Примечание
название главы "Я знаю только то, что ничего не знаю" (лат.)
Вдох. Выдох. Дыши. Дыши, черт возьми!
Несколько долгих секунд были проведены в полной темноте, в голове было удивительно пусто: ни одна мало-мальски умная мысль не посетила меня в тот момент. Казалось, что я ничего не чувствовала.
Резкая вонь ударила в нос. Отвратительный запах рыбы и моря, может чуть подгнившей древесины. Море… Я тотчас распахнула глаза. Откуда тут взяться морю? Я точно помню, что уезжала из Филадельфии и была на пути в Западную Виргинию, в родной городок Льюисберг, чтобы повидаться с родителями после окончания еще одного года учебы. Так какого…
Картина, представшая передо мной, глаз отнюдь не радовала. Обнаружила я себя лежащей на кровати — уже хорошо. Вопрос только в том, откуда этой кровати взяться, да еще и рядом с морем. В остальном же обстановка была не совсем ясной, в частности из-за того, что было слишком темно, чтобы что-либо четко разглядеть. Но я могла смело заявить, что если тут кто и жил, то этот кто-то, несомненно, являлся ярым фанатом истории века семнадцатого-девятнадцатого: от многочисленных вещей так и разило стариной.
Резкий наклон, и вот уже земля начала крениться в сторону, и я едва сдержалась, чтобы не закричать.
— Блять… — тихо прошептала я, шокированная происходящим. Так, спокойно. Все будет хорошо. Может, просто показалось. Показалось, да, и такое бывает. Может, мои мозги чутка подплавились, пока я ехала? Нет, бред какой-то!
Я вжалась в кровать. Скрип древесины и шум волн уверенности и невозмутимости не прибавляли. Да что ж такое?! От пол-литровой банки безалкогольного пива не бывает таких галлюцинаций! И что это вообще? Лодка? Корабль? Но кому вдруг понадобилось строить нечто из дерева в двадцать первом веке? При этой мысли меня чуть не бросило в дрожь, несмотря на то, что, где бы я не находилась, тут не было холодно, скорее даже тепло. И душно.
Спокойствие, только спокойствие. Я сделала глубокий вдох, попыталась расслабиться. Сейчас либо сон закончится и я проснусь, либо сменится на какой-нибудь другой, гораздо более приятный.
Но через секунду все мои попытки были разрушены одним простым движением. Страх сковал все тело, и я на секунду забыла как дышать. Чья-то тяжелая рука опустилась прямо на спину, я едва не завизжала похуже пятилетнего ребенка, разбившего коленку об асфальт. Чужие пальцы прошлись по ребрам, теплое дыхание обдало шею. Я непроизвольно дернулась. В ответ на это край футболки грубо сжали, будто человек, находившийся рядом, не желал меня отпускать.
— Хватит! — мой резкий уверенный тон заставил это нечто пошевелиться. — Повторюсь: хватит, — я дернулась еще раз, пытаясь выбраться из этой пренеприятнейшей ситуации. Если не сон, то наверняка глупый розыгрыш кого-то из знакомых. В нашем веке можно и на земле устроить качку как на корабле, что уж говорить о достаточно правдоподобных звуках. С запахами, конечно, посложнее, но и это решалось.
Дыхание человека позади меня участилось и было уже не таким тихим, как минуту назад. В голове стало удивительно пусто, внутренности сжались от страха, а сердце забилось так быстро и так громко, что его стук был слышен в ушах. Кровать протяжно заскрипела. Казалось, время замерло, а сердце рухнуло куда-то вниз, когда меня грубо перевернули на спину.
Голубые глаза были прикованы ко мне, чужие руки покоились на плечах. Не в силах стерпеть этот пронзительный взор, что холоднее самих льдов Антарктики, я отвела взгляд. Что ж, не стоило водить дружбу с некоторыми ребятами, учившимися актерскому мастерству. Лучше бы прилипла к криминалистам или биохимикам.
Вообще, я б сказала, что устроено оказалось все весьма недурно. Декорации, антураж… Сколько ушло на это денег? Да и где эти чудаки нашли столь похожего на Эдварда Кенуэя парня? Ведь знали же, что я любила серию Assassin's Creed! В следующий раз буду меньше болтать о своих интересах — этот случай, несомненно, послужит мне уроком.
