Глава 1

— Ваше Высочество, прибыли послы из Германии — учтиво кланяясь, сообщает один из «приближённых королевской семьи». Поль их так и называет, «приближённые королевской семьи», но только в мыслях. Вслух он их никак не называет.

Верлен подпирает щеку ладонью, обводя скучающим взглядом вошедших в зал людей. В тронном зале привычная тишина, но это временно. После смерти отца, Поль, занявший его место на престоле, потерял всякий интерес к балам, вечеринкам и другим подобным развлечениям. Пусть в свои восемнадцать он не смог стать «осознанным взрослым» и не потерял интереса к жизни, но уже понял, что ошибки несут за собой последствия. Знакомству с ответственностью юный господин рад не был.

Верлен вальяжно развалился на троне, закинув ногу на ногу, и слушал присутствующих вполуха. Его мысли были заняты тем, что трон жутко неудобный.

Съехавшая на бок корона так и норовила упасть на пол со светлой макушки. Её поправляет чья-то, казалось бы, обнаглевшая рука, с материнской нежностью убрав, заодно, с лица Поля длинную чёлку.

В зале вновь воцарилась привычная, полюбившаяся Полю тишина. Нежеланные зрители с их любопытными носами удалились за дверь.

Холодные пальцы коснулись подбородка Поля, поворачивая его лицо к своему хозяину, присевшему на одно колено перед Верленом.

— Тебе стоит быть внимательнее, mon garçon, нельзя править страной спустя рукава – тихая усмешка служит паузой, позволившей Артюру подобрать слова — Будь серьёзнее, иначе мне придётся стать строже. — вкрадчивый голос Рембо растекается в сознании Поля подобно мёду. Артюр был другом, никак не «приближенным королевской семьи». Они никто. Артюр для Поля – всё.

Верлен выпрямляется и снимает корону со своей головы, опуская её на голову Артюра. Поль довольно улыбается, по-ребячески, словно совершив какую-то шалость, и заправляет вьющийся локон чужих волос за ухо

— Всенепременно, мой господин.