нечитаемым выражением лица уставился на него.
— Я знаю, что ты занят, так что не буду заставлять тебя идти, — продолжил Венти. — Просто предупреждаю, что пока идет праздник, я не смогу часто навещать тебя.
— Ничего страшного, — Сяо улыбнулся. — Я понимаю. Приятно видеть, что ты и впрямь выполняешь свои обязанности.
— Следи-ка за языком, адепт Сяо, — Венти скрестил руки и надулся. — К твоему сведению, я помог спасти Мондштадт. И не раз.
— Само собой, — Сяо засмеялся и ласково взъерошил ему волосы. Венти удивленно уставился на него. Тот быстро убрал руку и кашлянул. — Ну, мне тоже пора. Нужно, э-э, убить несколько демонов.
— Да, конечно, — до сих пор в шоке, ответил Венти. — Я тоже вернусь в Мондштадт.
— Эм, тогда береги себя, — больше не глядя на Венти, Сяо телепортировался.
Проводя рукой по волосам, Венти сидел в потрясенном молчании. На лице медленно появилась улыбка.
— Если к концу месяца они не будут вместе, я отправлюсь прямиком в загробный мир, — заявил Меногиас.
Если Венти и направил маленькую улыбку и нежный взгляд в сторону постоялого двора «Ваншу», то никто, кроме него и пяти призраков, об этом не узнает.
---
День в ритуальном бюро выдался спокойный. Отсутствовали срочные дела, только несколько бумаг и отчетов, которые нужно заполнить, но не в срочном порядке. Воспользовавшись затишьем, Чжун Ли наслаждался чашкой чая на кухне для персонала. Он размышлял о том, какую оперу посмотреть на выходных, когда почувствовал внезапный всплеск Анемо в комнате.
— Чжун Ли, — с диким взглядом позвал его Сяо. — Мне нужна ваша помощь, пожалуйста.
Чжун Ли тут же встал.
— Что случилось?
— Эм, — выражение лица Сяо смягчилось до застенчивого. — Я хотел спросить, не могли бы вы пойти со мной на праздник ветряных цветов.
— Ветряных цветов? В Мондштадте?
— Хотя знаете? Неважно. Я просто вернусь к истреблению демонов, — Сяо уже собрался уходить, как Чжун Ли остановил его.
— Нет, все в порядке. Я тоже хочу сходить, — выпалил Чжун Ли. — Только почему ты попросил меня пойти с тобой? Если не секрет.
— Я никогда не был в Мондштадте, — потирая затылок рукой, ответил Сяо. — Вы ведь там уже бывали, да?
— Да, пару раз по дипломатическим причинам, — Чжун Ли улыбнулся.
— Хочешь увидеться с Венти, я прав?
— Нет! — отрицал Сяо. — Просто у меня появилось свободное время, а Венти упоминал праздник, и, возможно, мне стоит хоть раз побывать в Мондштадте, ведь это страна Анемо и-
— Все в порядке, — Чжун Ли опустил руку ему на плечо. — Я понимаю.
Благодарный за то, что больше не нужно объясняться, Сяо взглянул на него.
— Ох? — раздался голос из дверного проема. Ху Тао вошла в комнату и помахала Сяо рукой. — Привет. Чем занимаетесь?
— Директор, — начал Чжун Ли, — могу я попросить пару дней отпуска? Чтобы сопроводить Сяо в Мондштадт?
— Хм? Сяо собирается в Мондштадт? — в голосе Ху Тао слышалось озорство. — Разве там сейчас не праздник ветряных цветов? Ну, праздник романтики и Анемо Архонта?
Сяо уставился на нее.
— Да. А что не так?
— Ничего, ничего! — сказала Ху Тао. — Конечно, можешь, Чжун Ли, — так же, как несколько недель назад, она взглянула за плечо Сяо. — Только пока не уходи. Мне нужно кое-что тебе сказать. Подожди меня в моем кабинете.
— Хорошо, директор. Спасибо, — ответил Чжун Ли.
Когда Сяо и Чжун Ли покинули кухню, Ху Тао, скрестив руки на груди, повернулась к призракам.
— Кто-то пытался связаться с ним, чтобы уговорить посетить праздник? — строго спросила она.
— Мы ничего не делали, мисс директор, — ответил Меногиас.
— Удивительно, но это идея Сяо, — подключилась Индариас. — Не наша заслуга.
— Интересненько, — протянула Ху Тао. — В любом случае, у вас есть какие-то планы, чтобы я рассказала их Чжун Ли до отъезда?