— Если за весь этот бедлам ответственен Джозеф, знай: как только я его найду, голову откручу за такие шутки! — я старалась выглядеть уверенно, будто меня совсем не волновала окружающая обстановка, эти звуки, запахи… Других вариантов просто не имелось; из всех, с кем я хорошо общалась, Джозеф Стюарт был самым долбанутым. Только он мог придумать такое. — Acta est fabula.лат. представление окончено
«Эдвард» моргнул, а его лицо вытянулось, будто он ничего не понял. Что ж, балл за актерскую игру засчитан. Еще несколько секунд мы провели в полной тишине: я, прижатая к кровати, все ждала, когда этот актеришка прекратит свои игры, поняв, что представление не особо удалось; «Кенуэй» же упорно и, признаюсь, весьма талантливо делал вид, что совершенно ничего не понимал, как вдруг во взгляде его промелькнуло какое-то осознание, он нахмурился, а выражение лица стало больше недоброжелательным, чем озадаченным.
— Кто ты? — тон «Эдварда» был немного удивленным, но больше раздраженным, настолько, что, казалось, сейчас меня прихлопнут, особо не жалея о случившемся. Тем не менее, я не могла не отметить поразительный валлийский акцент — да-а, кто-то, несомненно, долго готовился.
— А ты кто? — с едва заметным смешком в голосе вопросила я. Полагаю, сейчас все закончится: уверена, этот незадачливый пиратик скажет еще что-нибудь своим серьезным голосом, а потом тут же расхохочется, мол, повелась дурочка.
— Я задал вопрос, — казалось, он был слегка поражен моей дерзостью, но быстро взял себя в руки.
— Хватит. Этот цирк ни к чему, — я начинала терять терпение, а вместе с ним и уверенность, что это чей-то глупый розыгрыш. Просто бред. Бред человека, перегревшегося под солнцем. Лицо «Кенуэя» находилось меньше, чем в полуметре от меня и, несмотря на плохое освещение, я могла поклясться, что шрамы на лице точно не нарисованы, какой бы мастер это не проделывал, а через вырез рубашки были видны татуировки, воссозданные с неимоверной точностью, прямо как в игре. Кто бы стал так заморачиваться ради шутки?
Я лишь успела заметить, как пират удивленно вскинул бровь, а в его руке тотчас появился пистолет, который он, не задумываясь, направил на меня. Я замерла. Просто. Чья-то. Глупая. Шутка. Блять! Да такие… такие пистолеты максимум можно было найти в каком-нибудь историческом музее, но никак не…
— Стой! — голос дрогнул, я выставила ладони перед собой в попытке защититься. — Тебе удалось напугать меня, перестань!
На лице у Эдварда было написано такое недоумение, которое мне вряд ли доводилось до этого видеть. Он не понимал. Но чего именно не понимал — вот это было неизвестно. Тем не менее, пистолет Кенуэй не опустил, а через секунду раздался щелчок, от которого мое сердце едва не остановилось.
Осечка.
— Проклятая ведьма! — выругался он, а я… я пребывала в полнейшем шоке. Он собирался выстрелить! Убить меня! А может, может это все часть представления? Хотелось верить в это, но с каждой секундой вера все сильнее рассеивалась. Не могло быть такого! Не могло такое происходить в действительности. Уж лучше это будут последствия какой-нибудь наркоты, а не реальность.
— Эй-эй! Эдвард! — мне было не до шуток. Совсем не до шуток. Хорошо, черт возьми, хорошо, я готова поверить в то, что это тот самый Эдвард Кенуэй. — Не горячись! Я могу все объяснить!
Что именно я собиралась объяснять — это уже другой вопрос. Кто б мне самой растолковал, что здесь происходило. Тем не менее, выкручиваться отсюда как-то надо было. Сон ли? Реальность ли? А может, все-таки постановка? Неважно. Важно то, что Кенуэй горел желанием прикончить меня на месте, а я еще хотела подышать воздухом, к слову!
— Откуда знаешь мое имя?! Кто такая? Как пробралась на «Галку»? И зачем? — Кенуэй, особо не церемонясь, тут же завалил меня вопросами, одной рукой схватил ладони, так, что у меня не было и шанса ими пошевелить, а второй несильно сжал горло. — Говори.
Пальцы на собственном горле подействовали. Не шутил же, нет! Нет! Я жить хочу!
