Глава 1

 — У тебя есть река. Давай когда-нибудь порыбачим! — предложила Янь Фэй, пока они занимались обустройством карманного мира.

      

      От неожиданности Люмин ослабила концентрацию и метеорит полетел точно в водопад вместо того, чтобы красиво встать рядом. Поднявшаяся волна выплеснула на них добрую половину реки. Паймон принялась летать кругами, чтобы поскорее высохнуть, и громко верещала, какая дурацкая идея это ваше терраформирование, чем только мешал естественный пейзаж.

      

      — Ой, извините, я сейчас вас высушу! — воскликнула Янь Фэй.

      

      Тепло её ладоней мгновенно превратило воду в пар. Люмин отстранилась чуть раньше, чем платье высохло полностью — энтузиазма Янь Фэй хватило бы, чтобы нечаянно поджечь ткань. Отскочила и присмотрелась. Рыбалкой их с Паймон донимал исключительно один рыжий фатуйский прохвост, вход в личный мир которому был строго запрещён. Однако даже если Тарталья неведомо как обернулся маленькой адепткой, освоить третий элемент — пиро-энергию — он бы точно не смог за столь короткий срок.

      

      — Здесь пока нет рыбы, — сказала наконец Люмин, убедившись, что Янь Фэй всё ещё Янь Фэй. — Только кошки и собаки.

      — Но можно поймать её, принести сюда, а потом ловить и отпускать. Хочешь, я даже заколдую, чтобы рыба не умирала и тебе не пришлось бы за ней следить? Вроде должно получиться.

      — Кошки будут довольны. Но лучше не проверять… — с опаской произнесла Люмин, вспомнив, как раньше Янь Фэй признавалась, что не настолько сильна в манипуляциях над карманными мирами, как другие адепты. — Для начала бы просто поймать.

      

      И она тут же пожалела о своих словах, потому что Янь Фэй подскочила к ней и схватила за руки.

      

      — О, я умею ловить рыбу! А ты нет? Я покажу тебе как. Это очень весело. Мне как раз нужна компания, я потому тебя и зову!

      — Мы могли бы выловить рыб из пруда в Гавани. Они же совсем ручные… — вспомнила Паймон.

      — Что-о-о?! — Глаза Янь Фэй округлились и сравнялись по размеру с летавшими вокруг неё багровыми печатями. — Надеюсь, я всё правильно расслышала: твоя летающая подружка предлагает ловить редкую рыбу из городских прудов? Вы хоть представляете, сколько трудов ушло, чтобы создать ей условия?! О нет, только не говорите, что вы в самом деле её ловили, мне же придётся рассчитать штраф и наказание, учесть ваш статус народного героя, протекцию госпожи Нин Гуан…

      — Мы ничего не ловили, — сказала Люмин, ослепительно улыбаясь той самой улыбкой, с которой выпрашивала у торговцев скидку.

      

      Проницательную Янь Фэй, конечно, не обманешь, но отсутствие доказательств играло им на руку. Люмин поспешно переключила тему на рыбные места.

      

      — В Ли Юэ нельзя. Очень много занято другими рыбаками. Или заповедные озёра, — покачала головой Янь Фэй. — Я знаю одно, но теперь не уверена, как нас примут другие адепты, если я приведу друзей. А что в Мондштадте? Страна свободы, у них наверняка попроще с законами.

      — Озеро в Спрингвейле? — предложила Паймон.

      — Драфф наорал в прошлый раз, что мы всю живность распугали. Не подходит. А других мест, где много рыбы, я не помню, — ответила Люмин, надеясь, что Янь Фэй откажется от затеи.

      

      Напрасно. Упрямству владельцев огненного Глаза бога можно было только позавидовать. А значит оставался самый надёжный способ, которого Люмин до последнего хотела избежать, — обратиться к специалисту по рыбалке.

      

      Тарталью долго искать не пришлось: когда он не занимался фатуйскими рекрутами, то опять пил с Чжун Ли в самом пафосном ресторане Гавани.

      

      — Люми! Как здорово, что у тебя наконец нашлось время! Конечно, я подскажу. Только не понял, почему вас больше не устраивает рыба из пру…

      

      Паймон яростно замахала ручками. То ли Тарталья понял намёк, то ли разглядел на Янь Фэй отличительные знаки юриста, и умолк.

