*в Каракасе*
Питер Блад: Как вы думаете, у испанцев норм отдыхается?
Джа Престон: С точки зрения банальной эрудиции, а также учитывая то, что подразумевается под словом «отдых», вероятнее всего предположить, что…
Какой-то горожанин: СПАЛИМ ТАВЕРНУ!
Джа Престон: … что тут отдыхается пиздец как хуево.
Питер Блад: Я не понял, шо за хуйня. Какого хуя вы тут делаете?
Кто-то из толпы: В таверне засел оборотень!
Питер Блад: Чо?! Я не догоняю, они фиков на фикбуке перечитались?
Джереми Питт: Может быть.
Питер Блад: Хм… И что делать?
Джон Уоркман: Да как всегда. Лезем туда, куда нас не звали.
Питер Блад: Да это просто ОХУЕННАЯ ИДЕЯ! Банда, в таверну!
Типа оборотень: А-а-а, ты еще кто?!
Питер Блад: Я тот, кто хочет вытащить твою жопу из неприятностей.
Типа оборотень: У тебя нихуя не получится.
Питер Блад: Слышь, мужик, я с крабами пиздился, думаешь, тебя спасти не получится?
Типа оборотень: Не получится. Моя смерть заскриптована.
Питер Блад: Вот блядь. Ну лан, расскажи мне то, что я должен знать.
Типа оборотень: Вся эта хуйня началась в Макарайбо.
Питер Блад: Исчерпывающая информация. Лан, куда теперь пиздовать?
Типа оборотень: В церковь. Скажи святому отцу, что мне нужно исповедоваться и все такое. Придумай, короче, что-нибудь.
Питер Блад: Святой отец, типа оборотень из таверны желает исповедоваться и водомет, чтобы отстреливаться святой водой от еретиков!
Священник: Ты что, ебобо? Чтобы я полез в пасть к чудовищу, еще и водомет ему дал?
Питер Блад: И шо мени таки делать?
Священник: Сюда его веди, даун! Буду надеяться, что святая земля спалит его.
Питер Блад: Какой добрый святой отец, однако.
Джа Престон: Кэп, мы опоздали, эти долбоебы вытащили типа оборотня из трактира и спалили его нахрен.
Питер Блад: Заебись. Ну, он был прав, смерть действительно заскриптована.
Хемфри Дуглас: И что теперь делать?
Питер Блад: Ну у меня есть наводка на Макарайбо, значит, направляемся туда. Испанские шмотки не снимайте.
Джон Уоркман: У меня в них уже жопа чешется.
Питер Блад: Заткнись.
Питер Блад: Мужики, тут такое дело… В Макарайбо все тихо-мирно.
Нед Огл: Нас наебали?
Джа Престон: Необязательно. Тут еще есть поселение на мысе Несбывшихся надежд.
Питер Блад: Точно! Трактирщик говорил, что оттуда давненько не приходили рыбаки бухнуть.
Джереми Питт: Ты долбоеб-паникер, ты в курсе, да?
Охрана мыса: Нет тут нихуя, пиздуй отсюда.
Питер Блад: Что-то вы больно невежливые.
Охрана мыса: Ну тогда получай пизды!
Питер Блад: Атас, ребята, вашего кэпа бьют!
Джереми Питт: ПИЗДЕЦ, ТУТ СКЕЛЕТЫ!!!
Питер Блад: Тихо, блядь! Ты ведешь себя дохуя невежливо. Получишь пизды.
Джереми Питт: От скелетов???
Питер Блад: От меня. Веди себя нормально, епта. Мне еще узнать, что за хуйня тут творится.
Глава поселения: Да блядь, вот такая вот поебень с нами приключилась.
Питер Блад: Оригинально, чо. Причины? Я типа в медицинских целях.
Глава поселения: Та после прибытия одного корабля с рабами началось. Я хз, как это лечится, но на костер инквизиции как-то не хочется.
Питер Блад: Понимаю. Но я не инквизиция.
Глава поселения: Поэтому еще и жив. Но знаешь что? На Невисе живет девчонка, которая тоже нам типа помогает в каких-то своих целях. Мож, объединитесь в своей благой цели?
Питер Блад: Хм… Еще бы и в горизонтальном положении…
Глава поселения: Фу пошляк.
Питер Блад: Уж какой есть.
Элизабет Шепард: На поселении лежит проклятие, впрочем, как и на том корабле, что его принес.
Питер Блад: Боже, сколько пафоса. Ты случайно не выяснила, как снять эту хуйню?
Элизабет Шепард: Практически невозможно. Потому что снять это проклятие способен только нефритовый череп Миклантекутли, который можно раздобыть в Теночтитлане.
Питер Блад: …
Питер Блад: Слушай, ты щас не поверишь, но у меня как раз завалялся такой череп, я его лично из Теночтитлана вынес, отпиздехав бога смерти и Монтесуму.
Элизабет Шепард: Неебический респект тебе, братуха!
Питер Блад: Окей, чо теперь делать?
Элизабет Шепард: Нужно доставить эту уберплюшку в капитанскую каюту «Королевы».
Питер Блад: …
Элизабет Шепард: «Королева» - фрегат, который принес проклятие.
Питер Блад: Погоди, мне теперь его разыскивать по всем Карибам?!
Элизабет Шепард: Э… ну тип да.
Питер Блад: Заебумба.
Джон Уоркман: Какого хера мы болтаемся бесцельно в море?
Питер Блад: Бесцельно болтаются твои муди, а мы ищем фрегат «Королеву».
Джа Престон: Шутки про муди бесценны.
Джон Уоркман: Завали ебало.
Нед Огл: А это не он часом?
Джа Престон: Он тоже шутку про муди прибыл заценить.
Питер Блад: Ты ебобо, что ли?! Готовьтесь к абордажу!
Даниэль Шепард: Решил захватить мой фрегат?! Свистни в хуй!
Питер Блад: Ты дура, блин, я тебя спасаю, твой корабль спасаю, твоих людей спасаю!
Даниэль Шепард: ?
Питер Блад: И поселение испанцев спасаю, которое вы обосрали своим проклятием!
Даниэль Шепард: И их зацепило?! Блядь, пиздец!
Питер Блад: Да что случилось-то?
Даниэль Шепард: Долгая история. Но во всем виноват индеец-раб-шаман, ныне дохлый, и мой офицер, тоже ныне дохлый. Пиздец, в общем.
Питер Блад: Меньше будешь работорговствовать.
Даниэль Шепард: …
Питер Блад: Айда ко мне офицером, чтобы больше херней не страдать. У меня вон и черепушка есть, чтобы проклятия снимать.
Даниэль Шепард: Ну лан, убедил.
Глава поселения: У тебя получилось!!!
Питер Блад: Ага, я вижу, что у вас все заебись.
Глава поселения: Вот твоя награда!
Питер Блад: … Себе оставь, я с ГПК больше вывез. Просто гоняйте работорговцев. И индейцев, на всякий случай, тоже.