Обмен любезностями

Слушаться какого-то мальчишку? Ну вот еще! Не такая он и важная птица! Вот что, самое главное, не дать ему сесть на шею. Неизвестно сколько они еще проведут здесь времени.

Под такие мысли Северус стащил оба кресла и стулья с кухни в библиотеку на первом этаже, разумно оценив, что в подвальной будет гораздо холоднее. Здесь если что можно было бы развести огонь в камине. Правда, дров нет, но пока он ходил по нужде в рощу, то видел сухой хворост на земле. Завтра он обязательно соберет его, а сегодня он просто поспит на импровизированной лежанке.

Северус упер спинку одного из кресел в стену — отличное изголовье. Только узковато. Затем две табуретки — жестковатая середина его ложа. И второе кресло как завершение. Да, коротковато, но что ж, для его не самой крепкой спины идеально подойдет поза эмбриона.

Слегка выпившему Снейпу сейчас вообще мало что могло испортить настроение. Ну только разве что…

— Вы что, колдовать разучились? — Поттер удивленно заглянул в библиотеку. — Трансфигурация за шестой курс. Неужели это вам не под силу?

— Заткнись, Поттер. — Северус обреченно вздохнул. Ну да, разве мальчишка в свете последних событий сможет забыть тот факт, что Северус не очень силен в некоторых науках.

— И вот опять! Ну и спите здесь на своих табуретках в холоде и пылище!

Поттер ушел в спальню и захлопнул дверь. Вообще-то было бы неплохо, если бы Поттер помог ему трансфигурировать импровизированную лежанку в нормальную одноместную кровать, но что поделать — это удел гениев. Быть настолько сильным в одной сфере и совершенно смешным в противоположной. Помнится, Минерва даже аттестовать его не желала по своему предмету. Только хорошие оценки по всем остальным предметам позволили ему успешно окончить школу. Может, стоит извиниться за грубость и рассказать? Да-да, чтобы он хохотал над ним до скончания веков.

Северус уселся на табуретку, скинул обувь и попытался уместить ноги на кресле.

— Снейп, прекратите позориться. — Поттер приоткрыл дверь спальни. — Вы никогда не сможете там уместиться. Какой у вас рост?

— Почти шесть футов. — Сквозь зубы прошипел Северус. — И кто тебе позволил так фамильярно со мной разговаривать?

— Странно называть человека как-то иначе, если планируешь разделить с ним постель.

Северус удивленно приподнял брови.

— Не глупите. Здесь ужасно холодно. Мы околеем, если не будем спать в одной спальне. Я не собираюсь болеть из-за вашего глупого упрямства.

— Ладно, я сейчас приду. Ложитесь спать. — Северус встал с табурета, подошел к двери и хотел было открыть ее, но, собственно, зачем? Его сорочка вся в ужасных разводах. Нет смысла надевать ее перед сном. Можно поспать и в брюках.

Северус вошел в спальню. Поттер уже укутался в единственное одеяло с головы до пят.

«Прекрасно, а мне предлагается завернуться в коврик?»

Снейп подошел, сел на кровать и хотел было уже лечь, но…

— Вот уж нет!

— Что на этот раз, Поттер? — Северус готов был застонать.

— В уличной одежде на чистые простыни? Раздевайтесь немедленно!

— Не буду. — Северус заупрямился.

— Вот уж не думал, что вы такой скромный. К ученику приставать — это нормально, а по-человечески лечь спать нельзя? Я вот снял с себя грязную одежду, потому что уважаю вас и не хочу испачкать постель. Так в чем проблема?

— Поттер, одно дело когда обнажается симпатичный юноша и совсем другое, когда это делает старый и страшный профессор Зельеварения.

— Двойные стандарты, да? — Поттер не отставал.

И что сказать? Отвернись, пожалуйста?

— Я отвернусь. — Пообещал Поттер.

Северус расстегнул сюртук и быстро снял его, затем мелкие пуговички рубашки долго не хотели расстегиваться. Как же неловко раздеваться при постороннем. Даже интимно. Господи, если он сейчас хоть слово скажет, то Северус за себя не ручается. Снейп медленно снял рубашку с плеч и отложил ее в сторону. Вдруг теплая рука дотронулась до его старого шрама на спине.

— Как это произошло?

— Кто-то обещал отвернуться. — Северус взялся за пуговицу брюк и молнию.

— Похоже на след от ремня. — Гарри словно не замечал напряженной обстановки.

— Это он и есть. — Северус стащил с себя брюки и отложил их к рубашке. Он повернулся и лег, закрывая шрам от любопытных зеленых глаз.

— У меня есть почти такой же на бедре. — Поттер тоже повернулся и перевел взгляд в потолок.

— Кто приголубил?

— Дядя Вернон. — Гарри закрыл глаза.

— За что? — Северус понимал, что домашнее насилие нельзя ничем оправдать, но должен же он понимать причину.

— За слишком хрупкие кости.

— Что? — Северус удивленно повернулся к Гарри.

— Во втором классе Дадли и его дружки побили меня. Сломали мне руку. Она все болела, потом опухла и посинела за пару дней. Дурслям пришлось вести меня в больницу. Там врачи их отчитали за то, что долго не оказывали мне помощь. Когда мы приехали домой, дядя Вернон избил меня. За то, что доставил им неприятности. Я вижу, что вы замерзли. Укрывайтесь. — Гарри накинул одеяло на худую грудь Северуса, покрытую мурашками.

— Мой отец был алкоголиком. Когда ему не хватало на бутылку, он начинал срывать злость на мне и матери.

Северус и сам не знал, зачем решил поделиться этим, но любезность за любезность, верно?