Глава 1

        Отец Дэймена всегда учил, что в бизнесе самым главным была существующая иерархия.

        — Тебе нужно знать, кто твой начальник, — говорил он, размахивая стаканом с виски. — Кто начальник твоего начальника и так далее. Так ты будешь знать, кого нужно слушать, к кому обращаться за помощью, а кого винить, когда проебёшься.

        Маленький Дэймен кивал, глядя на отца широко распахнутыми глазами и принимая его мнение за неоспоримый факт. Да и взрослый Дэймен чаще всего был согласен с ним. Важно было знать, кто стоит во главе.

        — Пожалуйста, — выдавил Лоран. — Пожалуйста, можно мне… кончить?

        — Извините, мистер де Вир, этого недостаточно, — терпеливо ответил Дэймен. Он приподнял бёдра Лорана немного выше.

        Лоран издал звук едва ли громче выдоха, но от него всегда сложно было добиться хоть каких-то звуков.

        — Ш-ш-ш, — успокоил его Дэймен, толкаясь бёдрами. — Ваша встреча в десять начнётся совсем скоро.

        Мистер де Вир обеспокоенно напрягся, и это привело к тому, что он сжал Дэймена.

        — Валлис, — выдавил он. — Я… Нам нельзя…

        — Вы не хотите, чтобы ваш дядя застал вас в таком положении? — спросил Дэймен. — Нагнувшегося над столом? — Он сделал особенно сильный толчок, и ладони Лорана проскользнули по дереву, когда он попытался опереться на них. — Всё в порядке, мистер де Вир, у нас ещё есть несколько минут.

        Тишина. Ладонь Лорана сжалась в кулак, затем расслабилась. Он пробормотал что-то, возможно, «пожалуйста».

        — Извините, сэр, я не расслышал.

        Пару мгновений Лоран ничего не говорил. Дэймен ждал, как и всегда, наслаждаясь видом: задранная рубашка, спущенные брюки. Бёдра, усеянные новыми и старыми синяками от пальцев Дэймена; дырка, скользкая от смазки и красная, растянутая от его члена. Дэймену выделяли приличный бюджет на оформление офиса — в следующем квартале он купит Лорану зеркало, чтобы он мог вот так трахать его над столом и видеть его лицо и задницу одновременно.

        — Пожалуйста, — повторил Лоран. Он всё ещё звучал неохотно, так не пойдёт.

        — Мистер де Вир, — сказал Дэймен, в его голосе зазвучали резкие нотки. — Я знаю, что вы можете лучше.

        Лоран зарылся лицом в изгиб левого локтя. Он ничего не говорил.

        Дэймен решил помочь ему.

        — Сэр, нам очень важно заканчивать, — напомнил он. — Это большой контракт, и наши акционеры рассчитывают на вас.

        Лоран тихо и отчаянно всхлипнул. Его трясло. Уже почти.

        — Я просто переживаю за вас, сэр, — продолжил Дэймен. — Шело тоже придёт, и вы же знаете, что он всё рассказывает Одину. Мы не хотим, чтобы весь совет директоров говорил о том, как фригидный мистер де Вир пренебрегает своими обязанностями, потому что так отчаянно нуждается в члене в заднице…

        — Пожалуйста, — выпалил Лоран. Он опирался на локти, красиво выгибая спину, стараясь вести себя хорошо. — Пожалуйста, можно мне кончить, пожалуйста

        — Не-а, — ответил Дэймен, даже не пытаясь скрыть улыбку в голосе. Лоран издал самый громкий звук за сегодняшнее утро, недоверчивый всхлип, и Дэймену пришлось прикусить губу, чтобы самому не кончить. — Извините, мистер де Вир, у нас нет на это времени, — продолжил он, взяв себя в руки. — А вот я могу.

        — Чт… что?

        — Я могу кончить, — пояснил Дэймен. Теперь он трахал Лорана быстрее, не в силах сдержаться. — Если хотите. И тогда мы можем закругляться.

        Лоран на пару мгновений упёрся лбом в стол, тяжело и отчаянно дыша. Его губы оставляли влажные отпечатки на деревянной поверхности.

        — Уже 09:53, — заметил Дэймен.

        — П-пожалуйста, — попросил Лоран. — Пожалуйста, кончи.

        — Куда? — спросил Дэймен.

        Долгая пауза.

        — Хотите, чтобы я кончил вам в задницу, сэр? — спросил Дэймен. — Или я могу подрочить над…

        — Да, — выдавил Лоран.

        — Мне бы помогло, если бы вы были более конкретны, — попросил Дэймен. — Извините, сэр, я просто хочу убедиться, что всё правильно понял…

        — Пожалуйста, — перебил его Лоран, в его голосе звенело настоящее отчаяние. — Пожалуйста, кончи в меня, пожалуйста, кончи в мою задницу, пожалуйста, кончи в мою дырку…

        — Блядь, — простонал Дэймен, сжал его бёдра и подчинился.

        Дэймен достал из кармана пробку, осторожно обёрнутую чистой салфеткой. Лоран задрожал, когда он вставил её, и задрожал второй раз, когда Дэймен вытянул пробку, чтобы насладиться видом своей спермы, блестящей на тёмно-синей поверхности выпуклой головки. Он снова вставил её, довольно заметив, что Лоран сжался вокруг неё. Тот позволял ему делать это, снова притихнув.

