Глава 1

Совладать с собой после особенно изобретательных выходок Арни было сложно. Поначалу Ингард терпел, затем пытался самостоятельно дать происходящему здравую оценку и, возможно, даже расспросить причины у взбалмошного товарища. Тот всегда отвечал несерьёзно, отвлекался и всячески пытался перевести разговор в шутку. То ему карту сокровищ на рынке за полцены продали, то в книге попалось забавное заклинание, то ночью кто-то в окно нашептал проклятия, и ему жизненно необходимо было их снять — каждый раз причины безрассудного и совершенно нелогичного поведения становились всё причудливее. Ингард даже начал верить в возможную порчу. Иначе как объяснить то, что именно ему в напарники подсунули неуправляемого и избалованного сынка верховного чародея? Тут точно замешаны какие-то высшие силы, не иначе. В таких вопросах распределение обычно учитывает фактор происхождения — у Ингарда оно бедное и совершенно непримечательное. Совет, должно быть, ошибся. Перепутал его с каким-нибудь однофамильцем, который готовился оборонять и приглядывать. Не должно было всё сложиться так, как сложилось.


— Да чего ты злишься? — с ног до головы перепачканный в болотной жиже Арни без устали ныл всю дорогу домой. Ингард мужественно всё это терпел, хотя руки так и чесались. Из пальцев то и дело искрили плохо сдерживаемые крохотные молнии. — Я вообще-то благое дело сделал! Знаешь, как им плохо жилось с этими ящерицами? Они же из другого мира! Излучают отрицательную энергию, нарушают гравитационное поле и каждую осень открывают подводные порталы для брачных периодов. Это вредно для атмосферы и плодородности почвы, а ещё препятствует формированию достаточно плотной скорлупы куриных яиц. Все эти люди не могли даже сделать яичницу, потому что яйца разваливались от одного только прикосновения! Ящеров необходимо было переселить подальше от деревни, иначе всё закончилось бы плохо. Я же помочь хотел!


— Поэтому ты телепортировал их прямо на главную площадь?! — кричать Ингард совсем не хотел, но злость и с каждым словом увеличивающаяся раздражительность сделали своё дело. Оставаться спокойным рядом с Арни получалось всё реже. — Всех этих людей, благодаря тебе, могли попросту сожрать! Тогда и яичницу делать уже было бы некому.


— Нет, всё не так было! — молодой волшебник смутился и с наигранной грустью вытер налипшую грязь под глазами. Выглядел он отвратительно. Ярко-зелёные волосы слиплись в грязные сосульки, а нарядный костюмчик с длинным синим плащом и украшенной позолотой жилеткой больше не сверкал на всю округу своей дороговизной. Было в этом что-то приятное. — Я хотел использовать заклинание масштабирования, но перепутал формулы, неправильно рассчитал радиус действия и случайно подвинул болото… Ящеры сами убежали, не знаю, почему именно на главную площадь. Может, хотели пожаловаться? Я их туда не гнал. Они сами.


История звучала так очаровательно нелепо и глупо одновременно, что у Ингарда задёргался глаз. Когда он только почувствовал изменившиеся силовое поле вокруг их дома и услышал истошные крики сельчан, он сразу же почуял неладное. Арни на соседней кровати, конечно же, не нашлось, но предусмотрительно подброшенный ему в сумку артефакт поиска значительно упростил задачу по выяснению истинного местоположения. Оставалось только окончательно проснуться и добежать до нужного места, а там уже дело за малым: вытащить беглеца за шкирку, брезгливо откинуть в безопасное место и бежать спасать местных жителей от очередного акта непрошеной доброты. Всё, как всегда.


— Нас послали сюда для того, чтобы помочь с урожаем, — в который раз повторил Ингард простые истины. — Всё, что ты должен был сделать — это пару раз вызвать дождь, наплести людям бредней про снизошедшего до них Велеса и отметиться в парочке журналов. Ни о каких ящерицах нам думать не надо и уж тем более не стоит лезть в книжки, которые не соответствуют твоему уровню знаний. Ты мог лишить себя рук, если не головы.