      

      — Рыба из портовых забегаловок приелась. Хотим со знакомой попробовать что-нибудь новенькое, — на ходу сочиняла Люмин.

      — Ты точно по адресу! Жалко, мы не в Снежной, я бы сводил тебя на подлёдную рыбалку, такой рыбы ты точно не пробовала. Однако я нашёл неплохую замену, так здорово, что ты наконец освободилась. Как только будете готовы, выступаем на…

      — …Драконий хребет, — пошутила Люмин.

      — Именно! Хребет — самое похожее на Снежную, что я только нашёл. Абсолютно такая же погода, я дам список, что взять, чтобы не замёрзнуть.

      

      Будто боясь, что Люмин сбежит, он немедленно купил у торговца всякой всячиной перо и бумагу и принялся строчить. Как Люмин показалось, заплатил он намного больше, чем реальная стоимость предметов. Разве что перо принадлежало особо редкой птице.

      

      — Какой хребет, ты сдурел! Там вечный холод и метель.

      — Уже не настолько сильный, как пару недель назад. Утеплимся, сядем у костра, на одну ночь нормально всё будет. Я проверял.

      — А я помогу поджигать костёр! К тому же хребет — это замечательно. Территория ничейная: мы никому не помешаем, можно рыбачить, сколько угодно. — поддакнула Янь Фэй. — Мои печати греют немножко, вот проверь.

      

      Она нежно направила к Люмин багровый огонёк, способный при столкновении испарить стайку гидрослаймов. Сейчас в нём такой энергии не чувствовалось — только приятное тепло. Янь Фэй чуть добавила жару в доказательство своих способностей, а потом увела огонёк в небо, где он и потух. Аргументы против у Люмин закончились, осталось пережить всего несколько дней рыбалки в компании двух неугомонных личностей. Совсем немного…

      

      Путь до хребта прошёл налегке. Люмин вовремя вспомнила, что можно не тащить на себе громоздкие баулы с одеялами, а закинуть их в карманный мирок. Тот же способ подошёл бы и для спутников, однако сама мысль, что Тарталья будет топтать чудесную зелёную траву в её прекрасной обители и тискать собак, вызывала ярость. Кроме того, Янь Фэй была всецело за путешествие пешком — проникнуться атмосферой, ощутить дух похода и компании. Люмин с радостью бы обошлась без компании и засела в обители ждать, пока эти двое вернутся с уловом, но те почему-то считали её присутствие крайне необходимым.

      

      Проблема наметилась на подступах к горе: фатуи разбили лагерь ровно около тропы. Подходя ближе, Люмин напряглась, но Тарталья всего лишь обвёл их команду рукой: «Они со мной», и им разрешили пройти.

      

      — Эй, командир! — сказала Янь Фэй, когда склон скрыл от них фатуи. — Нет-нет, у вас пока всё нормально, но передай своим, чтобы не переносили лагерь южнее. Там начинается территория Ли Юэ, вам понадобится особое разрешение, а иначе будет штраф. Согласно статье восемнадцать, пункт четыре, подпункт Б, размер составит…

      — Напомни, зачем мы позвали её с собой? — мрачно спросил Тарталья.

      — Во-первых, это тебя мы позвали. Во-вторых, кто-то должен разжигать костёр, — в тон ему отозвалась Люмин.

      — Но ты могла бы взять того парня из гильдии приключенцев! Как его, Бени… Беннет?..

      — Помнишь, как он притягивает невезение? В прошлый раз тебе руинный страж чуть голову не снёс, пока я вытаскивала меч из бревна!

      — О да это было круто! Обязательно надо повторить.

      — Без меня. Я всё ещё хочу добраться до брата одним куском.

      — Что-то ты не торопишься его искать… он вообще существует?

      

      Люмин оставила вопрос без ответа и, нашёптывая «Корабль в Инадзуму, корабль в Инадзуму, всего пара дней и ноги моей здесь не будет», подошла к Янь Фэй. Рядом с ней было теплее, несмотря на пронизывающий бриз. Где-то вдали должен виднеться каменный лес Гуюнь, но вокруг горы словно воздух был плотнее — на горизонте море сливалось с небом в сплошную сизую полосу. Янь Фэй давно прекратила вспоминать законы и теперь вглядывалась в воду.

