Примечание

Отссылка:

*Розовая Дама - положительная героиня французского романа "Оскар и Розовая Дама". Она работа в больнице с детьми, больными лейкемией, и там придумала для умирающего мальчика целый выдуманный мир, в котором он смог прожить всю жизнь всего за 12 дней, писав письма Богу.

Лондон. 10:30 утра.

      Невысокий тучный мужчина, манерно достав круглые часы из кармана, всмотрелся в них, а затем с облегчением вздыхает, останавливаясь возле высокого фонарного столба. Его глаза с пренебрежением начали осматривать мокрые асфальтированные улицы, насчитывая множество оттенков серого, которых было больше пятидесяти; лениво приподнимает глаза к небу, встречая посеребренную белесоватость даже там, слабо уловимая туманность города вводила в какой-то принуждающий и околдовывающий сон.

      Мимо проходящий магловский народ не замечал такую важную фигуру, что выбралась из прикрытой от глаз посторонних части Великобритании.

      Красные, синие, черные зонтики-тросточки разбавляли скучный лондонский пейзаж. Шлепающие по лужам непринужденные дети быстро уносились за поворотом. Мужчина осмотрелся по сторонам, как будто боясь, что его могут застукать, лезет рукой в карман своего длинного пиджака, доставая металлический зеркальный портсигар. Улавливает, как недовольный глаз уставился на него из отражающей поверхности, глупо улыбается, открывая коробочку, и беря оттуда сигарету, со щелчком закрывает, убирая портсигар обратно. Начинает судорожно ощупывать все карманы своего костюма, напугано поднимая глаза к небу.

— Вот, возьмите, — раздался неожиданно голос, от которого мужчина подскочил на месте от неожиданности.

      Поворачивает голову, от чего чуть не выронил зажатую в зубах сигарету. Молодой юноша, который предстал его взору, выделялся из всего окружения маглов, которых ему когда-либо приходилось видеть.

      Длинное серое пальто с меховым воротом было небрежно расстегнуто нараспашку, оголяя его безупречную белоснежную рубашку с атласной голубой жилеткой, прямые, с идеально отглаженными стрелками брюки. Лицо было незнакомым, на нем красовалась игривость и лютость одновременно. Сверкающие черные глаза, безупречные черты лица и идеально уложенные темные волосы.

      «Это не человек», — подумал Корнелиус.

      Парень протянул ему массивную бензиновую зажигалку, мужчина хотел было взять ее в руки, как парень тут же со щелчком отворяет затвор зажигалки, от чего Корнелиус задумчиво всмотрелся в лицо незнакомца. Подкуривая из его рук, Фадж почувствовал, как благодатный дым сигареты проникает в его избитый разум, полностью опьяняя.

— Хотите? — протянул он парню портсигар, юноша довольно заулыбался, словно манерная девица, но тут же грубо выхватил предложенное.

      Тонкие длинные пальцы берут белую скрутку, начинает рассматривать на свету. Фадж отмечает, что этот странный парень ведет себя точно ребенок, будто бы уловив его мысли, незнакомец недовольно бросает на Корнелиуса взор, а затем невозмутимо подкуривает.

      Не мог объяснить всей бури чувств, что его захлестнула, когда он наблюдал за этим созданием, словно манящая вейла стояла перед ним, приказывая смотреть только на него.

— Как ваше имя? — вдруг опомнился Фадж.

— Томас Рилд, — ответил ему парень, — можно просто Том.

      После этого настала странная оглушительная тишина, Фадж смотрел на то, как его новый знакомый втягивает в себя белый едкий дым; не спеша выдыхая, смешиваясь с паром, густые клубы вырывались из его губ.

— Моя сестра любит такое, — покрутил парень в руках сигарету, вновь поднося ее к своим губам.

— Фадж…э, то есть, Корнелиус Фадж, — протягивает он руку в приветствии этому обворожительному мальчику, не замечая, как его собственная сигарета истлевает на ветру.

      Том прищурился, бросив на него недоумевающий взгляд, а затем протянул руку в ответном приветствии. Мужчина, почувствовав на себе прикосновения этих теплых рук, понимает, что его бросает в дрожь забвения какая-то чудовищная сила, которая просто сочилась от этого паренька. Какая-то потусторонняя и обворожительная. Фадж начал неотрывно смотреть в лицо Тому, пытаясь понять, не видел ли он этого человека раньше, ведь при нем было чувство, что они знают друг друга всю жизнь. Чувствует себя влюбленным и окрыленным, начинает глупо улыбаться, что заставляет Тома усмехнуться ему в ответ и небрежно расцепить их руки.

— Простите, — завороженно заговорил мужчина.

— Ничего, я привык, что люди странно на меня реагируют, — скалится, глядя куда-то вдаль.

— Я тут проходил, что бы поесть, — указывает он на маленькое кафе позади себя.

— Я согласен, — ехидно добавляет Рилд.

      Магловское заведение было почти пустым, всего пара столиков были заняты. Фадж здоровается с барменом, садясь на отдельный столик у окна. Вошедшая фигура Тома сразу же привлекает внимание всех маглов вокруг.

      Коренастый небрежно одетый седовласый мужчина, что стоял за баром, зажимая в губах длинную сигарету, чей аромат наполнял это заведение, недовольно провожал глазами вошедшего. Том остановился и посмотрел на него в ответ, вскидывая вопросительно бровь. От подобного неотесанный мужик сразу среагировал; не убирая сигареты изо рта, он процедил:

— Чего уставился?

      Никак не отреагировав, Рилд следует к новому знакомому, присаживаясь напротив.

Фадж тут же уткнулся в меню, все еще поглядывая на Тома, который, сложив руки, устало прислонился к ним лицом, точно маленький школьник на неинтересном уроке.

— Что будете? — разорвал тишину в клочья Корнелиус.

— Здесь нет того, что я обычно ем, — скривился он, всматриваясь в наполненные магловской пищей тарелки.

— А что вы предпочитаете? — изумленный от каждой проведенной секунды с этим Рилдом, Фадж приподнимает брови.

— Сырое мясо, — улыбнулся Том. — С кровью.

      Фадж захохотал, громко и заливисто, сам не зная, что вызвало в нем такую странную реакцию.

— А запиваю молоком, — продолжил, видя как Корнелиус раскраснелся от не останавливающегося припадка смеха, что не могло не порадовать Тома.

— Ну вы и шутник, — покачал указательным пальцем мужчина, все еще не в силах привести дыхание в порядок.

      Том неискренне улыбнулся, пытаясь скрыть свое сильнейшее раздражение.

— Вы любите свою жену? — внезапно спросил Том, заставляя Корнелиуса перестать смеяться.

— Но как? — изумился тот.

— Кольцо на пальце, — закатил глаза Рилд, откидываясь на диванчике, поправляя свой меховой ворот.

      Вопрос парня с пронзительным взглядом заставляет чувствовать себя неуютно и неловко, словно на допросе. Однако разговоры о своей жене заставляли его задуматься о том, что встреча с этим смутьяном не случайна.

— Значит так, — начал Том, выдыхая, — вы либо переходите на мою сторону, — выдержал паузу, видя, как на лице Корнелиуса засияло недоумение, — либо я вас заставлю, — стукнул он по столешнице, заставляя Фаджа и всех посетителей обратить на себя внимание, а затем мило заулыбался, вставая с места.

