Глава 7. Прибытие в Хогвартс.

Примечание


После того как мы трансгрессировали, у меня немного закружилась голова. Ааай! И я закричала от боли.

— Моя нога, дядя! — закричала я, упав на землю. — Я подвернула правую ногу. Дядя Ремус, помоги мне!

Дядя испугался за меня. У меня текли слёзы. Боль невыносимая.

— О, нет, Нэнси! — он гладил меня по плечу. — Что же делать с тобой теперь?

Он был растерян и потом быстро сообразил.

— Погоди, я сам выровняю тебе ногу заклинанием. Тише, тише, девочка моя! — начал рассматривать аккуратно мою ногу. — Да, скорее на перелом похоже.

Он осторожно снял ботинок и носок с моей больной ноги. Ногу скрутило. Он немного помял её.

— Ай, зачем ты её мнёшь, стопу скрутило! — сказала я, заливаясь слезами. — Ну, ёмоё! Поправь её!

Он обнял меня, успокаивая.

— Я понял. Тише, тише, я попробую выровнять её, потерпи. Ты готова?

Он достал палочку.

— Эпискей! — сказал он.

Кости сразу с болью выправились.

— Ай! Больно! — скорчилась я.

Он тут же снова обнял меня.

— Ну, всё, всё! Пройдёт, пройдёт! Сможешь теперь дойти? Это был не перелом, ты просто подвернула её, — погладил меня по спине, прижимая к себе.

Я слабо ему кивнула. Но теперь, хромая, придётся идти. Дядя помог мне надеть носок и ботинок, а потом встать. Он взял все сумки, а трость дал мне.

— Возьми трость, может быть лучше будет?

Я немного дрожала. Что за напасть?

— Спасибо. Но возьми меня под руку. Что-то мне не везёт сегодня, — хныкая, говорю я.

— Не волнуйся, заяц! — он поцеловал меня в щёку и взял под руку.— Пройдёт, мы сходим к мадам Помфри, она на время перевяжет твою ногу, — пообещал мне дядя.

— Хорошо… — хрипло сказала я. — А так только хромать буду.

— Не переживай, всё пройдёт. Хромота это ещё не страшно. Не перенапрягайся только, хорошо? Тебе нельзя, — уверял он меня.

Я кивнула ему и уже чувствовала, что успокаиваюсь.

Мы были у ворот Хогвартса перед нами была ещё дорога, которая вела в замок. На улице было утро и вокруг тишина. Можно было услышать звуки поющих сов, которые летали по небу, раздавая письма.

Мы оказались у самых дверей замка, и дядя толкнул её, чтобы она открылась. Придерживая дверь, он пропустил меня вперёд. Я с тростью в руке, как старушка, вошла внутрь.

— Держись поближе ко мне, — снова взял под руку. — Вот мы и пришли.

— Надо идти к директору? — спросила я.

Дядя кивнул мне. Мы уже были рядом с большим залом и увидели, что у них сейчас переменка. Ученики читают письма, книги или разговаривают друг с другом.

— Нэнси, я предлагаю тебе посидеть в большом зале, я сам пойду к директору. Хорошо? — предложил мне дядя.

Мимо нас прошёл мистер Филч с недовольным, как всегда, лицом.

— Ремус? Что вы тут делаете? И… — он увидел меня. — Мисс Нэнси?

— Дядя… — покосилась я на него.

— Я сам. Да, мистер Филч, я приехал в Хогвартс по просьбе Дамблдора, нам пришло письмо. Мы можем отправиться к нему?

Филч настороженно помотал головой в знак согласия.

— Идём, я тебя в зале посажу куда-нибудь, — и проводил до ближайшего свободного места.

— Здравствуйте, ученики! — поздоровался Люпин.

«Здравствуйте!» Все кто хотел, поздоровался с ним, а потом переглянулись между собой.

Я сидела и ждала его. Он спокойно отправился к Дамблдору. Мне надо было беречь свою ногу.

Места для руководителей, то есть деканов факультетов, были недалеко. В гостиной собирались все, комнаты для девочек и мальчиков были отдельно. А для деканов, было отдельно и неподалеку от спален. Через несколько минут Люпин возвращается за мной.

— Пойдём, Нэнси, — подал мне руку.

Я встала с помощью трости.

— Куда мы сначала идём? — спросила я, уже вздыхая.

Дядя посмотрел на меня и сказал:

— Давай сначала к Мадам Помфри в Больничное Крыло? Ты ведь не забыла, тебе надо ножку перевязать, — заботливо сказал он, придерживая за плечи.

— Я не забыла, дядя. Пойдём, — согласилась я.

— Только не торопись, нам на второй этаж идти.

Больничное крыло находилось на втором этаже замка. Ремус потихоньку помог мне дойти.

Мадам Помфри была в своём кабинете, а вокруг совсем никого не было.

— Здравствуйте, дорогая мадам Помфри! — поздоровался Ремус.

— О, какие люди! И что это Вы к нам так неожиданно. Доброго дня, Ремус! — спросила Мадам Помфри и поприветствовала его.

— Моей девочке нужна помощь, после трансгрессии она подвернула ногу. Я немного ей помог, но надо перевязать её.

Она посмотрела на меня.

— Меня зовут Нэнси Люпин. Я из бывшего Пуффендуя, приехала сюда с дядей жить и работать с ним.

