Примечание
глава уже была опубликована,но начну с нее
Дни шли, а ответа из Ци Шаня все не было. Цзян Чена это нервировало как никогда. Адепты в Пристани лотоса боялись о чем-либо спросить главу, характер которого словно бы за прошедшие два года становился с каждым днем все сложнее. Даже Первый советник позволил себе замечание о том, что господин Глава стал слишком раздражителен и неплохо бы найти причину этого настроения. О обо всех причинах, коих было немало, Цзян Чен отлично знал. И ни с одной не мог ничего толком поделать. Тут все будто специально сошлось в одной точке: и отсутствие вестей из Ци Шаня, и то, что Яо стало опять хуже, и нескончаемо зудящий укус, и хлопоты с брачной церемонией Цзинь Лина. Последнее без активного участия Яо было сплошной головной болью. Ко всему прочему первый господин Лань уехал, сказав, что поможет в поисках и не уточнив, куда он отправляется и когда венется. Скорее всего он просто тщательно ворошил библиотеку в Нечистой юдоли или родном ордене, но от этого было не легче. С Яо все пока было не столь уж плохо: талисман отгоняющий инь, нарисованный Вей У Сянем напоследок, пока помогал, но кто знает, когда все может измениться? Лань Си Чень был единственным человеком, кто смог бы остановить злобного духа в теле Яо, не убивая. Упокоить своими руками супруга глава Цзян не хотел, не собирался и не был морально готов к такому поступку в принципе. Письмо о том, что свадьба будет в два этапа Цзян Чен написал племяннику сам. Такое послание, написанное рукой Цзинь Гуань Яо, будет слишком уж очевидным намеком для Цзинь Лина, что что все не так хорошо, как ему показали. Цзинь Лин, однако, не вполне верно истолковал поспешность своих дядюшек, настаивающих на скромной брачной церемонии в Пристани лотоса в ближайшее время. Вероятно, такая торопливость его даже напугала. Но он согласился, что свадьбу с подобающим Лань Лин Цзинь размахом в башне Кои можно отпраздновать немного позже, а пока и довольно скромная по меркам глав орденов брачная церемония в Пристани лотоса вполне подойдет. Вообще ответное письмо от Цзинь Лина скорее обнадежило и обрадовало. Цзян Чен так же обнаружил, что нет нужды ехать и наводить порядок в чужом ордене. Судя по вложенному письму от А-Суна юный глава сам отлично справился и взял ситуацию в свои руки. Жу Сун писал о многом и лично Цзян Чену, по которому скучал. Хотя больше всего второй молодой господин Цзинь волновался о здоровье отца и том, как изводит себя переживаниями мать, зная, что ее единственному любимому мужчине все никак не становится лучше. Практически вместе с этим письмом вернулся и Лань Си Чень, что несколько улучшило настроение главы Юн Мен Цзян и разрядило обстановку в Пристани лотоса. Цзинь Гуань Яо был рад возвращению названного брата и с удовольствием проводил с ним время. В одну из прогулок по начавшему зеленеть после зимних холодов саду у них состоялся любопытный разговор. Лань Си Чень пересказал смелую догадку второго господина Не и все, что последовало далее. По его мнению им следовало сделать все как можно скорее, пользуясь тем, что глава Цзян согласился на поиски Баошань Саньжень. — Лань Хуань, это точно ты? — Яо улыбался так же лукаво, как какой-то год с небольшим назад, пока они были в бегах и все было почти хорошо. — Ты предлагаешь мне обмануть? — Это не обман, а военная хитрость, — с лёгкой улыбкой поправил он собеседника. Кажется, и Лань Хуань изменился за эти годы.