      Мужчина, кажется, начал понимать, откуда у этого создания такая удушающе-опьяняющая аура — она просто наполнена черной магией. Стараясь сохранять спокойствие Корнелиус ничего не говорит, следя за тем, как Том встает со своего места.

— Реддл, — заговорил, — так это вы. Ну конечно, как же я сразу не догадался?

      Том подходит к Фаджу ближе, прислоняя к его виску пальцы, представляя, что держит револьвер, ощущает напряженность Корнелиуса, который, кажется, совсем перестал дышать.

— Бах! — говорит Реддл, убирая руку, а затем осматривает маленькое заведение с кривой гримасой, ловя себя на мысли, что все же не против поесть.

      Неотесанный мужчина, стоящий за барной стойкой, начал снова недовольно смотреть на тщеславную фигуру в центре, от чего Том ликовал.

— Ты! — ткнул Реддл в него пальцем, чувствуя, как его распирает злоба.

      Стучит ногтями по холодной столешнице, слыша, как все окружение задышало в такт отбивающему ритму. Молчание затянулось, бармен словно очнулся от забвения, начиная хватать тяжелую бутылку, угрожающе замахиваясь на Тома, пока тот в свое время считал. Считал секунды до своей умопомрачительной и безоговорочной победы. Раз. Возносит руку перед своим лицом. Два. Глядит в прозрачные глаза спятившему маглу. Три. Резко щелкает пальцами. Бармен выронил бутыль из рук, начиная стремительно краснеть, он подносит руки к лицу, начиная их судорожно рассматривать, затем громкий крик озаряет маленько помещение. Никто не мог сдвинуться с места, погруженные в коллективный Империус, они лишь наблюдали. Из глаз и рта мужчины сочилась густым потоком вязкая кровь, он закатил глаза, захлебываясь от собственной крови. Том щелкает пальцами вновь, прикрывая глаза, отворачивая голову. Глухой взрыв, напоминающий лопнувший пакетик. Тело несчастного бармена разлетается на мелкие кусочки, оседая на стенах, стеклах и рядом сидящих людях кровавыми ошметками и тягучей горячей плазмой. Реддл ликует, оборачиваясь к Фаджу, который уже встал напротив него, вытягивая свою палочку угрожающе вперед.

— Вы только что совершили преступление, — сделал он паузу, не замечая, как исказилось его лицо, — Лорд Волан-де-Морт.

      Тот стремительно вытаскивает волшебную палочку, направляя на Министра Магии.

— Остолбиней! — выкрикивает Том, опережая противника всего на мгновение до собственного падения.

      Корнелиуса охватил яркий луч света, после которого он почувствовал себя подобно бревну, окоченев, словно труп, падает замертво, оглушая тесное помещение. Люди вдруг резко очнулись и начали верещать, из-за чего Реддл зажмурился от мучительных криков, что раздирали его голову. Охваченный злобой и яростью на всех проклятых немагов, без сожаления щелкает пальцами в третий раз. Волны красным фонтаном взорвались на все помещение, орашая поверхности, подобно осеннему ливню. Ошметки человеческих тел густой красноватой кашицей медленно стекали с вертикальных поверхностей.

      Реддл распробовал вкус солоноватой крови, подходит к кучке человеческих остатков, которые сочились красной непримечательной жижей; запускает пальцы, доставая теплые клочья человечины, начиная ее пожирать, ощущая привкус людских чувств, Том блаженно закатывает глаза, до сих пор не веря, что вкусил самую лучшую пищу за все это время. Воспоминания шквалом заполнили голову Реддла, представляя картины прожитых магловских жизней, где каждый был счастлив одинаково, а несчастны по-своему. С его губ стекает магловская кровь; пресыщается гемоглобином; выплевывает остатки не дожеванной плоти, хочет вытереть лицо, но видит, что его руки по локоть в красной жиже.

— Хвост! — кричит Том.

      Петтигрю тут же врывается в забегаловку, останавливаясь от увиденной картины. Под ногами чавкающая масса; рука, которой он отворял дверь, поблескивала алым оттенком. Глаза Питера забегали, а когда он узрел своего Хозяина, то лишь выдавил из себя невнятный писк. Реддл был весь с ног до головы в крови и каких-то кашеобразных кусках. Осмотревшись по сторонам, Хвост ловит себя на мысли, что в окна не проницает дневной свет, так как густым слоем на них сворачивалась кровь.

— Вы звали меня? — выдавил он наконец.

— Да, — обернулся он к нему, стягивая свой полосатый синий галстук, начиная вытирать свое испачканное лицо. — Его, — указал он на Фаджа, что чуть ли не плавал в красной луже, — забрать в поместье.

— Слушаюсь, — бросил ему крыс, подбегая к окоченевшему телу, исчезая вместе с ним из магловского помещения.

      Том довольно огляделся, рассматривая окружающие его картины, швыряет свою удавку, видя, как ткань темнеет от налипающей на нее крови. Реддл довольно подходит к кассе с магловскими деньгами.

— Алохомора, — говорит Том, видя, как ящик с купюрами выдвинулся.

      Сгребает смешные бумажки, засовывая в карманы, заливисто смеясь, не в силах остановить свою истерику.

— Обязательно продам их на черном рынке, — пуще прежнего хохочет, рассеиваясь в черном тумане.

***

      Силия слышит чьи-то шаги, что внезапно появились в поместье, не может сосредоточиться на шахматах, которые с таким трепетом расставляла по клеточкам, стараясь запомнить их местоположение. Вздрагивает, когда слышит знакомый голос:

— Сестра моя, у меня к тебе задание, — поднимает глаза на Тома, в ужасе осматривая его странный вид.

      На его одежде красовались красные разводы, с рук стекала ручьями кровь; пройдя пару шагов вперед, она замечает отвратительные кровавые следы, что оставляет после себя Том с чавкающим звуком. Ее первая мысль: Том попал под алые струи дождя, что наслали разгневанные боги.

— Хвост! — крикнул Реддл, смотря через плечо.

      Быстрыми шагами показался Питер, стискивающий в своих маленьких ручках чье-то не менее окровавленное тело.

— Что ты наделал? — встает она со своего места, пытаясь привести рассудок в порядок.

— Ничего плохого, — непонимающе смотрит ей в глаза. — Это мой подарок Розовой Даме, — протягивает Том, указывая на тело плотного мужчины, которое приволок Петтигрю. — Вот, — швыряет он перед ней фиолетовую крупную ленту, — придай ему праздничный вид. Питер, — поворачивается к нему Реддл, закатывая рукав на его левой руке. Ткнув палочкой в его предплечье, радостно осматривает тело. — Скажи Пию, чтобы нашел ее, — командует Темный Лорд, начиная удаляться.

— Собрание началось? — пискнул Хвост, на что Хозяин утвердительно кивнул головой.

      Его пальто развивалось на быстром ходу, раскидывая алые капли по всему полу и стенам.

      Силия слышит истошный крик миссис Малфой, которая, кажется, только что столкнулась с Волан-де-Мортом. Она вбегает в гостиную, видит новое тело, начиная судорожно хвататься за лицо.

