«Set fire to it»

Вы сказали, сжечь это платье.


Работа с вами мне не по плечу, это стало ясно с нашей первой встречи. Но большие награды не водятся на мелководье – если и бросаться в омут, то с головой!


Вы не любите меня, Акутагава-семпай, но позволяете целовать с закрытыми глазами. Великодушие или одолжение?


Не могу смотреть на то, как вы умираете. Как бессильно прижимаетесь к моему плечу, которое намеревались сломать несколько часов назад. Но становлюсь соучастником в вашем убийстве. Мы же никогда не действовали в сговоре.

Не люблю вашу кровь на рубашке. Не люблю свою кровь на щеке. Ненавижу ругаться с вами. Я же всего лишь хочу помочь.


Ваша прямота режет ножом по сердцу. Я знаю, вы не обманете: все ваши чувства видны на поверхности.


Не потому ли велите целовать с закрытыми глазами?


Вы сказали, что такой «тёплой», как мне, не место в мафии. Но разве хладнокровные не стремятся согреться?


«Любовь сильнее смерти». Это неверно. Вы всегда обезоруживаете меня. Моя любовь ничего не стоит по сравнению с вашей смертоностью; она валяется как порванное трепьё на нижних полках.

Так зачем отнимать мою любовь? Неужели бесценок вам пригодился?


Вы украли не сердце и даже не пистолет. Вы украли мой первый поцелуй, незаметно. Так обидно!


Платье цвета крови напоминает о вас. Не правда ли плохая ассоциация для хорошей девочки? (За одно лишь враньё я буду вариться с вами в одном котле).

Это платье было моим любимым. Сейчас последние лоскутки догорают в алом пламени.

Чувства нельзя выжечь, Акутагава-семпай.


Даже если мои глаза закрыты, их невозможно утаить.