— Кто в этих водах не знает такого знаменитого пирата, как Эдвард Кенуэй? — я слегка наигранно приподняла бровь, стараясь говорить спокойно, хотя вышло больше нервно и с ноткой паники, а не флирта, к которому я стремилась.
— И все же ты, наслышанная о моих преступлениях, посмела сунуться на «Галку», ведьма, — Кенуэй скривился, продолжив крепко удерживать меня. — Не слишком ли много наглости? Впрочем, есть решение: команда уже давно не видела женщину, — тон, которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего, а через несколько меня легко подняли, словно пушинку, и понесли к единственной двери в каюте.
Нет! Нет, блять, нет! В тот момент мне показалось, что если я и не умру от сердечного приступа, то попросту потеряю сознание от внезапно накатившего ужаса. Ну извините, моя мать меня не для того рожала, чтобы я померла в чьих-то грязных лапах!
Все, что у меня было, — знания о древнем мире, в особенности о Риме и Греции, да четыре года изучения латыни. Да и для чего я в школе на театральный кружок ходила?
— Посейдон заберет душу твою и корабль за грех этот, капитан! Одумайся! — надеюсь, Эдвард был наслышан о таком древнегреческом боге. Я попыталась придать своему тону серьезности, даже некоторой угрозы. Получилось, откровенно говоря, не очень, и голос до сих пор подрагивал. — Mortem effugere nemo potest!лат. «Смерти никто не избежит»
Кенуэй замер буквально в метре от двери, услышав незнакомые слова. Во взгляде промелькнула некоторая озадаченность.
— Не спеши избавляться от выгоды, капитан, — видя, что мне удалось хоть чуть-чуть заинтересовать Эдварда, я начала приводить в действие план по спасению собственной шкуры. Проблема была только в том, что на самом деле у меня не было никакого плана. — Я могу поведать о своем нахождении тут. Все не так просто.
— Хочешь поговорить? Давай поговорим, — Кенуэй явно насмехался надо мной, сделал вид, будто на полном серьезе собирался выслушать, даже отпустил меня, сложил руки на груди, окинул озорным взглядом. — Ну, что заставило шлюху оказаться на моем корабле?
Я едва не задохнулась от наглости! Как смел он…
— Да кто тут… — я уже собиралась начать грандиозный скандал, но вовремя закрыла рот, тут же вспоминая ситуацию, в которую влипла. — Да я…
Ладно, хорошо. Это тот самый Эдвард и этот Эдвард имеет полное право думать свои умные мысли насчет того, каким дельцем я зарабатываю на жизнь, поскольку мой наряд малость откровенен для восемнадцатого века. Допустим. Но это точно не реальность, нет, такого в реальности не происходит. Скорее, проделки моего больного мозга. Может, в последние моменты сознательной жизни что-то пошло не так, и сейчас я пребывала в больнице под капельницей в коме? Наличие предположения лучше, чем его отсутствие, так ведь?
Пусть, если это все постановка, мне после рассмеются в лицо, зато я буду спокойна за то, что предприняла попытку спастись.
— Мой визит не стечение случайных обстоятельств, — честно, я до сих пор была без понятия, что именно говорить, потому как можно дольше тянула время.
— Да? И что же тогда? Встреча, организованная высшими силами? — Кенуэй усмехнулся.
— Может быть… — тихо прошептала я, а до моей головы дошла на тот момент одна действительно занимательная мысль. Точно! — Да! Да, капитан Кенуэй.
Левая бровь Эдварда стремительно поползла вверх, уголки губ его непроизвольно приподнялись, и он едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
— Я весь внимание. Расскажи, как может быть связана такая женщина с божественными помыслами. Меня давно так никто не веселил.
Я сжала челюсть. Ладно, хорошо, пусть дальше продолжит думать, что я шлюха. Но это же, черт возьми, совсем не так! Я будущий специалист по истории древности, почти ученый! Тем не менее, как в этот момент мне ни был отвратителен Кенуэй, он подал действительно неплохую идею.
— Полагаю, ты наслышан о таком месте, как Обсерватория? — я чуть приподняла бровь и понизила голос почти до заговорщического шепота, словно нас мог здесь кто-то услышать. Эдвард замер. Его взгляд точно выражал недоверие, однако скрыть некоторую заинтересованность по данному вопросу ему явно не удалось.