— Это же Фадж! — воскликнул подоспевший Люциус. — Министр Магии.

      Силия присела рядом с Корнелиусом, пытаясь нащупать пульс.

— Он жив! — бросает она успокаивающий взгляд на остальных.

— Мама, почему ты кричала? — вбежал Драко.

— Уведи его отсюда! — кричит Нарцисса мужу.

      Мальчик начал пререкаться, но Люциус схватил его за шкирятник, выводя в коридор.

— Что вы собираетесь делать, мисс Реддл? — посмотрела на нее Нарцисса испытывающим взглядом.

— Помогите усадить его, — говорит она, вставая с колен.

      Миссис Малфой притаскивает стул и они вдвоем начинают сажать бессознательное тело Фаджа на стул.

— Его палочка! — говорит Силия, начиная шариться по карманам Министра. — Ее нет! — округлила глаза, смотря на блондинку, та с ужасом смотрит на всю эту картину.

— Надо связать ему руки! — завопила миссис Малфой, подходя к шторам и стягивая с них удерживающую веревку.

      Нарцисса присаживается на пол, начиная крепко перевязывать руки Корнелиуса за спиной.

— И ноги! — воскликнула Силия.

      Стягивая как можно туже объемные щиколотки Министра Магии, который начал слегка похрапывать, Силия чувствует, как тонкая веревка неприятно режет руки.

— Не так! — воскликнула Нарцисса, отпихивая Реддл, начиная быстрыми ловкими движениями завязывать крепкий узел.

      После долгой работы они уселись на диван, смотря прямо на Фаджа, чей облик был смешным, а затем друг на друга, ловя некое смущение.

— Откуда вы знаете как надо? — нахмурилась Силия.

— Прошу не забывать, кто мой муж! — пригрозила она пальцем. — Все же быть женой Пожирателя и бандита — дело опасное, навыки самообороны не помешают, — более спокойно добавила она, сдувая выбившуюся прядь светлых волос.

— Еще это! — тянется Реддл через подлокотник, хватая фиолетовую блестящую ленту. — Том сказал, что этим надо украсить.

— Вы серьезно?! — саркастично улыбается.

— Более чем, — добавила Силия, чувствуя, как на нее накатывает волна смеха; они громко рассмеялись, смотря друг на друга, а затем резко замолчали, посмотрев на Фаджа, чья голова опустилась на грудь.

***

      Реддл с ноги открывает дверь в большой зал, осматривая своих приспешников. Все недоуменно уставились на Темного Лорда, чей вид вызывал желание проблеваться от обилия темной, начинающей запекаться крови.

— Начнем, господа! — хлопнул он в ладоши, смотря на Геллерта, который, кажется, тоже не смог совладать с бурей противоречивых чувств, которые захлестнули его, словно холодная волна. — Я собираюсь возглавить Министерство Магии, выдвигая радикальную-национал-социалистическую партию под собственным командованием! — воодушевленно начал жестикулировать Том, ходя из стороны в сторону.

— Как же мы ее назовем, мой Лорд? — поднял бровь Грин-де-Вальд. — Третий Рейх? НСДАП?

— Английская радикальная национал-социалистическая магическая партия! Мы упраздним всех покаявшихся и отринувшихся от своих магловских корней грязнокровок! — воскликнул он, заставляя всех Пожирателей задуматься, — мы все же не звери, — продолжал Том. — Я, милосердный Темный Лорд, дам возможность всем вступить в Новый прекрасный мир, который, — склонился он над столом, оглядывая своих соратников, — мы выстроим вместе! Наши имена будут писать в учебниках истории, наши лица запомнят и будут почитать! — вновь отскочил он от своего места, начиная маячить. — Почитать как создателей Нового мира! — стукнул он по столу. — Мира без притеснения маглами! — зал громко ликовал в поддержку своего вождя. — Мира без войн! — поднимает он левую руку вверх, ловя хором кричащее «ДА!», — Мир без грязнокровок! — комната наполнилась дикими воплями и аплодисментами.

      Том радостно осмотрел оживленную толпу, замечая среди лиц новые, тех, кто оторвались от привычного правительства Министерства Магии, забегая на огонек новой надежды.

— Простите, — заговорил писклявый женский голос, — я опоздала?

      Пожиратели и политические сподвижники тут же обратили свои взоры на вошедшую низенького роста женщину, одетую в розовый велюровый костюмчик с цветочным, в тон одежде ободку. Реддл стремительно переводит взор на нее, начиная медленно подходить; видит в ее глазах страх, когда она начинает осматривать внешний вид Темного Лорда, а так же безумное множество прикованных к ней злых взглядов. Она была как белая ворона среди всего этого вольера с дикими животными. Амбридж протянула руку Реддлу в приветствии, которое тотчас поддержал самодовольный лидер, сажая на свое место, чем очень смутил уже давно не молодую даму. Долорес начала высокомерно осматривать неотесанные лица Пожирателей, находя их безобразными и мрачными.

      Том радостно обошел стол, кладя руку на плечо Пию, сильно сжимая, но тот не подал даже виду, что испытывает неприятные ощущения. Реддл хлопает карикатурно в ладоши, смотря на входную дверь, как только она распахнулась, Темный Лорд вытягивает руку, склоняясь, а с лица не спадает лукавая игривость.

— Прошу любить и жаловать, — начал Том, — мисс Долорес Амбридж. Она приняла согласие в участие становления Нового мира для всей Британии!

— Свергнуть корону! — встала она со своего места. — Мерзкая магловская верхушка! Они думают, что мы нелюди! Слышали бы вы, что они говорят о нас. А сколько раз порывались стереть с лица земли наши территории обетованные, и это при том, что по сравнению с ними мы живем на крохотном клочке земли! — истерично продолжила воодушевляющую речь Розовая Дама, которую поддержали другие члены министерства, что устроились на длинных диванах; Лорд довольно присел к ним на подлокотник, немного стеснив их своим присутствием. Начиная аплодировать своей приверженке, Том просто не мог заставить себя перестать улыбаться.

— Милая Долорес, — жеманно протянул Реддл, вставая со своего места, — а так же все мои любимейшие помощники и соратники, — все уставились на своего лидера, ловя каждый его вздох, каждый взгляд. — У меня для нас всех подарок! — вытянул он руку ко входу. — Хвост, давай нам его сюда!

      Фигура Петтигрю показалась где-то вдалеке; с пронзительным скрежетом Питер вошел в зал, таща стул с тяжелым телом; связанное по рукам и ногам, оно смешно играло на свету, особенно перевязанное крупной праздничной лентой.

— Корнелиус! — ахнула Амбридж, а затем посмотрела на Тома.

— Он ваш, — усмехнулся ей в лицо. — Дарю его вам, но! — угрожающе направил он указательный палец в ее сторону. — Этот человек должен поддерживать и выдвигать наши интересы, если вы желаете, чтобы он жил.

      Без толики сожаления натянуто и грубо пригрозил ей Реддл, зная о ее нежных чувствах, что порой доводят бедняжку до безумия к Министру Магии, Том решает что нет лучшего способа получить желаемое, как скормить жертву своему зверю.

      Женщина благодарно кивнула, подбегая к мужчине, что недавно продрал глаза.

— Долорес, — начал он, — ах ты гадкая предательница! — стал кричать на нее.