— Но не лишил же…


— Ещё чего не хватало!


Арни понуро склонил голову и потихоньку начал отставать. Ингарда такое поведение с каждым днём выводило всё больше. Ребячество и безответственность — вот, что это. Парню уже перевалило за сотню — что, конечно, у чародеев считалось возрастом юным, едва минувшим совершеннолетие — а он всё никак не мог понять, что сохранность головы на плечах — очень важный элемент его врождённой специальности. Удивительно, куда только папашка смотрит… хотя ему не до этого, ему лишь бы раздавать поручения и выслеживать тёмные силы. Вряд ли он хоть раз в жизни обратил внимание на родного сына, что уж говорить о воспитании, которое в этом случае критически необходимо.


— Выпороть бы тебя, бестолкового, — буркнул себе под нос Ингард. Мысли вслух от него исходили частенько — как раз Арни их почему-то очень любил и невероятно гордился, удостоившись очередного нелестного для своих действий комментария. Кажется, хоть в чём-то с отвратным папашкой они были похожи — оба питались отрицательной энергией. — Сколько можно?! Если я буду подрываться по ночам каждый день, то непременно облысею от сдавших нервов или чего хуже… тебе пора повзрослеть!


— Ну и выпори, — едва слышно буркнул вновь поравнявшийся с ним Арни. Они уже дошли до выделенного деревенским старостой полуразваленного домика и остановились возле двери. Ингард, конечно же, принял услышанное за нелепую шутку, но молодой волшебник обороты сбавлять не собирался. — Всяко лучше, чем твоё ворчание слушать. Всю неделю ведь мне жизни не дашь.


Окинув товарища насмешливым взглядом, Ингард издевательски хмыкнул. Вот так, значит, да? Думает, что это всё несерьёзно и наверняка ждёт нежного похлопывания ладошкой. Думает, Ингард с ним будет играть. Ещё чего!


— Что? — Арни уже начинал строить глазки. Точно уверен, что сейчас переведёт всё в очередную игру в поддавки. То, что у напарника к нему особые чувства, Ингард заметил довольно давно — сложно не догадаться, когда к тебе при любом удобном случае вешаются на шею и лезут в кровать посреди ночи, прикрываясь холодом и паническим страхом грозы. В тот день даже ветра не было! — Разве ты не мечтаешь об этом с самой нашей встречи? Ты уже раз двести этим мне угрожал, но ничего в итоге не делал. Глазеешь, да и только…


— Заняться мне нечем, — Ингард небрежно отмахнулся. Вообще-то он и правда глазеет, но Арни об этом знать не обязательно. — Ничего не делал, потому что мне твой папаша голову оторвёт.


— А он узнает?


— Я не понял, ты на наказание напрашиваешься или на нежные ласки?


Арни прыснул со смеху и толкнул дверь ладонью. Та со скрипом отлетела внутрь, впуская их в темноту скромного жилища.


— Я просто предложил, — якобы обиженно высказался молодой волшебник. Ингард на такие провокации обычно не вёлся, но сегодня злость и желание наконец проучить неугомонного товарища победили, и он слушал заинтересованно. — Раз тебе только и хочется, что меня побить, пусть так и будет. Я всё выдержу.


Излишняя драматичность и гордо вздёрнутый нос заставили Ингарда без зазрения совести закатить глаза.


— Тебя что, никогда не пороли? — спросил он прямо. Арни тут же смутился, но отступать, судя по всему, не хотел. Ладно, ему будет полезно. В конце концов, он все полгода напрашивался. — Это не то, что ты себе представляешь. Приятно не будет, и я уж точно не собираюсь тебя жалеть.


— И что?


— И то. Думаешь, мне нравится терпеть твои выходки? С какой целью ты их проворачиваешь? Чтобы меня вывести? Можешь считать, у тебя получилось. В этот раз милые глазки не помогут… я не шучу, Арни.