***
Будь на этой скромной свадебной церемонии кто-то из Лань Лин Цзинь, он назвал её даже не бедной, а убогой. Никакого размаха. Ни гор подношений предкам, ни десятков ли алых праздничных полотен, ни сотен гостей, ни салютов, палочки благовоний обычных размеров, а не в локоть толщиной, платье невесты всего-то с одним слоем золотого шитья. Сплошной ужас и нищета! Беднее была разве что брачная церемония — если ее вообще можно было назвать церемонией — Цзинь Гуань Яо с молодым главой Цзян. Злые языки по сей день припоминали, что покойный глава Цзинь так спешил с той свадьбой, словно глава Цзян обрюхатил Цзинь Гуань Яо и тот родил бы прямо у алтаря. Сколько бы времени ни прошло, а кривотолки в золотом ордене все никак не унимались. Наверное, и у к лучшему, что свадьбу глава Цзян так и не отпраздновал тогда: это бы раздуло костры сплетен до масштабов, которые разве что в Дийюе случаются. Молодой глава Цзинь оказался мудр не по годам и взял с собой в Пристань лотоса лишь двоюродного брата, самого лояльного Шестого советника да охрану. А-Сун очень хотел увидеться с отцом. Советник еще при отъезде из башни Кои попытался привести разумный довод, что лучше бы исполнить все ритуалы и церемонии в своем ордене и не давать людям лишнюю пищу для слухов. Злые языки могут ведь обвинить молодого главу Цзинь в распущенности, унаследованной от деда, коль свадьбу решили сыграть раньше на несколько месяцев, а не как изначально думали осенью. И если Цзинь Жу Суна такие выводы смутили, что Цзинь Лин отрезал, что он женится весной и никак иначе, весьма кстати проявив воспитанные дядей Цзяном жесткость и настырность, но не стал далее пускаться в объяснения. В Пристани лотоса советник было думал поговорить с главой Цзян, но тот и вовсе припечатал его списком благоприятных дат, что были высчитаны не кем-нибудь, а весьма уважаемой свахой, госпожой Мао, что помогла заключить немало удачных и счастливых браков. Не доверять ее расчетам было бы глупо. Советник решил обсудить это все с Цзинь Гуань Яо, зная, какое тот имеет влияние на племянника, но господин Цзинь отказался его принять, сославшись на дурное самочувствие. Это наконец-то и прояснило ситуацию, всю эту спешку. Советник решился все же спросить молодого главу Цзинь напрямую, не связан ли перенос свадьбы со здоровьем его дядюшки и получил ответ, о котором и сам уже догадался: «Дядя Цзинь плох в последнее время», — кивнул Цзинь Жу Лань и, вздохнув, продолжил: «Он ничего не говорит напрямую и думает, что я все еще ребенок и ничего не замечаю, живя в другом ордене. Полагаю, он не хочет, чтоб я отложил свадьбу на три года из-за траура». Советник нашел это резонным. За три года в мире заклинателей могло поменяться очень многое: в Поднебесной было не слишком спокойно в последнее время. Орден без законного наследника, но с молодым неопытным главой, лакомая добыча и хорошее подспорье для смуты. Цзинь Гуань Яо при всей спорности его крови и его действий дураком не был и наверняка это все так же понимал. «Если госпожа Мао не нашла благоприятных дат для церемонии осенью, то следует совершить поклоны весной. А те, кто подумают о распущенности лишь покажут себя дурно», - резюмировал Шестой советник. Это и будет официальной версией для всех обитателей башни Кои. Цзинь Лин кивнул. Наверное, стоило сказать о таком, хоть оба дяди и просили молчать. Так что своей послезавтрашней свадьбе Цзинь Лин хоть и был рад, но все же нотка горечи окутывала это событие. Видеть Цзинь Лина в свадебных одеждах было очень волнительно. Цзян Чен вечером даже всплакнул в своих покоях, пока никто не видит. Он же растил племянника с пеленок, помнил его первые шаги и неловкие попытки овладеть мечом. И вот… скоро у главы Юн Мен Цзян будут уже внучатые племянники. Всего-то годик-другой остался. Лин Ми из задорной девочки превратилась в симпатичную девушку, а свадебные украшения и макияж сделали ее ослепительно красивой. Счастливая улыбка на ее лице лишь подчеркивала эти прекрасные перемены Яо всю церемонию, казалось, думал о чем-то своем. Вспоминал ли как нянчил Цзинь Лина или грустил о том, что в его жизни так и не случилось поднять свадебную вуаль с лица красивой девушки? А может наоборот вспоминал свою свадьбу с главой Лань? Скрытых под этой легкой улыбкой чувств было не понять и не угадать. Это седьмое искусство — читать эмоции Яо — Цзян Чен так и не постиг. И все же эта недолгая церемония в храме предков семьи Цзян была такой волнующей. В алых свадебных одеждах Цзинь Лин походил на своего отца, обладая