        Дэймен вытерся другой салфеткой, надел брюки и сел в кресло Лорана, утягивая его к себе на колени. Головка его члена была влажной, выяснил Дэймен, лениво проведя по ней пальцем. Яйца Лорана были поджаты и напряжены.

        — Я… Тебе нужно идти, — сказал Лоран, стараясь не подаваться бёдрами вперёд. Он весь дрожал. Он не пытался свести ноги.

        Трясущийся дрожащий Лоран был не самой любимой версией Дэймена — этой чести удостаивался Лоран, который только что кончил, возможно, на пару раз больше, чем было нужно, и был обмякшим, прилипчивым и податливым, — но занимал почётное второе место.

        — Нет, не нужно, — возразил он.

        — Да, нужно, — заспорил Лоран. — Я… блядь, мне нужно пересмотреть контракт…

        — Нет, не нужно, — повторил Дэймен. — Потому что…

        Голос Лорана зазвучал резче.

        — Я знаю, что на самом деле ты не такой тупой, каким кажешься, — сказал он. — Плохо уже то, что ты заставил меня пойти домой вчера вечером…

        Дэймен, всё ещё перекатывающий яйца Лорана в ладони, проскользнул большим пальцем ниже, вжал ноготь в кожу под ними и сжал их, пока Лоран не выпалил «извини, извини», а затем подождал ещё пару секунд, чтобы акцентировать внимание.

        — Пожалуйста, — попросил Лоран. — Пожалуйста, это…

        — Шело задержался в аэропорту, — пробормотал Дэймен, смягчившись. Он нежно перекатил яйца Лорана в ладони и поцеловал золотую макушку. — Встречу перенесли на одиннадцать.

        — О, — тихо сказал Лоран.

        Дэймен наградил его, медленно проведя ладонью по члену.

        — Ага, — ответил он. — О. И я не отправил тебя домой вчера вечером, я отправил тебя домой сегодня, в час ночи. И тебе не нужно перечитывать контракт, потому что я пришёл пораньше и просмотрел его. Я выделил все изменения и отправил краткий отчёт тебе на электронную почту.

        Долгая пауза.

        — Ты сделал это? — наконец спросил Лоран, и его голос звучал…

        Дэймен замер, Лоран тоже. Несколько секунд они неловко сидели, а затем…

        — Тебе правда нужно идти…

        — Мне нужно возвращаться к работе…

        — Да-да, конечно. — Лоран поднялся с привычной элегантностью. Дэймен инстинктивно отмахнулся от его руки и сам подтянул его брюки, осторожно заправив рубашку и застегнув ремень, ощущая его близость более отчётливо, чем обычно: его тепло, запах, свой собственный запах на нём, в нём. Дэймен прошёлся пальцами по его мягкому животу и почувствовал едва заметную дрожь, пробежавшую по всему телу Лорана. Он собирался поправить галстук Лорана и понял, что тот уже справился сам.

        — Хорошо, — сказал Дэймен, убирая от него руки и отходя назад, потирая шею. Было бы нелепо чувствовать неловкость — они занимались этим уже несколько месяцев. — Эм, если есть что-то ещё…

        — Нет, эм, я… я просмотрю эти изменения, спасибо.

        — Точно, да. — Дэймен показал ему два больших пальца, как сумасшедший, а Лоран не стал издеваться над ним, только торжественно кивнул, и он направился к двери…

        — Валлис, — позвал его Лоран. Румянец от секса исчез, он взял себя в руки и надел пиджак, снова став холодным и недосягаемым. Он стоял посреди ковра, сине-золотое пятно посреди алых и бордовых поверхностей. — Она вибрирует?

        Дэймен почувствовал, как дёрнулся уголок губ.

        — Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, мистер де Вир, — ответил он.

        — Пробка, — отчеканил Лоран, строго, словно школьный учитель. Но он снова начал краснеть.

        — Пробка, мистер де Вир? Не совсем понимаю, что…

        — Анальная пробка, — выдавил Лоран, — которую ты запихнул мне в задницу, Валлис, она вибрирует?

        — Переживаешь, что у меня в ящике есть пульт? — спросил Дэймен. — Что я включу её во время собрания? Заставлю тебя кончить в штаны, пока ты будешь пытаться говорить о принудительном арбитраже?

        Лоран заметно сглотнул. Он не ответил.

        — Всё тебе расскажи, — сказал Дэймен.

        Челюсть Лорана дёрнулась.

        — Пожалуйста, — попросил он спустя мгновение.

        Дэймен почувствовал, как член в штанах дёрнулся.

        — Если я скажу тебе, ты сегодня не кончишь.

        Лоран медленно прикрыл глаза. Теперь его лицо полностью порозовело. Он резко кивнул.

        — Нет, — ответил Дэймен. — Она не вибрирует.

        Лоран никак не отреагировал, только ещё раз кивнул.

        — Я хочу получить путеводитель по Дельферу сегодня к обеду, — сказал он.

        Дэймен улыбнулся ему, чувствуя необычайную лёгкость.

        — Есть, сэр, — кивнул он и улизнул за дверь.