Улыбка с лица молодого волшебника всё равно не исчезла — он всё ещё был уверен, что с ним просто заигрывают и всерьёз наказывать не будут. Пусть так.


Решив, что разговоров достаточно, Ингард повесил свой плащ на крючок возле входа, лёгким взмахом руки зажёг стоявшую на столике между кроватями лампу и, окинув всё ещё грязного напарника оценивающим взглядом, наложил заклинание материального очищения.


— Сюда иди, — хмуро скомандовал он до того, как Арни успел бы повертеться перед зеркалом. — Штаны вниз, локтями на кровать.


— А почему…


— Никаких вопросов. Делай, что говорю, и помалкивай, пока я окончательно не разозлился. Тебе же будет хуже.


Арни, на удивление, спорить не стал. Всё также беззаботно он сделал то, что сказали, и с хитрой улыбочкой принялся ждать грядущей кары.


Ингард тоже не мог не улыбаться. Заблуждение молодого волшебника по непонятным причинам очень его веселило. Арни частенько шутил, что напарник выглядит, как палач: широкие плечи, заплетённая в косы истинно гномья густая борода, высокий рост и кустистые тёмные брови — всё это придавало северянину особенно грозный в сравнении со здешними волшебниками вид. В Совете его за это не жаловали, да и люди не всегда соглашались содействовать — если бы не добродушный и сверкающий Арни, с ними бы вообще никто не разговаривал. Младший волшебник сам лез ко всем с расспросами, желал хорошего дня и оставлял самое приятное впечатление — Ингард же всегда выбирал суровое молчание.


Впрочем, как и сейчас.


Тонкий ремень, снятый с лекарственной сумки, лёг в руку легко. Пороть Ингарду приходилось редко и в основном действительно ласково, но с Арни его желания сильно отличались.


— Считай, — приказал он, прежде чем первый раз опустить руку. Арни не успел даже пискнуть, только вздрогнул от неожиданности и послушно, но всё равно с лёгким смехом пробормотал тихое: «Раз». — Что, не больно?


— Немного. Больше приятно.


— Ты подожди. Скоро оценишь.


Следующие десять ударов он положил с той же силой и по разным местам. Полосы на бледной коже вспыхивали довольно ярко, но Арни, казалось, совсем их не чувствовал или только умело делал вид. Ингарда это слегка разозлило, но боясь переборщить, он всё равно увеличивал силу плавно и никуда не торопился. В конце концов, помучить наглеца подольше было даже приятнее, чем в скором времени отпустить.


Дёргаться Арни начал только к сороковому удару, но и то делал он это почти незаметно и изо всех сил старался скрыть дискомфорт. Видимо, решил повыделываться и выставить себя героем. Ингарда такой расклад совсем не устраивал, так что следующие удары стали опускаться реще и гораздо сильнее, оставляя за собой мгновенно темнеющие пятна. Без синяков точно не обойдётся. Арни теперь шипел сквозь зубы и то и дело подгибал колени, грозясь свалиться на кровать, а то и вовсе под неё спрятаться.


— Шестьдесят во… всё, ладно, ладно, ты победил! — волшебник вскочил и тут же прикрыл горящий зад руками. Ингард смотрел на него с недовольством и молча ждал возвращения в прежнюю позицию. — Это больно, не надо больше.


— А ты думал, я тебя гладить собрался? Мы ещё не закончили, вернись на место.


— Не-не-не, я уже точно закончил. Давай лучше обнимемся, а?


Арни обвил его руками и так и повис, демонстративно хныча в плечо. Ингард на такой спектакль не купился, но всё же подождал, пока напарник выдохнется и вернётся в реальность.


— Почему ты такой злой? — Арни говорил ему в руку и отлипать до последнего не собирался.


— Отдохнул?


— Ну, не-ет.


— Ну, да. Я тебя предупреждал, что жалеть не буду.


— Это жестоко…


— Жестоко заставлять меня подчищать за тобой каждый раз, когда тебе приспичит заняться самодеятельностью. А это — воспитание.


