— Путешественник, гляди! Там не Чжун Ли с Чайльдом? И- Ого, что Чжун Ли сделал с волосами? — выскочив из своего волшебного карманного измерения, спросила Паймон и запарила перед лицом Итэра, фактически закрывая ему обзор.
— Не знаю, Паймон. Если б я вообще что-то видел.
Фыркнув, фея отлетела в сторону.
Как она и сказала, Чжун Ли и Чайльд сидели за столиком ресторана «Народный выбор», наверняка на свидании. У Итэра возникло сильное искушение развернуться и пойти другим путем к Сяо Юй, чтобы забрать награду за еженедельную охоту, особенно стоило увидеть, как Чжун Ли уставился на Чайльда с медом, цветами и прочими сладостями в глазах, пока рыжеволосый мужчина пытался подцепить лапшу палочками. К сожалению, именно в этот момент, вздохнув, Чайльд отложил палочки и поймал взгляд Итэра.
То, как загорелись и заблестели его глаза, чуть ли не кричало Итэру бежать.
И все же, когда Чжун Ли обернулся посмотреть, чему его парень так увлеченно махает рукой, Итэр выдавил улыбку.
— Путешественник! Давненько не дрались, да? — когда они подошли к их столику, сверкнув жемчужно-белыми зубами в улыбке победителя, спросил Чайльд.
— Сегодня утром ты буквально пытался утопить меня китом.
— И было очень весело! Хотя один из твоих друзей опалил мне половину брови. Ну, знаешь, который самый вспыльчивый? Он в порядке? Похоже, он очень хотел отомстить, или что он там кричал. Я знаю, что наши поединки должны быть дружескими, но меня ранит, когда твои друзья кричат мне в лицо: «сдохни, фатуйская мразь».
— А, Дилюк. Да, у него есть проблемы, над которыми следует поработать. Его хобби, помимо питья виноградного сока и коллекционирования уродливых ваз, включает тайную работу мстителя, так что он считает избиение агентов Фатуи и магов Бездны терапией. Я передам ему твои опасения.
— Путешественник, пожалуйста, присаживайся. Нас еще ждут как минимум два блюда, и я не уверен, что мы съедим их до ужина, учитывая с какой скоростью кушает Чайльд. Он очень медленный едок, любит не спеша наслаждаться вкусом. Точно не потому, что не умеет пользоваться палочками.
— Конечно, — наблюдая, как Чайльд ковыряется в лапше, тщетно пытаясь донести ее до рта, Итэр старался не скривиться. Он пододвинул стул от пустого стола и сел, а Паймон при упоминании еды выскочила оттуда, куда бы она там ни исчезала.
— Чжун Ли, — с любопытством начала она, — что, скажи на милость, с твоими волосами?
Ах, да. Вот и причина, по которой они в это вляпались. Итэр перевел взгляд с молчаливо осуждающего Чайльда на Чжун Ли, и, черт возьми, он хорошо выглядел.
Его волосы по-прежнему были собраны сзади, только вместо обычного хвоста заплетены в косичку. Плетение было довольно небрежное, несколько прядей выбились из косички, и все же Чжун Ли умудрился потрясающе выглядеть. За его ухо была заправлена глазурная лилия.
— Их заплели, — просто ответил Чжун Ли.
— Ну да, это очевидно! — нахмурилась Паймон. — Но зачем?
— Ох, Сяо с утра заплел. А цветок — подарок Чайльда.
— Сяо? Я думал, он навещает Венти в Мондштадте! Он поэтому отклонил мое предложение сразиться с тобой, и я взял Дилюка, — нахмурившись, сказал Итэр.
— Неудивительно. Я весьма удивился отсутствию маленького злобного адепта, пытающегося при каждом удобном случае выжить меня.
— Он подошел сегодня ко мне в ритуальном бюро «Ваншэн» и спросил, может ли заплести мне косичку. А, кстати- Путешественник, не занесешь это директору Ху? — Чжун Ли достал из кармана прямоугольный сверток. — Я собирался отдать сам, да Чайльд предложил после обеда пройтись по магазинам.
— И что мы за это получим? — спросила Паймон.
— Хм… Скажем так, на шаг приблизитесь к ответу на ваш вопрос.
— На какой? Ты про «где найти мою сестру»?
Но Чжун Ли, уже вернувшись к трапезе, кормил Чайльда кусочком острой курицы.
Вздохнув, Итэр с натянутой улыбкой и прощальным взмахом руки покинул ресторан.
-
Ху Тао обнаружилась на скамейке у ритуального бюро «Ваншен». Покачивая ногами, девушка сидела в задумчивой тишине и грелась в лучах полуденного солнца. Увидев его, она засияла.