      

      — Смотри, там рыба плавает. Мы сначала на еду ловим или в обитель?

      — На еду… — начала Люмин, собираясь пояснить, что морская рыба всё равно не выживет в реке, но Янь Фэй не стала дослушивать и с размаху запустила огненный шар в воду.

      

      Брызги испарились, не долетев до них, воздух наполнился запахом рыбной чешуи и водорослей. Отогреваясь летающими вокруг багровыми печатями, Янь Фэй опустилась в воду собрать хорошо проваренную рыбу. Люмин спешно попятилась, спасаясь от тающего под ногами льда. Она бы не успела, но Тарталья резво подхватил её и переставил на снег.

      

      — Ты всё растопила! Всё! И как теперь пробивать лунку? Ну кто же так делает?

      

      Отпустив Люмин, Тарталья картинно упал на корточки и уронил лицо в ладони. Янь Фей бросила рядом сумку с рыбой. Подождала, не поднимется ли, а затем осторожно потыкала его в спину. Ноль реакции.

      

      — Не обращай на него внимания, он даже не обиделся, — хмыкнула Люмин, осматривая окрестности. — А первобытный лёд нам подойдёт? Растопить его трудно, лунку пробьём кварцем. Достаточно найти хотя бы один на берегу.

      — Лишь бы там не промёрзло до дна, — без особой охоты прокомментировал Тарталья, но встал, чтобы помочь с поисками.

      

      Спустя пять криослаймов, две стоянки хиличурлов и три пары отмороженных ног они нашли подходящее место: первобытный лёд выдавался далеко в море, ближе ко дну наверняка водилась рыба. Короткая летняя ночь ушла на обустройство стоянки: натаскать хвороста, устроиться потеплее, приготовить удочку и, конечно, продолбить лунку — это важное дело Тарталья взял на себя и провозился с полчаса, пока результат его не устроил. Вопреки опасениям Люмин, Янь Фэй нисколько не дулась, что её используют исключительно в качестве обогревателя и фонарика. Наоборот, радостно скакала вокруг и просила пояснить каждый шаг. Уговоры вести себя потише, чтобы не спугнуть рыбу, подействовали раз на третий.

      Подлёдная рыбалка же Янь Фэй разочаровала — сидеть ещё тише, чем раньше, ей стало невыносимо, поэтому она нашла единственный логичный выход — уснула, зарывшись в одеяла и тёплую одежду. Люмин с радостью бы последовала чужому примеру, но, как оказалось, она единственная в этой компании годилась на рубку веток для поддержания костра — ни у кого больше не нашлось даже завалящего ножа. Возможно, пригласить с собой Беннета было не такой уж плохой идеей. В худшем случае под ними просто бы раскололся лёд, и можно было бы пустить неуёмную энергию Янь Фэй на варку рыбы. Эта девочка могла бы испарить весь залив, теперь Люмин в неё верила.

      

      — О, — еле слышно выдохнул Тарталья. — Клюёт.

      

      Люмин успела разглядеть лишь подёргивающуюся удочку. В следующее мгновение Тарталья со сноровкой заправского рыбака подсёк леску и продемонстрировал первую добычу: треску длиной в половину руки.

      

      — Ура! — Янь Фэй, будто и не спала, захлопала в ладоши, наверняка распугав остатки рыбы в округе. — Можно следующую я? Можно, можно? Я как раз выспалась.

      — Если там ещё хоть что-то плавает, — буркнул Тарталья, но приманку всё же насадил и передал удочку. — Люми, разбуди, если она вдруг растопит лёд или выловит акулу.

      

      Люмин просидела до рассвета, наслаждаясь относительной тишиной. Янь Фэй сосредоточенно следила за поплавком, время от времени вскакивая, чтобы обновить печати и погреться. Прав был Тарталья: рыбы наверняка уже не осталось. Та одинокая треска по невезению могла сравниться с Беннетом. Люмин засыпала, думая, что ничуть не удивится, если к полудню у неё перед носом окажется горка свежевыловленной рыбы.