Арни наконец отлип от него и посмотрел в чужие глаза так, будто наконец понял, что с ним не шутили. Страх и даже капелька столь редко отражающегося на юном лице стыда не могли не порадовать старшего волшебника.


— Возвращайся в позицию.


— Нет!


Арни взмахнул рукой, заставив штаны застегнуться на нём снова. Теперь в его голосе слышалась паника.


— Что значит «нет»? Мы не закончили.


— Ты не… не имеешь права меня бить!


— Да что ты? А кто только что смеялся и сам мне это предлагал?


— Это ты придумал! И я не смеялся… это больно!


— В этом и смысл, малец. Давай, не зли меня ещё больше.


Арни неуверенно отступил назад, развернулся к кровати, не отрывая при этом взгляда от напарника, но затем так резко рванул прочь, что Ингард едва успел преградить ему путь. Обхватив извивающегося юнца за плечи, старший волшебник в два шага донёс его до своей кровати.


— Я папе расскажу! — пригрозил Арни, едва оказавшись на чужих коленях. Ингард прижал его колотящие по полу ноги своей, крепко сжал вытянутую назад руку в районе поясницы. — Пусти!


— Рассказывай. Думаю, ему будет интересно услышать о твоих успехах. Обязательно расскажи ему и про болото, и про выпущенных лошадей, и про обрушившуюся крышу, и про то, как сам чуть со скалы не сорвался, и про…


— Я понял! Хватит…


Арни заметно сник. Папашка и правда о его «подвигах» знал достаточно мало и наверняка уже считал, что единственный отпрыск перерос баловство и занялся делом. Арни не решится его в этом переубеждать. Слишком боится реакции.


— Бей уже, — буркнул юный волшебник. Ингарда даже позабавило напускное смирение, с которым тот сложил голову на свободную руку.


— Спасибо, что разрешил.


Удары рукой после хлёсткого ремня на удивление доставляли достаточно много страданий. Арни возмущённо и громко мычал, но вовсе не из-за того, что ему было слишком больно. Постыдная детская поза явно наносила его самолюбию гораздо больший урон.


— Что-то я не слышу, чтобы ты считал, — скорее в шутку упрекнул Ингард. Арни промолчал, но после третьего удара всё же пробормотал невнятное: «Семьдесят один».


Так они дошли до сотни. И Ингард со спокойной душой отпустил страдальца. Под конец тот окончательно смирился с судьбой, но вырываться это ему всё равно не мешало. Ингард размял пульсирующую правую руку, потёр левый бок, по которому раз десять прилетело острым локтём. Арни в это время безо всякого стеснения разглядывал красную задницу и укоризненно переводил взгляд на Ингарда и обратно.


— Ну что, доволен? Понравилось? — не выдержал старший волшебник. В ответ на вопросы Арни лишь больше нахмурился. — То-то же.


— Я ещё не решил… а что дальше?


Ингард чуть не подавился воздухом. Что значит «не решил»? Какое «дальше»? Ему мало?


— Дальше я ложусь спать, чтобы досмотреть тот прекрасный сон, из которого ты меня выдернул. А ты… ты не мешаешь мне спать!


С этими словами Ингард стянул лишнюю одежду и под недовольный взгляд напарника забрался под шерстяное одеяло и отвернулся к стене. Странное чувство умиротворения от наконец исполнившихся желаний не давало сдержать улыбку и быстро сморило его. Арни, на удивление, не мешал. Только шуршал чем-то и дважды бегал на улицу. Ингард уже готов был уснуть. Приятный сон подбирался всё ближе.


Как вдруг идеальная тишина нарушилась противным скрипом прогнувшейся под чужим весом кровати.


— Я решил, что мне понравилось, — громким и довольным голосом объявил ему на ухо примостившийся рядом Арни. Ингарда тут же выдернуло из состояния полудрёма. — Только у меня есть условие… можно в следующий раз я сразу к тебе на колени лягу?


Ингард страдальчески взвыл.

Содержание