— Путешественник! Не хочешь присоединиться к поиску будущих клиентов? Можем, пока ищем, обмозговать маркетинговые идеи! — с нахальной улыбкой сказала она.
— На сей раз я пас. Чжун Ли попросил занести те- Ты заплела волосы?
— Ооо, спасибо. И да. Мне повезло оказаться рядом с господином Чжун Ли, когда внезапно объявился адепт Сяо и настоял заплести ему косичку. Появившись из ниоткуда, он чуть не отправил меня раньше времени в загробный мир!
Выглядывающие из-под шляпы Ху Тао волосы были разделены на две косички, в них вплетены шелковицы и стеклянные колокольчики. Косички были намного аккуратнее, чем у Чжун Ли, а на концах закреплялись ярко-розовыми резинками.
— А потом господин Чжун Ли предложил заплести и мне! У него просто ужасно получилось, криво и неровно, даже длина была странной. Яньянь пришла во время перерыва и, увидев это, рассмеялась. Слава Архонтам, она решила избавить меня от этого кошмара и переплела косички, на сей раз правильно. Еще вплела цветы! Разве они не милые?
Улыбаясь так, как улыбаются только при мыслях о своей девушке-адепте-юристе, Ху Тао дернула одну косичку.
Воспользовавшись моментом, Итэр быстро выпалил «увидимся» и ушел, пока та не втянула его в очередной сговор с целью поднять продажи ритуального бюро, который точно не предполагает массовые убийства.
Наконец-то они вернулись к тому, на чем остановились, а именно к получению награды за выполненную охоту. На сей раз, избегая ресторана «Народный выбор» и заглядывая за углы, они пошли другим путем. На всякий случай.
— Эй. Что высматриваешь, мм?
При звуке распутного голоса позади Итэр подпрыгнул.
— О, архонты. Ин Эр, ты меня напугала. Я просто- С каких пор у тебя тоже косичка?
— Сколько себя помню, ношу такую прическу! Ты же видел меня раньше. Понимаешь, с косичкой проще. Она больше подходит для моей работы, ее легче схватить и меньше риска потерять волосы, когда за них потянут. Конечно же, потому, что те легко зажать тяжелым фарфором.
— Эм… Супер! Что ж, увидимся. Пока!
Не беспокоясь о возможности снова столкнуться со встреченной ранее парочкой, Итэр практически бегом преодолел оставшееся расстояние до Сяо Юй.
— Сяо Юй! — перепрыгивая последние ступеньки и останавливаясь перед ней, чуть ли не с облегчением крикнул он. Раньше он перепрыгивал всю лестницу, но после нескольких предупреждений от миллилитов стал пользоваться лестницей как обычный человек.
— Привет, у департамента по делам граждан есть для тебя работа. Если заинтересован, расскажу подробности.
— Какова моя репутация в Ли Юэ?
— Посмотрим-ка… Ох, вот и ваша награда за выполненную охоту.
— Спасибо! — он охотно принял мешочек с золотыми монетами. Может, стоит сходить за покупками — в последний раз, когда он проверял продукты, у них заканчивался рис. Только он собрался уходить, как Сяо Юй громко прочистила горло.
— Вообще-то, Путешественник, у меня есть личная просьба. Пожалуйста, доставь это письмо леди Кэ Цин, она должна быть в шатре Синьюэ. Если ее там нет, пожалуйста, отдай его леди Гань Юй.
Вздохнув, Итэр взял письмо и отложил мысли о походе за продуктами в дальний ящик.
-
Шатер «Синьюэ» в это время дня был почти пуст — лишь несколько патрулирующих миллилитов и спешащих по делам сотрудников Цисин. Не составило труда заметить Кэ Цин у перил с видом на гавань. Фиолетовый цвет волос был не самым распространенным.
Знакомая фигура с плавными изогнутыми рогами в голубых волосах (опять же, не распространенный цвет) стояла рядом с ней, и они, кажется, просматривали какой-то документ. Очень профессионально, нет, точно нет, не с прижатыми друг к другу плечами и медленно спускающейся по спине Гань Юй рукой Кэ Цин. Снующие вокруг сотрудники, похоже, были не слишком удивлены этим явным проявлением не-очень-тайного служебного романа. Возможно, уже привыкли. Итэр в этом уверен.
Однако, подойдя ближе, он присмотрелся.
С расстояния он не заметил, сейчас же отчетливо увидел наблюдаемое весь день явление: косички.