— Глупости, сказки для идиотов, — отмахнулся он, явно не желая об этом говорить.
Но он точно знал. Если это «Галка», ну, ее подобие, вымысел в моей голове, то Кенуэй сто по сто уже занялся поисками Обсерватории и Мудреца.
— Хорошо, зайдем с другой стороны, — я кивнула, принимая ответ. Брови Эдварда оказались бы еще выше, если бы это было возможно. — Хочешь, я расскажу тебе то, что не знает на этом корабле ни один человек, но о чем прекрасно осведомлен ты сам? — ответом мне стало напряженное молчание. Что ж, если так… надеюсь, Кенуэй не говорил никому, что женат, — слышала, подобное среди пиратов не особо ценится. — Ты женат. Женат на Кэролайн Скотт.
Теперь настал черед Эдварда возмущаться. Это неподдельное удивление было, признаться, настоящей усладой для глаз. Очевидно, да, никто на корабле и знать не знал о подробностях личной жизни капитана. Тем лучше для меня.
— Откуда?! — тон Кенуэя был полон гнева.
— Тише, капитан, нет причин для беспокойства, — я подняла руки в примирительном жесте. — Дело в том, что человек-то я не совсем обычный. Мы же говорили про божеские помыслы, так? — напомнила я, хотя в душе смеялась: моя вера в бога была так же велика, как добродушность Эдварда.
— На что ты намекаешь? — в глазах Кенуэя точно застыла неуверенность и сомненье, словно он до конца не верил во все это, будто это розыгрыш. Я и сама хотела бы в это верить.
— Кажется, я знаю то, чего не знает никто из живущих здесь, — я хитро улыбнулась, понимая, что мне действительно удалось заинтересовать Эдварда. Начало положено, остальное — дело простое. — Ты родился в Уэльсе, Суонси, не так ли? — хорошо, что мой мозг весьма неплохо усваивал информацию, которая, по моему скромному мнению, нигде не могла пригодиться, такая, как биографии вымышленных персонажей, например. — Десятого марта, в тысяча шестьсот девяносто третьем. Твоего отца зовут Бернард Кенуэй, а мать… Лайнетт Хопкинс, — я замолчала, не зная, чего еще сказать такого убедительного.
Я была уверена, что нигде не ошиблась, но чем дольше Кенуэй молчал, тем сильнее меня терзало беспокойство. Или я зря сомневалась, а Эдвард сам пытался вспомнить, в какой день родился. Эта мысль меня малость повеселила, и я усмехнулась. Наконец, он удосужился кивнуть, тем самым подтверждая сказанное.
— Так что за божественный помысел? Кто ты? И откуда?
— На моей родине мы зовемся по-другому, а по-вашему я — пророк, — абсолютно серьезным тоном заявила я. Ха! Такой лапши мне еще не случалось вешать. — Родом из Греции.
— Не слышал, что греки бывают рыжими, — очевидно, Кенуэй пытался выискать в моих словах ложь, которой было чертовски много. Что ж, недурно. Я закусила губу, стараясь как можно быстрее придумать объяснение.
— Мой отец был ирландским путешественником, — нашлась я, внимательно разглядывая Эдварда, надеясь не увидеть в его голубых глазах намека на сомненье. — И он дал мне имя и фамилию, так что не удивляйся, — вообще, все это было полнейшей неправдой кроме одного: ирландцы в роду у меня все-таки были.
Капитан вскинул брови. Наверняка прикинул, насколько моя история правдива. Кивнул, хотя вряд ли до конца поверил.
— Но говорить нормально не научил, — заметил Кенуэй. — Твой акцент… странный. Да и произношение некоторых слов оставляет желать лучшего.
Я едва не выругалась. Противные британцы! Да-да, конечно, я понимала, что нормы языка за пару веков поменялись, а американское и британское произношение в некоторых случаях разнилось. Но «оставляет желать лучшего»?!
— В общем, — я решила вернуться к более ранней теме. — Мне была послана миссия с небес. Сам бог связал нас, — кое-как сдержав смешок, я продолжила на серьезных щах нести полнейшую околесицу. — Я знаю некоторую часть того, что было с тобой, а при твоем согласии могу узнать, что будет.