      Не оказалось. Способности Янь Фэй всё же не были безграничными. Более того, теперь она активно дулась на Тарталью и убеждала его в бессмысленности подлёдной рыбалки — слишком долго, скучно, холодно в конце концов, у неё уже сил не осталось поддерживать тепло. Тарталья что-то коротко отвечал и продолжал чистить рыбу.

      

      — Помидоры есть? — спросил он, заметив как пошевелилась Люмин. — И ещё какие-нибудь овощи. Я вам хоть суп сварю.

      — Такой же, как в прошлый раз? — осторожно поинтересовалась Паймон. Тот суп, в котором осьминога было больше, чем собственно супа, впечатлил даже Сян Лин — она попыталась выведать рецепт, но Тарталья был стоек, как на допросе, и ссылался на семейные секреты. Зря это он. Насколько Люмин знала Сян Лин, через неделю экспериментов рецепт будет воспроизведён в точности, улучшен до совершенства и добавлен в меню ресторана на правах сезонного блюда.

      — Попроще. Но если тебе понравилось, я могу повторить, когда вернёмся в Гавань.

      — Нет, это было ужасно! — завопило Паймон. — Оно… оно выглядело как будто ты порубил на кусочки Осиала и запихнул в котёл!

      

      Тарталья заглушил её заливистым смехом. Люмин воспользовалась паузой, чтобы сбегать в обитель за овощами, попутно прихватила фруктов и чая для перекуса. Переходящий в обед завтрак намечался плотным. К чести Тартальи, тот совершенно не донимал вопросами, что за чайник достаёт Люмин и куда ведёт портал. Возможно, считал, что кроме неё туда больше никто не может зайти.

      

      — Кстати об Осиале. — Янь Фэй стащила у Люмин яблоко. — По Гавани ходят слухи, будто его пробудил иностранец. Некто из фатуи.

      — Надо же. — Недрогнувшей рукой Тарталья содрал чешую с последней рыбины. — Как много я пропустил, пока занимался нашими новобранцами.

      — Стража Золотой палаты говорит, что успела разглядеть высокого рыжего человека. В чёрном.

      

      Фыркнув, Тарталья как бы невзначай осмотрел свою серую форму.

      

      — Но если спасительница Ли Юэ может за тебя поручиться, то я готова закрыть глаза и не особо копать в эту сторону, пока меня не попросят составить приговор… — заговорщицки продолжила Янь Фэй.

      — А мы хотим за него поручиться? — спросила Паймон так тихо, что голос прозвучал будто в голове Люмин.

      — Да, — так же тихо оборвала та. — От посиделок с его братом нам перепало порядочно моры.

      

      Разговор угас за готовкой. Пришлось развести ещё один костёр, чтобы вскипятить воду для чая. Янь Фэй взглянула на листья и посетовала, что Люмин впарили задорого далеко не самый лучший сорт, пообещала показать лавку с честными ценами. В соседнем котелке рыбный суп доходил до готовности и по оценке Паймон выглядел вполне безопасно, даже вкусно.

      

      — Вот что, — сказала Люмин, отпив чая. Не такой уж он плохой оказался, зря Янь Фэй наговаривала. — Это была первая и последняя рыбалка. Скоро я отправлюсь в путешествие. Надолго. Так что очень хорошо, что мы собрались вместе, а у вас обнаружился общий интерес — рыбалка.

      — Что ты имеешь в виду? Я — с ней?! — Тарталья не сразу перестал помешивать суп.

      — С ним?! Да он скучно рыбачит!

      — Но вы прекрасно друг друга дополняете. Ты покажешь ей прикормленные места, она объяснит тебе, куда не лезть, чтобы не огрести от местных властей.

      — Да-да, — подключилась Паймон. — Фатуи не помешает кто-то, кто разбирается в законах.

      — Никто не хочет связываться с фатуи, — напомнил Тарталья, разливая суп по тарелкам.

      — О, без проблем. Деньги решают всё! Я распишу свои расценки, а за длительное сотрудничество могу дать скидку. — Янь Фэй с благодарностью приняла тарелку с супом. — Восхитительно. И горячий прямо как мне нравится.

      — Я передам начальству твоё предложение. И если что, это была не взятка, — шутливо пригрозил половником Тарталья.

      — Конечно. Не взятка, а установление взаимовыгодных связей и налаживание сотрудничества, — кивнула Янь Фэй и облизнула ложку.