— Ну все-все, будет тебе, — прижимает она его голову к своей большой груди, чем вызывает неконтролируемый смешок у Темного Лорда.

      Она обхватывает его голову ладонями, начиная притягивать к себе. Ее лицо исказило безумное желание, которое вдруг нашло отклик в сердце Тома, казалось, он понимал ее. Все вокруг забыли о том, что происходило до того момента, пока не появился связанный Фадж.

      Грин-де-Вальд бросил странный взгляд на Реддла, от чего Темного Лорда передернуло, словно тот испытывал непреодолимый катарсис, прощально осматривая Тома; эти картины резко отступили, как только Геллерт обратил свой взор на мисс Амбридж.

      Удушающей хваткой она вцепилась ему в шею, то потом начинала страстно целовать прямо на глазах у всех, забавляя приспешников Смерти.

      Том ощутил странный взор Беллатрисы, лишь пожал плечами, как бы скидывая с себя все обязательства.

      Долорес отстраняется от причины своего безумия, рассматривая розовые разводы ее помады на его лице; она жадно облизнулась и затолкала ему в рот свой носовой платок, от чего Корнелиус выпучил глаза в приступе неожиданности. Все захохотали, начиная показывать пальцами в изнасилованного Министра Магии, лицо которого украшала ядовито-розовая помада.

— И это наш глава?! — завопил Долохов, не в силах остановить хохот.

      Реддл понимает, что представление подходит к концу, а работой надо заняться. Окидывает рукой помещение, ткнув пальцем куда-то, на том месте тут же появилась меловая доска. Том подходит к ней, беря в руку мел.

— Так вот, — продолжил он, — у нас будет своя организация. Мои Пожиратели станут политической полицией, защищающей права нашего общества и страны, — не успел Лорд договорить, как носители метки дружно заликовали. — В Хогвартсе мы оставим только три факультета, — рисует на доске, — полностью убирая Гриффиндор, из-за ненадобности, тем более, кому приятно учиться на Гриффиндоре? — окинул он взглядом скалящихся Слизеринцев. — Хвост, тебе нравилось на твоем факультете? — все сразу же обратили свои заинтересованные взгляды к анимагу, который от подобного внимания весь затрясся.

— Нет, сир, — ответил он. — Я хотел бы отучиться как большинство здесь — на Слизерин.

— Быть в Слизерине — уже победа! — встал со своего места Абраксас, повторяя известную фразу только однокурсникам Тома, воодушевленно поднимая сжатую в кулаке руку.

      Бывшие ученики змеиного факультета снова взорвались овациями.

— И я смогу вернуться в школу? — подал голос вдруг Драко.

— Бесспорно, мальчик мой, — повторил интонацию Дамблдора Реддл. — Когда я стану возглавлять нашу страну, — покосился на всех очень задумчиво, — но вот только этого может и не случиться. Тогда наши старания и планы — коту под хвост, если… — сделал вид что опечален.

— Что такое, Милорд? — один за другим его начали спрашивать обеспокоенные Пожиратели.

— Если мы не разобьем проклятый лагерь Надежды в нынешнем Хогвартсе, который устроила мерзавка Грейнджер! — яростно швыряет какую-то вазу в стену. С громким звоном она разлетается в разные стороны на мелкие кусочки.

— Она ничто, мой Лорд! — встал со своего места Драко. — Хоть эта грязнокровка и умна, но ее приспешники, типа Уизли и Долгопупса, смешны.

— Думаете, мы не выстоим против кучки школьников? — возмутилась Алекто Кэрроу.

— Насчет Уизли, — протянул вдруг Лорд, осматривая гостей на своем собрании, — Перси, добро пожаловать, — кивнул он рыжему тощему парню.

— Спасибо, Милорд. Я рад сказать, что являюсь единственным представителем из своей семьи, кто понимает всю важность идеи чистоты крови и уничтожения маглов. Но вот моя семья так не считает, — уставился он в пол, — прошу извинить их! — воскликнул он, смотря на всех Пожирателей.

— Уизли, — обратился к нему Северус, — а ты в курсе, что вся твоя семья укрывается в стенах Хогвартса? — насмешиво добавил.

— Я в курсе, — на его лице промелькнуло раздражение.

— Ты готов убивать своих родственников? — вскинул бровью Лорд, странно ухмыляясь, будучи уверенный, что рыжий мальчишка тотчас сломается и сбежит из зала.

— Да! — грубо отрезал он, — я все обдумал. Новый мир не построить без жертв, приверженцев старого режима! — вскинул он голову, смотря в удивленные лица сторонников Лорда. — Поставьте мне метку, и тогда я докажу всем, на что способен! — воодушевленно крикнул Перси.

— Итак, — взмахнул рукой Том, давая понять, что потом обсудить этот вопрос, — для того, чтобы получить полную и безграничную власть, например, как это сделали Большевики во главе с Лениным, нам придется уничтожить единственный очаг сопротивления — Хогвартс, который именуется сейчас как Остров Надежды. Если бы вождь пролетариата в свое время вместе со своими верными приверженцами не свергли царя, то не было бы современной России. Спорить, хорошо это или нет — не будем! — осадил он знатоков истории. — Так как остается Надежда на выбор, то мы не сможем получить безграничную власть! — начал громко восклицать Реддл с мелом в руке. — Люди слишком обнаглели. Если давать им выбор, то никогда никакого порядка не будет! Уничтожим Хогвартс с его активистскими призывами — уничтожим веру у населения, которое еще не определилось, на чьей оно стороне и принудим присоединиться к нам! Откроем им глаза на истинную благодать, которой нас лишили маглы! — вскинул он руку вверх, раскрошив мел в пыль, чем вызывает бурный восторг и неконтролируемые аплодисменты. — Следом, — взял Реддл другой мел, начиная чертить на доске условные обозначения, — после захвата власти над Магической Британией, мы ворвемся в магловскую. Сначала через Министра, — указывает рукой на недовольного Фаджа, глотающего платок мисс Амбридж, — а затем, — повернулся он к доске, — уничтожим королевскую семью, принимая на себя их облик. Далее обследуем обстановку. После того, как одни из моих лучших агентов нащупают почву под ногами, и мы узнаем, на какие рычаги давить, ворвемся в магловский мир! — громко, почти закричал Том, успокаиваясь от поддерживающих голосов со стороны. — Я имею возможность направить полчища дементоров в нужное русло, чем и займусь! — на его лице выступил румянец. — Пока мои агенты идут по минному полю. Мы уничтожим их всех! — швыряет мел на пол, от чего тот разломался на несколько частей.

— Магловские выродки имеют большой технический прогресс, — добавил Перси. — Имеет ли смысл после захвата территории преобразовать их вещи под наш мир, как это делал мой отец?

— Конечно, ну конечно, Уизли, не беси меня глупыми вопросами! Мы отберем у них все, просто потому что они не люди, они жалкие тараканы, которым великий Демиург даже не дал способностей, кои есть у нас! Мы отомстим им за все!

      Мистер Грин-де-Вальд встает со своего места, подходя к Тому Реддлу, поднимая осколок мела, что лежал одиноко на полу, затем начал чертить на доске крупный треугольник, выводя внутри него ровный круг, пронзая его длинной прямой биссектрисой.