Эдвард был весьма поражен данным заявлением. Но одно я знала точно: не увидеть выгоду в этом он просто не мог. А если я нужна, то он точно не решится кинуть меня в лапы похотливой команды. Блять, это звучало так, как будто я действительно во все это верила! Что за чушь? Просто игры больного мозга. Скоро все обязательно кончится.
— Так как тебя зовут?
— Маргарет Росс, — я без тени сомнения назвала свое настоящее имя. Оно вполне устраивало меня, да и придумывать что-то новое особо не было смысла.
— Если ты и вправду пророк, Росс, — слово «пророк», точно также, как и фамилию, Кенуэй произнес с нескрываемым пренебрежительным оттенком. — Расскажи мне что-нибудь из будущего.
— Насколько далекого? — тут же поинтересовалась я. Ну, я не имела понятия, какой сейчас шел год, потому не была уверенна, что конкретно рассказывать. В ответ Эдвард лишь пожал плечами. Что ж, значит, можно поведать и про то, что случится максимально нескоро. — Эм… подойди ближе, — я призадумалась, когда он подчинился, сделала максимально сосредоточенное лицо и положила ладони на чужие плечи, таким образом создавая какой-никакой контакт. Черт, всякие гадалки и прорицательницы из соцсетей, увидев меня, наверняка бы рассмеялись. Что бы такое рассказать? Ну, явно не то, что всем друзьяшкам-пиратам осталось недолго превращать кислород в углекислый газ. За такое Кенуэй пропишет мне звезды. — У тебя будут дети: дочь и сын. Дженнифер и Хэйтем.
Молчание продлилось минуты две. Блин! Видимо, надо было дать Кенуэю информацию попроще, а то он явно пока еще не представлял себя в роли отца.
— Это будут дети от Кэролайн?
— Минутку, — я сделала вид, что снова задумалась. И я действительно задумалась, но несколько о другом. Как донести информацию о Хэйтеме и при этом не угодить в пасть к акуле? Хороший вопрос. — Дочь, кажется, да, а сын… — я подняла взгляд на Эдварда. Он вскинул бровь, ожидая ответа. — Не совсем ясно вижу. Возможно, со временем видение станет яснее, сейчас слишком далеко до этого события, — попыталась выкрутиться из ситуации я.
— Ладно. Я верю тебе. Пока, — Кенуэй кивнул. — Из твоих видений можно выбить толк. Не подведи, Росс. Если я узнаю, что все это обман… — его взгляд не выражал ничего хорошего. — Один вопрос: не совсем я понимаю, какой толк тебе с этого.
— Личные мотивы, и о них говорить не буду, — тут же нашлась я. На самом деле, мне хватало и того, что Эдвард просто-напросто оставит меня в живых. Только и всего.
— «Личные мотивы», получается, — он хмыкнул. — Пусть будет так. Тогда скажи: каким образом ты оказалась здесь?
— С неба свалилась, — я пожала плечами и глупо улыбнулась. Кенуэй помрачнел. Явно не верил в это. Впрочем, я бы тоже не поверила, окажись в такой же ситуации. — Это не имеет значения.
И такой ответ Эдварда не устроил, но говорить он ничего не стал. На этом диалог наш завершился: я боле не интересовала капитана — тот предпочел одеться. Минуту или даже чуть меньше наблюдала за этим процессом, после чего направилась к окну. Бесцеремонно распахнула то, чем наверняка вызвала не самые лучшие эмоции у Кенуэя.
Море. Море, блять! Как такое… возможно? Соленый морской ветер ударил в лицо, принеся с собой соответствующий запах. Глупости, какие глупости! Вокруг только вода, вода, вода и небо. Ни малюсенького кусочка суши! Прям реально море. Я отпрянула от окна. Да кто мог выдумать такое?
На глаза как специально попался небольшой клинок, лежавший на одном из столов. Решение было принято меньше, чем за секунду. В лучшем случае, я проснусь, в худшем — просто не почувствую боли. Никогда не чувствовала боли во сне.
До меня слишком поздно дошло, что, кажется, я перестаралась. Кровь хлынула из ладони. Небольшая боль пронзила руку. Да… Да не бывает такого! В тот момент Кенуэй, теперь уже полностью одетый, повернулся и, заметив кровь и клинок в моей руке, явно пришел в недоумение. А я… я просто села на пол, не зная, что и думать.
А что, если все это реальность?