Прическе Кэ Цин остро не хватало фальшивых кошачьих ушек, вместо них были две спускающиеся по спине косички. Гань Юй же носила свисающую с одного плеча свободную косу. И у обеих за ушами были заправлены цинсинь.
— Кэ Цин! Гань Юй! — подходя к ним, позвал Итэр.
Со скоростью света отпрыгнув друг от друга, дуэт спешно пытались встать так, чтобы не соприкасаться.
— Оу, Путешественник, я тебя не заметила, — неловко смеясь, сказала Гань Юй. — Какими судьбами?
— Письмо для Кэ Цин от Сяо Юй.
— Спасибо, Путешественник. Я ждала его.
Кэ Цин приняла письмо из его протянутой руки, наполовину повернулась лицом к гавани и, когда он, как ожидалось, не ушел, замерла.
— Что-то еще? — приподняв бровь, спросила она.
— Нет, просто интересно… К вам случайно Сяо не заходил?
— Да, адепт Сяо действительно навестил сегодня Гань Юй, я же случайно оказалась рядом. Разумеется, простое совпадение, мы обсуждали, э-э, рабочие вопросы.
— И твои волосы… — Итэр махнул рукой, — он заплел?
— Так и есть, да. Он попросил заплести меня, на что я, естественно, согласилась, а потом вызвалась и леди Кэ Цин. Я лишь подумала, что ее волосы больше подходят для косичек.
— У меня оказалось несколько цинсинь, и я предложила украсить ими волосы Гань Юй, — добавила Кэ Цин.
— Они должны были стать моим перекусом, — пробормотала себе под нос Гань Юй.
-
Итэр случайно выбрал для ужина постоялый двор «Ваншу» и случайно заказал очень большую порцию миндального тофу. На что только не пойдешь для удовлетворения любопытства.
Когда на кухню вошел знакомый адепт, Итэру с помощью полученного много миров назад актерского мастерства удалось принять удивленный вид.
— Ого, Сяо! Я не ожидал встретить тебя в единственном месте, где тебя можно найти, когда я совершенно случайно заказал тарелку миндального тофу, которое точно не смогу доесть сам. Не присядешь? Нам точно есть о чем поговорить, — он похлопал по сиденью рядом. Ага, игра десять из десяти. Как по маслу.
— Верр Голдет сказала, что ты, кажется, ждал меня.
Проклятье, леди босс.
— Аха, правда? Ну, раз уж ты все равно здесь, почему бы не начать с простого вопроса? Ты же должен был навещать Венти в Мондштадте?
— Навестил. А потом вернулся в Ли Юэ.
— Угу. Эм, а почему? Это связанно с тем, что ты заплетаешь всем косички?
Покраснев, Сяо нахмурился и отвернулся.
— Венти сломал руку, — пробормотал он.
— Прости, что?
— Венти сломал руку. Упал с дерева, а я поймал его, однако мне не удалось смягчить падение руке. Из-за этого он не может заплетать косички, и я предложил помочь. Оказалось, это сложнее, чем кажется. Я вернулся в Ли Юэ, чтобы попрактиковаться и узнать у доктора Бай Чжу, есть ли у него что-то, что может помочь.
— Оооооооооооо.
Чувство решения загадки, пусть и тривиальной, сродни ощущению, испытываемому при отхлебывании из стакана яблочного сидра в «Доле Ангелов» после того, как наконец-то собрал все Анемокулы.
— Если это все, я пойду.
Сяо уже собрался уходить, когда Итэр кое о чем вспомнил.
— Стой! Подожди, у меня для тебя кое-что есть.
Он залез в свое магическое хранилище и протянул Сяо цветок.
— Что это?
— Сесилия.
— Я в курсе. Но что мне с ней делать?
— Узнаешь, когда придет время.
Он одарил Сяо своей лучшей загадочной улыбкой и телепортировался. После стольких лет выслушивания, как другие люди отказывались дать прямой ответ, Итэр всегда хотел это сказать.
-
— Сяо, ты вернулся!
Венти спрыгнул с ветки и приземлился на землю, ветер замедлил его падение.
— Не стоит так делать, когда у тебя сломана рука, ведь ты упал именно с этого дерева.
— Ни «привет, любимый»? Ни «я скучал»? Ни поцелуя? — надулся Венти.
Ухмыльнувшись, Сяо положил пакет из рук на землю и прижал Венти к стволу дерева.
— Привет, любимый. Я скучал.
Осторожно избегая раненный бок Венти, он нежно и твердо поймал его губы в медленный поцелуй. Запутавшись в волосах Сяо, рука Венти притянула их ближе друг к другу, и поцелуй углубился.