— Теперь и отныне этот знак означает слияние наших идей! — вскидывает он руку вверх, сжимая кусочек мела в своих пальцах. — Настало время возродить незаконченное! — побудил он всех встать в торжественном согласии.

— За сожжение моей прабабки в шестом поколении! — встала с места Беллатриса.

— За то, что они не способны делиться территорией! — поддержал Абраксас.

— За то, что от них рождаются грязнокровки! — радостно добавила Амбридж.

— Прекрасно! — захлопал Лорд. — Так, а теперь выстраивайтесь в очередь, желающие получить мою черную метку, что свяжет вас навсегда со своим Хозяином и Великой идеей!

***

      Когда Том врывается в комнату к своей сестре, такой весь в засохших ржавых пятнах, что коркой покрывают его волосы, шею и даже ботинки. Он вваливается в ее белоснежное кресло, осматривая чертовски светлую комнату, от чего у него складывается ощущение, что он попал в недосягаемый Рай; прикрывает глаза, не желая терпеть этот свет; тяжело вздыхает, кладя руку себе на лицо.

      Силия поворачивается к нему, падая у его ног, смотря прямо в его изнеможенный вид.

— Сегодня было очень тяжелое собрание. Я устал, — взглянул он на нее, — такое ощущение, что из меня высосали все соки.

      Она потянулась к нему, начиная убирать с волос налипшую кровь.

— Знаешь, как это произошло? — криво улыбается. — Твоя особая фишка щелкать пальцами и зажигать огонь без волшебной палочки, — смотрит на ее невозмутимый вид. — Искры, что выходят в этот момент, под гнетом каких-то неописуемых ощущений. Сегодня я открыл новую способность, — чувствует удовлетворение и умиротворение, — я решил опробовать это на маглах. Я ощутил эти искры, что вскипали его кровь, заставляя вопить, словно беспризорная девочка в поисках крова, — сделал он паузу. — А затем я снова щелкнул пальцами, представляя, как его тело разлетается на мелкие кусочки. Всего мгновение, — хватает он ее за руку, заставляя посмотреть на себя, — и его не стало. Он взорвался, подобно бомбе! — восторженно воскликнул Том. — Эта сила, она рвет меня на части, — потупил он взгляд, — меня все приводит в ярость, кажется, я никогда не смогу найти покой, — встает он с кресла, направляясь к выходу, а затем, упираясь рукой в дверной косяк, добавляет. — Поспи сегодня со мной, — не дожидаясь ее ответа он уходит, оставляя ее одну.

      Бредет по длинному и широкому коридору в поисках своей комнаты. Яростно ввалившись, Реддл сбрасывает с себя выпачканную одежду; забирается в теплую ванну, видя, как вода приобретает кровавый цвет; ныряет в нее с головой, полностью смывая магловские остатки. Чувствует, словно переродился, как только выныривает и вдыхает теплый влажный воздух, закрывает глаза от усталости, готовый впасть в забвение прямо в данную минуту.

***

      Силия проходит в просторную комнату, первое, на что падает ее взор, так это белоснежная кровать, на которой лежал Том, делающий вид, что что-то читает, искоса он бросает взор на сестру. Она подходит к зеркалу, поправляя длинную шелковистую сорочку. Мысль, что вскрывала каждый раз после того, как она выходила из покоев своего брата, сегодня отступила. Возможно, нужен был именно тот самый толчок, что сделал Том, бросая палочку Люциуса в резвый огонь, как бы сжигая все мнения мира в своем зеленом огненном безумие. На что готов этот человек? Почему для него какие-то вещь столь важны? Силия не замечает, как уже пару минут не отрывает взгляд от Тома, который безмятежно перелистывает страницы с громким шуршанием. Никогда раньше они не спали вместе, в одной кровати, как бы это странно не звучало. У каждого есть своя отдельная комната, свое личное пространство, которое воспрещено нарушать, но сегодня родилось исключение, от которого Силию колола маленькая остренькая игла в самое сердце. Такие выпады, что неожиданно проделывал Темный Лорд, заставляет задуматься о подталкивающих его мотивах. Перед глазами пролетает черная мгла, и Силия видит Смерть, обрамленную поникшими лицами, уродливой грязной землей и бессолнечным небом, во всем этом снова главным был Волан-де-Морт.

      «Темный Лорд умирает?», — распахнула она глаза, проводя расческой по своим волосам. Ее грузное сожаление каменной маской застывает на лице; отбрасывает все сомнения, делая непринужденный вид.

      Осторожно и неуверенно, ложится, стараясь не смотреть на человека слева, но кажется, тот был слишком увлечен чтением про самого себя.

— Почему сегодня? — обеспокоенно смотрит она на него, прижимая к себе одеяло.

      Том тяжело вздыхает, откладывая газетку подальше; смотрит перед собой, пытаясь отогнать мрачные мысли, что нависли над ним как туча; не находит сил посмотреть на сестру. Люди меняются, потому что что-то понимают, когда что-то привычное было под угрозой потеряться или сломаться, становится непреодолимо тяжело от мысли, будто жизнь — лишь краткий миг. Ни один крестраж не дает возможность не умирать телу.

      Смотрит на Силию, не произнося ни слова, какие-то важные чувства застревают в горле; он лишь приземляется на подушку подле нее, все еще сохраняя немое молчание; щелчок его пальцев — и свет в комнате погас.

      Она чувствует, как рука Тома ложится ей на бок, от чего Силия тут же напрягается, затем он ближе пододвигается, утыкаясь лбом в ее грудь; тяжело выдыхает, обездвижено замирая. Ощущает его обжигающее дыхание, которое было спокойным и умиротворенным; протягивает руку, дотрагиваясь до него, но Том не подает признаков жизни, продолжая медленно втягивать в себя воздух. Необычайная волна неправильных смешанных чувств тянет прямо на дно, где зарыт скелет, чувствует, что вот-вот, и захлебнется от собственных постыдных тайн; закрывает глаза, их дыхания начинают звучать в такт, погружая в мертвый и беспокойный сон, где никто никогда не найдет их.

      Странный и очень знакомый смех, Силия распахивает глаза, замирая в немом ужасе, готовая закричать. Лицо, что с усмешкой смотрит снизу вверх, начинает по-детски кривляться. Протягивает руку, прикасаясь к нежной коже, ощущает странное чувство, которое раньше никогда не было ей знакомо. Нависая прямо над девушкой, которая была в точности ее копией, Силия поднимает голову, оглядываясь.

      Комната, в которой она оказалась, была полностью окружена зеркальными стенами, на маленьком клочке посередине располагалась большая двухспальная кровать, на которой сейчас эти двое и оказались. Видит свое отражение и начинает громко кричать, слышит, что голос не ее — орет еще сильнее; мягкие тонкие руки охватывают ее лицо, опуская к себе.

      На глазах готовы выступить слезы, с каждым днем зазеркалье все только расширялось, унося в бездну сумасшествия. Силия начинает думать, что все перед ее глазами — обман, а то, что происходит с ее жизнью, лишь галлюцинации от психотропных лекарств, которыми ее кормят в психушке.

— Том, — говорит девушка, смотря на нее.