той же яркой красотой, то в его чертах угадывалось и лицо матери. Вот молодые кланяются Небу и Земле, предкам, друг другу, делят чашу вина. Все так известно и так ново. Новоявленная госпожа Цзинь сама угощала гостей. Хоть кухня Пристани лотоса отменно постаралась к этой свадьбе, но и Лин Ми не поленилась приготовить пирожков со сладкой начинкой, которые родные и гости ели с большим удовольствием. Разве что старший господин Цзинь к еде едва притронулся, но Лин Ми от матушки знала,что ему давно нездоровится и аппетита у него совсем нет. Ранним утром после брачной ночи молодой глава Цзин первым делом нанес визит своим дядям в весьма неурочный час и застал их за крайне интимным занятием: глава Цзян расчесывал волосы супругу. Оба дядюшки были лишь в исподнем и выглядели так, словно едва проснулись. Расческа с резными пионами медленно двигалась в каштановых волосах с сединой. Кажется, это занятие приносило явное удовольствие главе Цзян, а господин Цзинь выглядел умиротворенным. — Дядя Цзян, дядя Цзинь! — кратко поприветствовал Цзинь Лин. — Доброе утро, А-Лин! — первым очнулся Цзинь Гуань Яо. — Почему ты так рано, Цзинь Лин?! — Цзян Чен был возмущен. — Мы не ждали тебя раньше конца часа змеи! — Дядя Цзян, ты думаешь, я могу думать сейчас только о весенних играх? — Ты должен о них думать! У тебя там вообще-то невеста и первая брачная ночь! — Цзян Чен уже несколько злился. — А-Лин, что случилось? - Цзинь Гуань Яо решил не дожидаться очередной склоки на пустом месте, а немного разрядить обстановку. — Нам надо поговорить! — И что за срочное дело, раз ты выбрал утро после своей первой брачной ночи? Не объяснения же картинок в подподушечных книгах тебе нужны? - дядюшка Цзян был раздражен, что его утренняя идиллия с супругом нарушена, пусть и любимым племянником. — Цзян Чен! — в голосе Яо одновременно были укор и попытка успокоить. — О чем ты хотел поговорить? В твою брачную ночь что-то пошло не так? — Нет… — Цзинь Лин залился краской. — Так зачем ты тогда переполошил прислугу и нас? - Цзян Чен все же постарался взять себя в руки и успокоиться. — Насколько все плохо? - выпалил Цзинь Лин. — Что именно "плохо"? - дядюшку Цзиня вопрос весьма озадачил. О каком именно "плохо" спрашивал племянник было совершенно неясно. — С тобой, дядя Цзинь, плохо. — Лучше, чем было зимой. Гораздо лучше, - почти хором поспешили успокоить сразу оба дяди. И вот это уже взбесило Цзинь Лина. — Я уже не дитя и хочу знать правду!!! Зимой вы что-то от меня скрывали, дядя Цзинь не показывался на глаза в день моего приезда и не принял не только моего советника, но и Жу Суна! Так когда?! — Что "когда"? - дядя Цзинь будто в самом деле не понимал суть вопроса. А самому Цзинь Лину было страшно. Он ребенком так не боялся потерять кого-то из своих дядюшек, как сейчас. — Когда мне готовить место в семейной усыпальнице Лань Лин Цзинь и запасаться белыми одеждами?! — А-Лин, я не при смерти. Может это временное, но улучшение, - заверил Цзинь Гуань Яо. — Дядя, я еще раз не переживу такого… — молодого главу Цзинь душили слезы. — Скажи, что происходит? — Зимой мне было хуже, но мы выяснили причину и теперь знаем, что делать. — И что же? Если надо, я найму любого лекаря! — Юм Мэн Цзян для этого достаточно богат, — кажется, это уязвило главу Цзян. — Этого лекаря нельзя нанять и нелегко найти. Поэтому мы с дядей Цзинем решили, что коль уж поиски могут растянуться, то лучше не заставлять тебя медлить со свадьбой,ожидая, когда мы вернемся. Цзинь Лин поджал губы как делал это перед сложными заданиями. — И что же это за непросто лекарь? — можно было не сомневаться, что весь орден Цзинь будет занят поисками уже на следующий день. — Причина моей болезни лежит за пределами, доступными обычным лекарям. Мы планировали заняться розыском Баошань Санжень. Говорят, что поздней весной она спускается к обычным людям. Мне как раз лучше и я могу держаться в седле, так что Цзинь Лин разочарованно выдохнул. — И она точно поможет, дядя Цзинь? — Должна. Говорят, что она может исправить потоки ци и срастить кости за один день. — И ты не собираешься помирать в ближайшее время? - недоверчиво переспросил Цзинь Лин. — По крайней мере не планирую и очень хочу поняньчить внучатых племянников, - в своей обычной манере улыбнулся Цзинь Гуань Яо. - Думаю, тебе лучше вернуться к Лин Ми, чтоб наверняка дать мне и дяде Цзяну эту возможность. Цзинь Лин вышел, все ещё взбудораженный. Отчего-то слова дядюшек ничуть не успокаивали.
Примечание
Комментарии и исправление ошибок приветствуются