— Очень приятно, Нэнси, я мадам Помфри. Вижу, что тебе совсем плохо. Как же ты будешь работать в таком состоянии? Идём, милая, — пригласила она меня на койку.

Я покосилась на дядю и позвала с собой.

— Иди сюда, дядя Ремус!

— Можно, мадам Помфри? Она нервничает, — спросил дядя.

Она покачала головой в знак согласия.

— Я здесь, Нэнси, — и сел рядом со мной.

Дядя помог мне снять ботинок и носок с ноги.

— О, Мерлин! Дело оказалось хуже, чем я ожидала, — она покосилась на мою ногу.

Дядя сидел сзади и гладил меня по спине.

— Только не надо никаких операций, ради Мерлина! — сказала я взволновано.

— Поппи, не надо ей делать операций, просто перевяжи. Об остальном я сам позабочусь. Это довольно долгая история, чтобы рассказывать, — продолжая массировать мне плечи. — Всё в порядке, малышка! — ободряюще сказал мне прямо в ухо.

— Давай-ка свою ногу сюда, — она уже взяла все перевязки, бинты и аккуратно перебинтовала мне ногу. — О, бедняжка! Так, и поменьше перенапрягай ногу, заживёт, что не успеешь глазом моргнуть. Можешь идти. А тебе, Ремус, придётся взять её на руки.

Я посмотрела на него уже совсем довольная. Он покачал головой и сказал.

— Ну, давай! Обопрись об мои плечи… И схватись сзади за шею, — дядя Ремус взял меня на руки. — Ты, на удивление, такая лёгкая, будто несу пушинку! — уже улыбался он.

Я обняла его за шею.

— Дамблдор сказал мне, что гостиная Пуффендуя находится в подземелье замка, — сказал он мне.

— Вау, подземелье! — удивилась я.— Тебе удобно?

— Удобно, ты очень лёгкая девчушка. Не вижу проблем! — сказал он мне спокойно.

Он поцеловал меня в щёку.

— Спасибо Вам за помощь, Мадам Помфри. Постараемся учитывать ваши рекомендации! — поблагодарила я её.

— На здоровье, дитя! Будь осторожна! - ответила мне мадам Помфри.

И вот мы спустились в подземелье.

— Глянь, кухня недалеко. Видишь портрет с грушами? — спросила я.

— О, да, я вижу, — согласился он.

— А вот портрет гостиной Пуффендуй, — показала я на неё. — Я сейчас скажу как нам пройти в неё. Итак…

— Итак… — повторил дядя. — Ну, говори, всезнайка моя.

Он мотал головой.

— В проходе возле большого натюрморта, который является входом в помещение, где расположены большие бочки, встроенные в тёмный камень, по правую сторону коридора — вторая бочка снизу в середине второго ряда откроется, если простучать по ней в ритме Пенелопы Пуффендуй, — протараторила я.

— Так, а если я ошибусь ненароком?

— Отвечаю. В качестве охранных мер, дабы отвадить учеников других факультетов, стук по неправильной бочке или неверное количество ударов приведёт к тому, что нарушителя обольёт уксусом из одной крышки.

Люпин от удивления ахнул.

— Так, ладно. Сейчас попробуем…

— Я достала твою палочку, держи! Я надеюсь, ты знаешь её ритм, — протянула ему его палочку.

Он отпустил меня ненадолго на пол.

— Постой, аккуратненько, обопрись на меня. Я вроде знаю…

Постучал палочкой внимательно и медленно в ритме Пенелопы Пуффендуй. Словно неуверенный барабанщик. И, о чудо! Портрет открывается.

Он снова взял меня на руки и отнёс внутрь. Мы искали нашу комнату. Дверь открылась.

К нашему удивлению, здесь оказалось два места, и кровати с прикроватными столиками с одной и с другой стороны комнаты. Комната была довольно приличная.

— Вот и пришли. Садись, дорогая моя, — посадил меня на кровать и присел рядом. — Наконец-то!

— Это точно, дядя, — я похлопала его плечу. — Ты посмотри, наши вещи уже здесь и моя Розалина! — улыбалась я.

«Пиии-пипипи-пииии!» — кричала она, увидев меня. Я ей просто махала, но не могла подойти.

— Всё в порядке, Розалина, хозяйка скоро будет здорова! — он гладил меня по спине.

— Дядя! — прильнула я к нему. — Я так довольна. Даже не верится, что добралась! Только, если бы не это происшествие…

Он обнял меня за плечи.

— Ничего, Нэнси! Пройдёт, — и поцеловал в щёку.

Я попросила дядю достать из сумки еду, что приготовила миссис Уизли. Он помог разобрать все мои вещи, потому что я была не в состоянии.

— Спасибо тебе! Я тебя люблю, дядя Люпин! — довольно сказала я ему. Он подмигнул мне в ответ.

Мы немного поели и прилегли отдохнуть. В комнате хорошая звукоизоляция, было так тихо, словно мы в замке совсем одни.

— На, съешь шоколадку, тебе полегчает, — дядя Ремус отломил мне кусочек от плитки.

— Спасибо! — я чмокала и чавкала от удовольствия.

Примечание

Гостиная Пуффендуя. https://sun1-47.userapi.com/UqkU9Kj7lMa3rc1kmQasCeIDs55n8b8xdyFM5w/2m0gm5OCVmo.jpg