      Силия еще раз всматривается в лицо своей копии, проводит пальцами по ее щеке; видит, как она блаженно прикрывает глаза; вновь вскидывает голову, уставившись в зеркальное отражение, но видит там не себя, а своего брата. Руки девушки вновь обхватывают лицо, притягивая ближе, она оказалась чересчур сильной. Ее губы грубо касаются губ Силии, что наводит ее на мысль, что где-то уже она это видела, но вот только почти насильственная хватка собственного клона не отпускает, присасываясь все сильнее. Силия чувствует необъяснимые ощущения, ведь никогда раньше не приходилось обсасывать саму себя. Горячее дыхание, томный взгляд, лукавая ухмылка.

— Это ты, Том! — отрывается она от себя, прижимая ее руки покрепче к кровати, та лишь невозмутимо закатывает глаза, недовольно окидывая взглядом фигуру над собой.

— Я — это ты, а ты — это я! — прошептал он, а с лица не сходила грязная сексуальность, в которой тонул Том.

      Силия отстраняется, закрывая лицо, пытаясь осознать бесчеловечный каламбур, который настиг так внезапно. Смотрит на свое отражение, видя своего брата, смотрит на свое тело, видя тоже самое. Его бессмысленные попытки стереть все грани нормального уже не кажутся такими уж и смешными. Том хватает Силию за воротник, притягивая к себе, смотря жаждущим и беспринципным взглядом, он был груб и бесчеловечен даже в хрупком женском теле. Его рука вцепляется Силии в шею, прищуриваясь от чрезмерной погруженности в происходящее, он теряет рассудок окончательно, скользнув рукой в штаны самому себе. Когда его рука настигает очаг возбуждения собственного тела, он радостно смотрит на свою сестру, которая теперь больше походила на брата. Силия не может произнести ни слова, все еще не веря в происходящее; она закрывает глаза, начиная судорожно стонать, чувствуя тонкие пальцы брата, которыми он аккуратно проводил вверх-вниз.

      Усмехается, видя, как она не может контролировать собственные чувства, выдергивает руку из штанов, видит разочарованный вид Силии в своем лице, что еще больше забавляет его; наваливается на сестру всем телом, повалив на спину.

— Теперь твоя очередь трахать меня, — бегает он голубыми глазами по собственному лицу.

— Ты больной, — вытягивает с трудом из себя слова, сходя с ума от собственной близости.

      Силия подмечает, что Том безупречен в ее теле, и что она хочет его как никогда раньше, изнемогая от мук. Его руки сильной хваткой вцепляются в кожаный ремень, блестящая пряжка зазвенела, когда Том с диким нетерпением срывает пояс со своего же тела, отшвыривая его с громким звуком; склоняется над своей сестрой; замечает, как необычно заиграло его лицо с эмоциями Силии, от чего он вцепляется ногтями ей в грудь, острые коготки скользнули по атласной рубашке. Прижимается всем телом к новой жертве своего извращения, полностью забираясь верхом. Силия тянет его к себе, заключая их губы страстным, но недолгим поцелуем, руки Тома расстегивают пуговицу брюк, в этот момент его глаза горели в агонии. Быть в теле своего брата и иметь с собственным телом сексуальную связь — странное и дорогое удовольствие. Но мысли, что в секунду зажигались в голове, сгорали дотла, превращаясь в сыпучий пепел.

      Силия чувствует, как что-то узкое сильно стискивает ее со всех сторон, когда Том садится на самого себя, сопровождая свои действия громким и пронзительным, почти страдающим стоном. Поддается лихорадочным стенаниями, как только ее брат запрыгал на ней, да еще так резко и стремительно, что голова не успевает обработать и получать информацию вовремя; чувствует, как на глазах снова выступили слезы; видит, как трахает саму себя — не выдерживает, закрывает глаза.

— Я люблю тебя! — выкрикивает Том, полностью поглощенный агонией неизведанных ранее ощущений.

      Силия распахивает веки, смотря на брата, что был так красив и беззащитен в этом образе, но взгляд выдавал в нем Дьявола во плоти; берет ее руки, начиная проводить по своему телу, крича еще громче. Длинные гладкие волосы, которые спадали на его плечи, притягивали к себе, и Силие захотелось дотронуться до них, затем ловит себя на мысли, что это ее шевелюра, вот только никогда подобного восторга она не испытывала ранее, как сейчас. Либо Том во всем прекрасен, либо все, что заведомо принадлежало ему, привлекало с большей силой. Откидывая глупые и ненужные мысли, Силия приподнимается, обхватывая руками свое же тело, прижимаясь щекой, сильно обнимая своего брата, от чего он довольно вскрикивает, запуская тонкие пальцы в короткие волосы сестры, которые еще совсем недавно принадлежали ему. Стискивает Тома еще сильнее, когда чувствует накатывающий конец; мучительно стонет, кончая в свое собственное тело, обессиленно откидываясь на спину, пытаясь привести дыхание в порядок. Том валится прямо на Силию, осматривая собственный профиль; скользит указательным пальцем по линии скул, после чего поворачивает к себе свое лицо, всего каких-то пара секунд — и Том просто смотрит в изменчивую мимику; видит, как она влюбленно глядит в него, а возможно, и на себя… Тому наплевать, он считал, что они — это что-то общее; внезапно приближается к ее губам своими, начиная судорожно целовать; проникает языком в свой собственный рот, не сдерживая ухмылки, когда видит расширяющиеся зрачки партнера. Силию поражает бесцеремонность Тома, которая становится опаснее с каждым днем, будучи в теле своей сестры, ему не удается контролировать свое безумие с той же точностью, как он это делает будучи мужчиной. Пытается отпихнуть жадно присосавшегося брата, вот только он слишком силен даже в этом облике; Силия запускает руку в его волосы, полностью отдаваясь.

      Распахивает глаза, щурясь в ту же секунду от яркого света; чувство странного утра еще долго заставляет приходить в себя. Силия переворачивается на бок, стискивая одеяло посильнее, готовая уже вновь погрузиться в ленивую дремоту, как видит мятую подушку, вспоминая, что находится не в своей спальне. Сонливость как рукой снимает, она резко приподнимается, видит, как Том завязывает красную бабочку, стоя перед зеркалом. Смотрит на брата и вспоминает, что совсем недавно пережила, начиная удивляться столь натуральным фантазиям в своей голове; тянется к краю кровати, приподнимаясь еще выше, так, чтобы увидеть свое отражение, в этот момент, Темный Лорд вопросительно смотрит на ее растрепанный вид, поворачиваясь к ней, все еще делая последний узелок. Он начинает не торопясь подходить к кровати, на которой видит Силию.

— Мне снился сегодня очень странный сон… — смотрит она ему в глаза, — даже безумный, — испытывает напряжение в присутствии Тома, к которому уже давно должна привыкнуть.

— А с чего ты взяла, что это был сон? — наклоняется к ней.

— Но как? — не может скрыть ужаса.

      Он улыбается, делая шаг назад, садясь в кресло, вальяжно кладя ногу на ногу.

— Понимаешь ли, все просто как никогда, — устало потер он висок, — если ты знаешь принцип работы зеркала Иеналеж, то все сразу становится понятно. Но что-то мне подсказывает, что ты ничего не знаешь, магловская девчонка.