Еще немного и поцелуй перерос бы в кое-что более горячее и интимное, но его прервал вопль Венти, когда Сяо случайно прижался к его сломанной руке.
— Прости, прости, — поспешно отступая, извинился он.
Красивые, красные зацелованные губы Венти изогнулись в улыбке, мягкие волосы обрамляли румяные щеки, а глаза сияли игривым весельем. Сердце Сяо на миг замерло.
— Все хорошо, к концу недели должна зажить. Сейчас немного болит и чувствительная. Пока я особо ей не двигаю, быстро восстановится.
— Чуть не забыл. Я тебе кое-что принес, — Сяо поднял пакет с земли и передал Венти. — Это обезболивающее. Они предназначены смертным, но я взял самые сильные, так что должны сработать.
— Оу, спасибо. Большое спасибо. Ты поэтому целый день отсутствовал, хотя твой возлюбленный ранен?
— Ну, да, поэтому и, ээ…
Покраснев, Сяо что-то пробормотал себе под нос.
— Что? Я не расслышал, любимый.
— У… у меня для тебя еще один сюрприз…
— О? И что же это? — с дерзкой улыбкой спросил Венти.
— …Сядь.
Он опустился на траву, а Сяо присел напротив.
— Утром у меня... не получилось заплести тебе косички, — начал Сяо.
— «Не получилось» — немного приуменьшено, не находишь? Мы несколько часов распутывали твою работу.
— Венти.
— А, да. Извини, продолжай.
— После этого я отправился в Ли Юэ, где купил обезболивающие. А еще… Поспрашивал знакомых, могу ли потренироваться на них плести косички. Поэтому я хочу попросить дать мне еще один шанс. Обещаю, получится лучше, чем с утра.
— Сяо…
Венти обхватил ладонями лицо Сяо и поцеловал его в губы.
— Конечно ты можешь заплести меня.
Кивнув, Сяо поднял руку и осторожно взял один из обрамляющих его лицо локонов. Венти наблюдал за тем, как он сосредоточено крутит пряди волос, его брови очаровательно нахмурились, а кончик языка высунулся изо рта.
Взглянув на его лицо, другие бы испугались серьезного выражения адепта, однако его руки были нежнее всех. Огрубевшие от ежедневного владения копьем руки воина бережно держали его волосы, боясь даже слишком сильно дернуть, чтобы не причинить Венти дискомфорта.
Сяо искусно заплел обе косички и откинулся назад, чтобы полюбоваться результатом.
— Как я выгляжу? — улыбаясь, спросил Венти.
— Как всегда, прекрасно.
— О-Ох, — от неожиданного комплимента он слегка покраснел.
— Подожди.
Венти сдвинулся, чтобы обнять его, но рука Сяо осторожно схватила его за плечо. Замерев, Венти наблюдал, как Сяо достает из кармана слегка помятую сесилию и осторожно заправляет ему за ухо.
— Теперь идеально. Принести зеркало?
— Не нужно зеркало, когда твои глаза покажут мне все. Посмотришь на меня, Сяо?
На мгновение Сяо смущенно отвел глаза, а затем вновь встретился с ним взглядом. Судя по увиденному в глазах собеседника, косички все еще были немного кривые, и одна была явно свободнее другой, но Венти плевать. Сяо глядел на него так, словно он самое прекрасное существо во вселенной, и это единственное одобрение, которое имело значение.
— Ты проделал замечательную работу. Спасибо, — прошептал Венти, притянул Сяо в объятия и чмокнул.
— Для тебя что угодно, — прошептал ему в губы Сяо. — Только, по-моему, я заслуживаю поцелуя подлиннее.
— Конечно, да, — Венти хихикнул, прежде чем снова притянуть Сяо за шею. Когда их губы соединились, наслаждаясь вкусом сладкого вина и яблок, Сяо обхватил его за талию. Венти забрался к нему на колени, чтобы углубить поцелуй, сцепил руки на шее Сяо и зацеловал с еще большей страстью. Приглашая язык Сяо внутрь, он слегка приоткрыл губы, и тот с благодарностью принял приглашение. Венти надавил ему на грудь, чтобы принять более удобное положение и-
И Сяо потерял равновесие. Они перевернулись, Сяо снова смягчил Венти падение, а тот вновь приземлился на травмированный бок.
— Ай, ай, ай, ай, ай, ай… — скатываясь с Сяо и прижимая руку к груди, простонал Венти. — Это была плохая идея.
— Дать обезболивающее?
— О, Архонты, да, пожалуйста. Я так тебя люблю.
— Я тоже тебя люблю. А теперь прими лекарство.