— Да, — выступил вперед Босациус. — Бард сказал, что во время праздника Венти проводит занятия по написанию стихов. Можно убедить Сяо посетить их.
— Хорошая идея, — воскликнула Ху Тао. — Я сообщу Чжун Ли. Вы пойдете с ними?
— Может не стоит? — спросила Бонанас.
— Пока вы не говорите с ними напрямую, не вижу никаких проблем, — Ху Тао пожала плечами. — Только не совершайте ничего необдуманного.
Побеседовав с призраками, Ху Тао направилась в свой кабинет, где ждал Чжун Ли.
— Сяо уже ушел?
— Он сказал встретиться с ним на постоялом дворе Ваншу, — ответил он. — О чем вы хотели поговорить?
— У того же призрака еще одна просьба, — сказала она. — Он попросил подкинуть Сяо идею посетить занятия написания стихов, которые Венти проводит на празднике.
— Хм, думаю, его можно убедить, — ответил Чжун Ли. — По возращении в Ли Юэ я расскажу вам как все прошло.
— Супер! — Ху Тао улыбнулась.
---
Чжун Ли и Сяо прибыли в Мондштадт за несколько дней до окончания праздника. Невзирая на это, праздничное настроение еще было в самом разгаре. Вокруг было множество киосков с праздничными товарами и едой, мини-игр и обычных пьяниц, шатающихся по улицами после конкурса кто больше выпьет.
— Вот это зрелище, — сказал Чжун Ли. — Совсем не похоже на наш праздник морских фонарей.
— Да, совсем не похоже, — глазея на голубые и цветочные украшения рыночной площади, согласился Сяо.
— Наверное, нам стоит отдать дань уважения лорду Барбатосу? — со всезнающим видом заявил Чжун Ли. — Прежде чем примем участие в празднике.
Лицо Сяо запылало.
— Делайте, что хотите, — отворачивая от Чжун Ли, сказал он.
Пока они шли к собору, другие яксы восхищались видом города.
— Как красиво! — воскликнула Бонанас. — Даже одуванчики красиво витают вокруг.
Босациус вздохнул.
— Жаль, что я не побывал здесь, пока был жив.
— Оу, не будь таким сентиментальным, Босациус, — сказала Индариас.
Чжун Ли с Сяо почти поднялись на площадь со статуей Барбатоса. Глаза Сяо расширились, когда он увидел это место: еще больше цветочных украшений, вокруг бегают дети, люди смеются и разговаривают друг с другом.
— Ты ведь чувствуешь это? — спросил Чжун Ли. — Неповторимое ощущение ветра и свободы, — улыбка украсила его лицо.
Не доверяя своему голосу, Сяо кивнул. Судя по всему, жители Мондштадта действительно воплощали ценности своего Архонта.
На другой стороне площади они заметили группу людей. Чжун Ли направился к толпе, и Сяо последовал за ним.
— Итак, подведем итоги, — раздался голос из центра толпы. — Что делать, если застряли на строчке?
Какой-то мальчик поднял руку.
— Искать вдохновение вокруг?
— Правильно, — подойдя ближе, Сяо увидел среди увлеченно записывающих людей Венти. — Значит так, домашнее задание — закончить последнюю строфу стихотворения, — твердо, как любой учитель, сказал он. — Нет строгих правил. Просто слушайте свое сердце и вдохновение.
Толпа начала расходиться, хотя некоторые люди остались, чтобы задать Венти вопросы.
Привлекая внимание Сяо, Чжун Ли опустил на его на плечо руку.
— Похоже, Венти учит людей писать стихи. Логично, ведь во время праздника ветряных цветов все создают подарки для своих близких.
— Так он и правда занят, — приуныл Сяо. Он изо всех сил старался не показать этого.
— Не хочешь присоединиться к занятиям? — спросил Чжун Ли — Проверишь свои поэтические навыки. И, возможно, сможешь подарить кому-нибудь свой стих.
— Оу, не думаю, что стоит-
— Эй! Сяо! Чжун Ли! — к ним подбежал Венти. — Я не знал, что вы придете!
— Смотрю, ты был занят, — произнес Чжун Ли. — Уроки поэзии?
— Угу, — с гордостью ответил Венти. — Только лучший учитель для жителей Мондштадта. Не хотите присоединиться? Сделаю вам небольшую скидку на обучение.
— Занятия платные?
— Праздник еще и возможность подзаработать, — ответил Венти. — Так что скажете?