— Что это было? Почему?

— Потому, что я так захотел, — утвердительно бросил ей. — Видишь ли, зеркала имеют особую силу, тем более, если знать, как с ними обращаться, — загадочно произнес он, осматривая свои ногти. — Сколько зеркал в моей комнате видишь ты? — уставился.

— Три, — начала осматриваться по сторонам. — Все могут провернуть этот фокус?

— Не думаю, на это нужно иметь сильное желание, как и на любую магию. Все это зазеркалье не сработало бы, если бы твое желание было отрицательным.

— Ты на что намекаешь? — начинает злится.

      На самом деле Том не часто вот так спокойно разговаривает с ней, ведь обычно его бросает в разного рода интриги политического характера и обсуждение планов на будущее, от чего вести беседы у них не выходит, ведь брат всегда занят с другими.

— Кстати, — поднимается он с места, приближаясь, — не вздумай забеременеть, — с каким-то отвращением произнес он последние слова, — хотя я знаю, что это практически невозможно, но все же.

      Внезапно его лицо изменилось, застыв в каком-то немом ужасе, будто он только что что-то осознал.

— Есть вещи, — продолжил он, — которые ты должна знать. Например, то, что, возможно, меня убьют, тогда ты останешься одна.

      Еще секунда — и Силия бы вцепилась в Хозяина, прося не говорить таких вещей. Зачем он делает все это, если подобное так опасно?

— Но как же твои крестражи? — возмутилась она, наблюдая за чересчур спокойной походкой Тома из стороны в сторону.

— Я вновь потеряю свое тело. Годы, возможно, пятилетия стенаний. Если я проиграю, — заговорил он более серьезно, — то ты уничтожишь все остатки моей души и дашь мне уйти в мир иной, — на этой прискорбной ноте он опустил глаза, скрывая ухмылку, слыша, как захныкала Силия.

— Ты совсем не боишься умирать?

— Можно сказать, я уже был на том свете. В этом нет ничего страшного, примерно то, где ты была пару часов назад, — постучал он пальцем по стеклу зеркала. — Но Силия, — подходит еще ближе, опускаясь перед ней, — есть люди, которые предадут меня. Они опасны. Но вот если убедить их, что я мертв… Да и вообще… — остановился на полуслове.

— Я не понимаю тебя, — хватает его за плечо.

— Ты родишь меня! — странно посмотрел Том. — Но чтобы это сделать, тебе придется уничтожить оставшиеся части моей души, вот только в том случае, если я проиграю. Я это все сейчас не просто так рассказываю, а даю наводку к будущим действиям, если мои опасения оправдаются. Когда я полностью уйду туда, — показывает он пальцем вверх, шутливо прищуриваясь, — это не значит, что я исчез. Кольцо Мраксов, — начал Том, — после бесед с одним человеком, я прихожу к выводу, что мой крестраж содержит воскрешающий камень. Ты призовешь меня! — схватил он ее за руку. — И тогда… — странно всматривается в глаза напротив.

— Что тогда? — не в силах терпеть спрашивает, приближаясь к его лицу ближе.

— Вот тогда ты забеременнеешь и родишь меня. От меня же.

— Как такое возможно?

— Такое возможно только если все осколки души моей попадут на тот свет.

— Но ты же будешь призраком!

— Этого достаточно, — скорчился он, — по крайней мере, для меня! — возмутился до глубины души ее неверием. — Правда, нужно будет сделать пару зелий. Я все тебе оставлю!

— Ты так говоришь, будто собираешься умирать.

— Не собираюсь. Но есть риск. Так вот, — продолжает Том, — когда ты будешь вынашивать меня, то об этом никто не должен знать! Никто!

— Ты так говоришь, будто… — начала Силия.

— Да! — прервал ее, — всем всё будет ясно. Поэтому после смерти и уничтожения всех частиц моей прекрасной души вали куда подальше, — серьезно вцепился в нее взглядом. — Тебе поможет Беллатриса, она все поймет и будет на твоей стороне, а так же старина Абраксас, но риск слишком велик, что все всё узнают, так что пусть будет Белла.

— И что тогда? — старается не плакать от нахлынувших чувств.

— И тогда, — положил он ей руку на колено, а другой опуская Силию на спину, — я появлюсь на свет снова, — проводит пальцами все выше, закрывает глаза, испытывая очередную волну возбуждения.

      У него появилось непреодолимое желание вылизать ее. Его язык коснулся внутренней стороны бедра, от чего Силия ощутила пробегающие мурашки, что стремительно затрясли все тело. Том жадно и нетерпеливо кусает ее кожу, проводя рукой все выше.

— Стой! — приподнимает она голову, смотря на брата, что растерянно глядит на нее. — А если я рожу девочку?

      Он закрыл рукой глаза, пытаясь сдержать смех.

— Не родишь, — успокоил ее, прислоняясь губами к недавнему укусу.

— А если я умру при родах?! — почти впала в истерику.

— Ну, для этого очень надо постараться, — усмехнулся Реддл.

— Почему ты просто не хочешь возродиться из крестража?

— Потому что у меня такое ощущение, что все эти осколки — не я. За ними будут охотится после моего поражения, стараясь все уничтожить.

— Почему ты хочешь, чтобы это сделала я?

— Не просто же так ты родилась на этот свет, — отшутился Том. — Есть какая-то особая связь между нами, так же нас связывают общие гены, ну, и у нас отрицательный резус.

— Ты псих, — плюхнулась она головой на мягкий матрас, глупо улыбаясь.

— Я займусь с тобой сексом как только подрасту, — начал издеваться. — Ну, годиков пятнадцать или четырнадцать подождать, — не сдерживает смех.

— А ты будешь помнить меня? — опять приподнимается.

— Со временем осознаю, но это только мои теории и гипотезы, как, в принципе, и вся эта операция с моим новым перерождением, — пожал он плечами.

      Опускает Силию назад, не сдерживая порыв прикоснуться влажным языком до ее бедра, продолжая задуманное. Она закрывает глаза, вцепляясь в простынь, начиная глубже дышать от мокрых прикосновений, из ее груди вырывает сдавленный вздох, и она готова застонать громче, но внезапный звук отрывает обоих.

— Да? — поднимает голову Том, смотря на дверь.

— Вас ждут, — голос Петтигрю проводит между ними разделяющую черту.

      Поправляясь на ходу, Реддл собирается удалиться, как внезапно Силия хватает его за руку:

— Когда-нибудь я умру.

      Ее слова однозначно задевают самолюбие и самоуверенность Темного Лорда, заставляя думать о неизбежном.

— Живи аккуратно, и долго просуществуешь, — без тени сомнения отвечает он ей.

— А что потом? — тянет его на себя.

— Бесконечность, — загадочно оглянул потолок, меланхолично вздыхая.

      Разжимая ее пальцы, он направляется к выходу без особого сожаления, отпуская все то, что пережил в этой комнате, будто вот-вот — и уже совсем другой человек переступит этот порог. Хватаясь за ручку, с силой надавливая вниз, Том собирается с мыслями, но какая-то вещь крепко схватило за грудки, заставляя сомневаться. Силия все еще выжидающе смотрит ему в спину, зная, что он обернется.

— Опасайся Грин-де-Вальда, — бросил прощальный взгляд, полностью скрываясь за белой дверью.

