Киета вдохнула. Хотелось покурить.
«Ей богу, — думала она, — лучше бы подохла где-то под обломками.»
Перед глазами предстала картина: такая знакомая, но далекая. Женщина видела смерти. Не одну и не две. Порой она задумывалась, а кому сдалось это геройство. Сейчас подобные мысли были о преподавании.
Третий бой был на корабле.
— Три, — Эскейп опасливо оглядела палубу, — Два. Один.
Она кошкой передвигалась по борту. От малейших звуков женщина шугалась. Где-то раздался хлопок. Киета побежала. Она поскользнулась. Около метра прокатилась по палубе, пока не заметила девушку. Та хихикала. Женщина отшатнулась, обращая лапы в ноги. Она подпрыгнула. Но не подлетела, несмотря на крылья. Древесная кладка пола лишь промялась под ее весом.
На этот раз показался парень. Он до жути напоминал Эктоплазма. Наверное, из-за отсутствия губ. Киета глазами искала еще двух мальчишек. Один из них, с черной кожей, будто растворился, а вот пухлый сидел у самого носа корабля.
Женщина рывком поднялась вверх. Казалось, она уже высоко, но кто-то схватил ее за лапу. Вокруг нее возник будто щит из быстрых воздушных потоков. Он молниеносно ударил палубу.
— Куроиро, — парня подхватил тот, похожий на Эктоплазма, Хоненуки, — ты как?
— Нормально, — прошел Шихай, — Почему Шода не действует?
— Если я использую свою причуду, — на удивление уверенно заговорил он, — то нас накроет волной.
Разгорелся спор. Эскейп облетела корабль. Оставались считанные минуты. Крылья болели. Рана на ноге не открылась снова только чудом.
— Полторы минуты, — усилив голос, произнесла женщина.
— Мы будем что-нибудь делать? — спросила Киноко.
— Пока она в воздухе, — сказал Хононуки, — мы бессильны. Но причуду Шоды почти невозможно использовать, не потопив корабль.
— И моя причуду не особо поможет, — девушка задумчиво посмотрела на него.
— Киноко, а ты можешь… — начал Джузо.
Девушка лишь расплылась в улыбке. То ли из воды, то ли прямо из кормы проросли большие грибы. Они нарастали один на другой.
Киета недоуменно смотрела на действия учеников.
«Зная ее причуду, — думала она, — мне ничего не повредит, но этот юноша, Куроиро, он сливается с тенями?»
Женщина осела на шляпку одного из них. Грибы неожиданно обмякли. Она чуть не угодила в воду. Но ее схватили за крыло.
Хоненуки улыбнулся. Он поднес крыло к боковой панели шлема. Тот открылся. Киета вырвалась из рук, не давая взять кончик хвоста.
— Три. Два. Один, — она проиграла.
Джузо аккуратно затащил ее на корабль. Он медленно поднял руку. Из центрального зала послышался радостный крик.