— Сяо присоединится, — не принимающим возражения тоном заявил Чжун Ли.
— Правда? — взглянув на Сяо, спросил Венти. Сяо вздохнул. Ну не мог же он отказать таким сверкающим глазам.
— Да, конечно, — Сяо уклончиво пожал плечами. — Наверное, стоит попробовать.
— Ура! — обрадовался Венти. — А ты, Чжун Ли?
— Хочу пройтись по магазинам.
— Прямолинеен, как всегда, — Венти засмеялся. — На рыночной площади продается много местных деликатесов, — затем взял Сяо за руку. — А я пока присмотрю за твоим сыном.
Чжун Ли рассмеялся, а Сяо зашипел:
— Я не его сын!
— Cильно не утомляй его, — сказал Чжун Ли, прежде чем направиться к рынку.
— Хорошо! — воскликнул Венти и повел Сяо к скамейке на площади.
Меж тем остальные яксы наслаждались осмотром Мондштадта.
— Эй! — они обернулись и увидели приближающегося к ним барда. — Вы добрались!
— Мондштадт прекрасен, — начал Меногиас. — Наверное, гордишься.
Бард широко улыбнулся.
— Спасибо. Видя жителей такими беззаботными и счастливыми, чувствую, что жертвы того стоили. И именно благодаря Барбатосу город стал таким.
— Полагаю, они уже обсуждают любовную поэзию? — спросил Босациус.
— Только начали. Надеюсь, все пройдет точно по плану, — бард взбодрился. — Пока ждем их, не хотите ли экскурсию по Мондштадту?
Яксы с радостью согласились.
---
— Итак, для кого напишешь стих? — облокачиваясь на скамейку, спросил Венти.
— Не скажу, — отворачиваясь, ответил Сяо.
— Пфф, что тогда веселого? — сказал Венти. — Я могу хотя бы угадать?
— Нет.
— Ладно, тогда, — Венти хмыкнул. Он протянул Сяо листок. — Вот три основные правила написания стихотворения о любви.
Сяо прищурился на лист.
— Это бессмыслица.
— Пардон. Прочитай как следует.
— Что за, черт возьми, «Глубоко вздохните, вспомните все приятные моменты и посмакуйте испытываемые тогда чувства»?
— Потребуется больше времени, чем я думал, — вздохнул Венти. Но в глубине души он на самом деле не серьезно отнесся к своей жалобе. — Ладно, для тебя понадобится другой подход. Представь человека, о котором хочешь написать стихотворение.
— Хорошо, — Сяо пристально взглянул на него. Венти постарался не заострять на этом внимание.
— Подумай обо всем, что тебе нравится в этом человеке. Это может быть внешность или характер, хотя рекомендую подумать и о том, и о том.
— Хорошо.
— А теперь используй какие-нибудь стихотворные приемы, например, метафоры! С метафорами невозможно ошибиться.
Сяо наклонил голову.
— Что такое метафоры?
— Это когда сравниваешь что-то с другой вещью. Лучше приведу пример. Хм, — Венти задумался. Он оглянулся в поисках вдохновения: цветы, небо, собравшиеся на молитву перед статуей люди. Затем вновь посмотрел на Сяо, и в голове возникла идея. — Ладно, например. Твое лицо сияет, как залитый солнцем снег, а глаза блестят, как мерцающий кор ляпис.
— Ох, — с непроницаемым выражением выдохнул Сяо. — Значит, комплименты.
— Точно, комплименты! — согласился Венти. — Кроме метафор, можно использовать рифмы, но они не обязательны, если не хочешь. И самое главное, просто пиши то, что хочет сказать твое сердце. Это самый эффективный способ писать стихотворение. Ни один учитель не научит тебя так же, как я. Так что тебе нужно научиться полагаться на свое сердце.
— Полагаться на мое сердце, — пробормотал Сяо. — Кажется, я знаю, что писать.
— Правда? — удивленно произнес Венти. — Здорово!
— Наверное-
— Венти! — подбежавшая девушка в красном перебила Сяо.
— Эмбер! Что стряслось? — поворачиваясь к ней, спросил Венти.
— Джинн сказала позвать тебя, чтобы ты помог с играми на планере, — ответила Эмбер.
— Хорошо, конечно, — он обернулся к Сяо. — Извини, мне нужно идти.
— Ничего страшного, — произнес Сяо. — Я как раз напишу стихотворение, пока ты занят.
— Замечательно! — Венти улыбнулся. — Встретимся здесь же вечером? Когда игры закончатся?