***

      Косой переулок был как всегда оживленным, но не так, как раньше, больше не было веселого хохота и привычной этому месту суеты. Банк Гринготтс был окружен со всех сторон ограждающей лентой, не впуская посторонних. Мракоборцы пытались вести расследование, но к сожалению, все гоблины, что работали в день трагедии, погибли вместе с магами, которые пришли в тот роковой для них момент приумножить или приуменьшить свое богатство.

      Том невозмутимо идет к лавке, что пестрила различными вещами, тянет за собой мистера Грин-де-Вальда. Заходит в лавку, и их тут же радушно встречает курчавая седая продавщица с добрым видом. Она начинает спрашивать пришедших, чтобы они хотели прикупить. «У вас есть очки?», — спрашивает Реддл.

— Конечно, — отвечает она, подходя к прилавку, из которого на Тома смотрели разноцветные оправы различных форм.

      Он тут же отыскивает нужные, показывая пальцем на интересующий его предмет.

— О, — улыбается она, — в последнее время эта самая популярная оправа, — не меняя своей доброжелательности, протягивает она, доставая покупателю очки, которые очень напоминали очки Гарри Поттера.

— Прекрасно! — не сдерживает своего ликования Том, нацепляя на себя смешной, как ему казалось, аксессуар. — Как я выгляжу? — спросил у Геллерта Реддл.

— Блистательно, — скептически говорит он, — вылитый Мальчик-Который-Выжил.

— Отлично! — провозгласил Том, — Беру.

      Чувствует на себе доброжелательные взгляды окружающих, радушно улыбается, говоря всем слова приветствия, и даже не важно, что они были не знакомы. Старается играть роль послушного подростка, не замечая, как Геллерт тяжело вздыхает. Оглядывает все вокруг, как только ровные буквы вывески приветствуют своей кричащей надписью: «Волшебные палочки от Олливандера», Том тянет бывшего узника, сообщая, что они пришли. Грин-де-Вальд недоброжелательно осматривает маленький и непримечательный бизнес старого Гаррика, но Темный Лорд утверждает, что его палочки лучшие, хотя множество раз порывался оскорбить Силию, которая делала свои у Григоровича. Говорит Геллерту, чтобы тот не ждал его, стоило только ему скрыться в дверях магазина, как Том подбирает с земли маленький уголек, подходя к стеклу, начиная вырисовывать у себя на лбу молнию. Бросая красящий грифель на влажную от дождя дорогу, тут же заходит к Олливандеру, следом за Геллертом.

      Звон колокольчика сообщает о новом прибывшем. Том осматривает захламленную обстановку мастера палочек, отмечая, что при его визите перед поступлением в Хогвартс у Гаррика не было столько пыли, да и обстановка была куда приятнее. Но что делать, стареет. Растрепанная седая шевелюра, торчащая в разные стороны, дает понять Лорду, что это тот самый Олливандер, ужасается, видя в каком тот плохом состоянии. Грин-де-Вальд уже подошел к нему.

— Сейчас посмотрим, — ответил продавец, — вы правша или левша?

      Тома задевает этот вопрос.

— Правша, — говорит Геллерт.

      Олливандер приносит незнакомцу пару коробочек с волшебными палочками, при этом не упуская возможности поинтересоваться, какая была у него предыдущая, на что бывший узник собственной тюрьмы честно отвечает: «Бузиновая». Олливандер изумился, но Грин-де-Вальд тут же засмеялся, утверждая, что пошутил, от чего Гаррик, немного постояв, все же разразился ответным смехом, как будто до него только сейчас дошло.

— А для вас что? — посмотрел продавец за широкоплечего Геллерта, находя Тома, который внимательно осматривал коробочки, попутно открывая каждую, разглядывая причудливые палочки.

— Мне, — задумался он, поворачиваясь к Олливандеру, подходя ближе, от чего лицо Гаррика стало недовольным, ему показалось поведение этого незнакомца вычурным и оскорбляющим покойного Гарри Поттера, но он ничего не сказал. — Посмотрите, и скажите, исправны ли мои? — кладет Реддл две одинаковые палочки перед лицом мастера.

      Лицо Олливандера тут же побледнело, стоило ему взять два своих творения в руки, начав рассматривать.

— Не может быть, — не сдержал он своего ужаса, переводя взор на странного парня, что смотрел на него сквозь круглую оправу, а на лбу красовался кривой черный силуэт, повторяющий шрам Гарри. — Амбидекстр, — старается не подавать виду, — двурукий. Это большая редкость, господин с плохими манерами, — укоризненно смотрит на него. — Было всего два человека, кто покупал у меня подобное.

— Переучка, — фыркнул Реддл, желая быть левшой.

      Геллерт взмахивает палочкой, которую вытащил из предложенной коробки. Тотчас шкаф с содержащим в себе склад мастера повалился на пол, поднимая в помещение всю пыль, от чего закашляли все.

— Я ее беру, — утвердительно сказал Грин-де-Вальд, чувствуя в этом оружие свою же строптивость.

— Кто вы? — не обращает внимание ни на что, кроме странного незнакомца, чье лицо, он, кажется, когда-то видел, возможно, сними он эти дурацкие очки и сотри непонятную мазню со лба, Олливандер быстро бы узнал в нем Волан-де-Морта, который еще школьником приходил к нему.

— Я Гарри Поттер! — саркастично воскликнул он.

— Вы — негодяй! — все сразу же понимает.

— Я — Том Марволо Реддл! — гордо произнес, снимая глупые очки, отшвыривая, начиная стирать со лба сажу.

— Это синонимы, — поражается его нахальности.

      В лавке застыла немая тишина, Олливандер был в ступоре, не понимая, что будет происходить, смотря то на Грин-де-Вальда, то на Волан-де-Морта.

— С вашими палочками все в порядке, — уклончиво отвечает. — С вас, — обратился он к Геллерту, — 20 галлеонов.

— Почему так дорого? — возмутился тот.

— Потому что преступникам санкции, — выхватывает из рук Грин-де-Вальда палочку. — Тем более, этот редкий экземпляр был создан моим отцом, он содержит в себе волос келпи, а корпус из виноградной лозы.

      Переглянувшись и недовольно пожимая плечами, Реддл все же соглашается купить эту игрушку Геллерту.

***

— Силия, — нарушает царящую тишину врывающийся Том, — собирайся, мы уходим.

— Куда?! — хором спросили все присутствующие в гостиной.

      Люциус и Абрксас бросили свою партию в шахматы, уставившись на Темного Лорда. Драко вскочил со своего места, роняя книгу. Нарцисса схватила за запястье рядом сидящую Силию, странно посмотрев.

— Мы уходим пожить в магловский мир, — посмотрел он на часы. — Тем более, я хочу сходить на Призрака Оперы в Королевском театре.

— Ну наконец-то, — выдохнула она, вставая со своего места, выскальзывая из хватки миссис Малфой.

— Вам не нравится пребывание здесь? — спросил Драко.

— Не в этом дело, — кратко бросил Том, — так, — посмотрел он на сестру, — я ушел! — бросил Реддл, испаряясь в черном дыму.

      Силия вопросительно окинула Малфоев взором, но наткнулась лишь на их неведение.