Сяо кивнул. Венти напоследок улыбнулся ему и последовал за Эмбер.
Сяо взял оставленные Венти перо и бумагу. Глубоко вздохнув, он приступил к написанию.
---
Солнце уже садилось за горизонт, а праздник все продолжался. В каждой таверне и на углу каждой улицы выступали группы и барды, люди танцевали под звуки лир и барабанов. Дети бегали с цветочными венками на головах, а их родители держались за руки.
Рыночная площадь наполнилась еще большим количеством народу, все пробовали деликатесы Мондштадта и покупали праздничные товары.
— Вот это да! — воскликнула Бонанас. — Похоже на жаренную рыбу-тигр!
— Это мондштадтская жаренная рыба, — сказал бард. — Блюдо еще с моего времени. Классика.
— Эй, — начал Меногиас. — А это не Чжун Ли?
Чжун Ли с карамельным яблоком в одной руке и пакетом с покупками в другой стоял перед цветочным магазином.
— Властелин Камня всегда был шопоголиком, — Индариас с нежностью покачала головой.
Призраки заметили, как к Чжун Ли подошел Сяо.
— Похоже, он закончил стихотворение? — спросил Босациус.
— -нужно, Сяо? — подойдя ближе, услышали они слова Чжун Ли.
— Собирался купить цветы, — ответил Сяо. — Не знал, что и вы тут.
— О? — с любопытством спросил Чжун Ли. — Зачем?
— Секрет, — Сяо улыбнулся.
— Погодите-ка, — сказал Меногиас. Яксы были потрясены изменениями Сяо.
Чжун Ли засмеялся.
— Хорошо, не буду настаивать, — он обратился к работающей в цветочном магазине девочке. — Здраствуйте, юная леди. Я из Ли Юэ, так что немного в растерянности. Не подскажите, какие лучше всего цветы преподнести Анемо Архонту?
— Можно любые! — с гордостью ответила девочка. — Люди преподносят всевозможные цветы. Я видела, как преподносили ветряные астры и одуванчики, они же самые распространенные. Однако есть и те, кто преподносят цветок сахарок и мяту.
Сяо осторожно коснулся белых цветов.
— А эти?
— Это сесилии, сэр, — ответила девочка. — Можно и их, хотя они не так распространены, поскольку растут только на утесе Звездолова.
— Возьму букет, — протягивая ей мору, заявил Сяо. Кивнув, девочка засияла и тут же приступила готовить его заказ.
— Умный выбор, — сказал Чжун Ли, а Сяо отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
Девочка протянула Сяо букет. Белые сесилии были завернуты в небесно-голубую бумагу, перевязанную белым бантом..
— Удачи, — Чжун Ли улыбнулся. Сяо благодарно улыбнулся в ответ и с решимостью на лице направился обратно на соборную площадь.
---
Надувшись, Венти взъерошил волосы, и из них посыпались листья. В последнюю минут он решил присоединиться к играм на планере. Было весело, за исключением момента, когда он упал на дерево в долине Ветров.
Еще разок проверив волосы, он убедился, что ни одна прядь не выбилась, и надел обратно берет. Солнце уже село, сияющие звезды сменили солнечный свет.
Наслаждаясь вечерним ветерком и слушая радостные звуки и смех своего народа, Венти прикрыл глаза. На сердце потеплело от звуков Мондштадта. Многое изменилось с самого первого восстания. Он открыл глаза и взглянул на статую в центре площади.
— Тебе бы здесь понравилось, — прошептал он. — Благодаря тебе они так счастливы.
Вдруг он увидел направляющуюся к нему фигуру.
— Сяо! — Венти помахал рукой. — Сюда!
Когда Сяо подошел к нему, Венти заметил, что одна его рука за спиной.
— Что у тебя там? — спросил он, пытаясь заглянуть ему за спину, но Сяо быстро повернулся и не позволил разглядеть.
— Погоди, — протягивая ему сложенный листочек, сказал Сяо. — Сначала прочти мое стихотворение.
— Ладно… — Венти развернул бумагу, а Сяо заговорил:
— Ты сказал следовать своему сердцу, так? — прочитав написанное, Венти ахнул. — Я не мастер слова, особенно стихов. Но хотел попробовать. Для тебя.
— Я-, — Венти едва мог говорить.
— Ты не обязан что-то отвечать, — сказал Сяо.
Венти перечитал стихотворение и слабо посмеялся.
— А еще, — его глаза расширились, когда Сяо протянул ему букет. — Прими и это.
— Спасибо, — до сих пор не веря, ответил Венти. Он еще раз прочитал стихотворение.
— Долго собираешься читать? — яростно краснея, проворчал Сяо.
— Ничего, если прочту вслух?
— Ха? Это обязательно?
— А что? — ухмыльнулся Венти. — Стесняешься?
— Нет, — отрицал Сяо. — Адепты не стесняются.
— Значит, я могу прочитать вслух?
— Агх, делай, что хочешь, — отверчиваясь, ответил Сяо.
Ухмылка Венти смягчилась до улыбки.
— Твои глаза, словно летнее небо. Твой смех, словно тысяча колокольчиков. Благодаря тебе я осознал, что жизнь стоит того, чтобы жить. Я дорожу каждым моментом с тобой. Ты мне нравишься.
Сяо кашлянул.
— Так, ваше мнение, учитель? Венти никак не мог перестать улыбаться.
— Ты зарифмовал «твой» на «твой». Ошибка новичка, так что прощаю. А в целом неплохо.
— Ясно, — произнес Сяо.
Венти сложил стихотворение и, стараясь не помять букет, скрестил руки.
— А теперь время обсудить оплату.
— Сколько взимаешь?
— Обычно я принимаю мору или бутылку вина, — Венти рискнул сделать маленький шаг к Сяо. И тихонько вздохнул с облегчением, когда тот не сдвинулся с места. — Впрочем, раз уж ты не местный, могу принять в оплату что-нибудь другое.
— И что же? — к его удивлению, Сяо тоже шагнул к нему.
— Хммм, дай-ка подумать, — еще один шаг. — Может, скидку? Или какой-нибудь хороший алкоголь?
— О? — Сяо тоже шагнул. — Правда этого хочешь?
— Нет, — прошептал Венти. Теперь они стояли очень близко друг к другу, почти ноздря в ноздрю. Надеясь, что Сяо поймет намек, он улыбнулся. — А ты что думаешь? Как тебе следует мне заплатить?
— Не знаю, — прошептал в ответ Сяо. — Ты мне скажи.
Венти закатил глаза.
— Вот, чего я хочу, — прильнув к Сяо, он прижался к его губам в нежном поцелуе.
Внезапно смутившись, Венти быстро отстранился. Но прежде чем он успел извиниться, Сяо обхватил его за талию и притянул для еще одного более долгого поцелуя.
— Значит, — немного запыхаясь, сказал Сяо. — Я cдал?
— Однозначно, — Венти улыбнулся. — Десять из десяти, — он прижался лбом ко лбу Сяо. — И ты мне тоже нравишься.
На другой стороне площади потерявшие дар речи призраки смотрели на них.
— Сработало, — после долгого молчания сказал бард.
— Получилось! — тряся за плечи ошарашенного Босациуса, завизжала Бонанас.
— Они разобрались, — произнес Меногиас.
— Если подумать, — начала Индариас. — Стоит отдать им должное. И Чжун Ли. И Ху Тао.
— Скорее бы рассказать об этом мисс Ху Тао, — просиял бард.
— Наш контракт с ней выполнен, — со всей ответственностью сказал Меногиас. — А значит, мы должны выполнить свою часть контракта.
— Ох, — лицо Бонанас поникло. — То есть покинуть Сяо.
Бард оглянулся на парочку. Размахивая букетом, Венти увлеченно о чем-то говорил, а Сяо смеялся.
— Знаете, думаю, у них все будет хорошо.
Яксы на какое-то время замолчали.
— Ты прав, — в конце концов согласился Босациус.
— И чем займемся теперь? — спросила Бонанас.
— В Мондштадте здорово, — произнес Меногиас. — Я совсем не путешествовал по Тейвату, пока был жив. Самое время это исправить.
— Пожалуй, я тоже хочу, — подхватил бард. — Хочу увидеть мир и написать баллады о каждом месте, куда забреду.
— Можно нам с тобой? — поинтересовалась Бонанас.
— Ага, ты дело говоришь, — подхватила Индариас.
— Тогда решено! — заявил Босациус. — Время путешествовать по Тейвату. Лично я хотел бы посетить горячие источники Инадзумы.
— Как ты вообще сможешь насладиться горячими источниками, если ничего не чувствуешь-, — уже спускаясь по лестнице, призраки планировали новое приключение.
Бард оглянулся на своего улыбающегося и такого влюбленного друга.
— Ты спас столько людей, теперь твоя очередь быть счастливым.
Как же мне хочется переставить имена.. Уже более полугода об этом мечтаю....