10 [Одзямасимасу].

Примечание

Одзямасимасу (おじゃまします ) — "извините за беспокойство". Как правило, говорят, когда входят в чужую квартиру/чужой дом. Является знаком уважения к человеку, его жилищу.

Когда июльским пожаром добрался до Мико слух о том, что младшая — теперь единственная младшая — Райдэн в скором времени возьмёт сёгунат под свой контроль, она была поражена тем, насколько долго до неё доходят новости (особенно настолько важные, что узнала она их ранее из первых уст). Да ещё и не со стороны Камисато, а по прихоти жриц, что навевало определённые мысли.

Признаться честно, первый шок прошёл достаточно быстро. Будто и не прозвучало на собрании, на котором она присутствовала в связи с отказом Сайгу участвовать в этом мероприятии из-за плохого самочувствия, чего-то из ряда вон выходящего. Словно всё было настолько ожидаемо, что становилось предельно скучно, недостойно её внимания. Устало вздохнувшая тогда госпожа Кимико, сидящая слева, была очередным подтверждением.

 


— Как идёт подготовка к экзамену? — Аято, в связи с погодной обстановкой сегодня отошедший от своего привычного стиля одежды, в простой футболке выглядел по-домашнему нелепо. Им выходить через несколько минут, а Камисато даже не торопится. — Уже выбрала направление?


Госпожа Яэ, забавно фыркнув, запустила в него расчёску с явным намёком, не без удовлетворения получая в ответ обиженное ойканье. 


— Всё у меня с учёбой отлично, не стоит сравнивать нас, оболтус, — скрытый упрёк можно было назвать громко сказанным, потому что оба понимали, что ничего такого, кроме дружественного подкалывания, тут нет. Приятно, когда находишься с близкими людьми на одной волне, — и не смей даже спрашивать про направление. У меня ещё достаточно времени, не переживай.


И покидает комнату, прежде чем услышать «не переживаю», брошенное вслед, да звук телефонной трели. Пусть разбирается со своими проблемами с мнимой конфиденциальностью.

Однако старший наследник Камисато успевает нагнать девушку до того, как та пристроилась у зеркала в прихожей, заприметив на щеке в отражении выпавшую ресничку. Он решает бытовые вопросы с пришедшей недавно домработницей и вспоминает о предстоящей встрече только когда жрица, не найдя более изъянов в собственном образе, поворачивается к нему с крайней нетерпеливостью.


— Если кто-то вернётся раньше обычного, скажите, что я вышел на прогулку и скоро буду дома, — бросает Аято напоследок, уже стоя в дверном проёме, — и не упоминайте, пожалуйста, что со мной была спутница.


Вселенная, кажется, всё же вспомнила, что июнь идёт своим чередом, поэтому впопыхах перебросила Инадзуму из ублажающей мятежные сердца прохлады в невыносимую жару, заставляющую поредевшую толпу жителей передвигаться от одной тени к другой, чтобы избежать нежелательного внимания небесного светила. Без того привычное для всех в хорошую погоду неторопливое течение жизни города по ощущением замедлилось ещё сильнее; Мико щурится, поймав отблеск света на стёклах проехавшей мимо машины, и отпивает немного купленного по дороге молока, второй раз за всю прогулку слыша брошенное невзначай предупреждение об особенностях характера их информатора. 

Весёлый, болтливый, громкий. 

Немного порой отбитый, если смотреть со стороны адекватного человека, но в целом хороший парень. 

Госпожа Яэ цепляется за окончание фразы больше из банального уважения к молочному брату, который с утра виртуозно изображал для родителей плохое самочувствие ради её знакомства с неким Итто, чем от искреннего интереса к описываемой личности. Не стоит завышать ожидания, если человек всего лишь проходящая мимо твоей жизни единица общества. 

Детские крики они услышали ещё издалека, и здесь, на окраине столицы, это звучало.. жутковато. Для неподготовленного прохожего всё происходящее напомнило бы триллер: чьи-то вопли, вокруг ни души, а палящее солнце злорадно заставляет задуматься туда ли ты вообще идёшь. Жрицу о подобном предупреждали, поэтому она лишь снисходительно приподнимает брови, косясь на притихшего сразу Аято. Родственники выбрасывают в ближайшую урну пустые коробочки и сворачивают на следующем повороте, больше напоминающем просёлочную дорогу. В принципе, с учётом того, что город вовсю окружён зеленью, и его окраины в большей степени напоминали слегка усовремененные деревеньки, такой вид не вызывал ни удивления, ни не менее вероятного отвращения.

Возникло только мимолётное сомнение, когда молочный братец уверенно толкнул деревянную калитку и ступил на территорию чужой для неё семьи. 


— Бабушка Они! — окликает наследник Камисато старушонку, что уже собиралась скрыться в потрепанном временем домишке, попутно проговаривая что-то взлохмаченному мальчику. Пожилая женщина тут же поворачивается к гостям, доброжелательно улыбаясь, — доброго дня. Простите за беспокойство, мы пришли к Итто. Судя по звукам с заднего двора, он здесь. Вы не против?


— Здравствуй, Аято, ну что ты, нет, конечно, — внимательные темные глаза перебегают на застывшую Мико, — и Вас приветствую, юная госпожа.


Девушка рассеянно бросает в ответ первое пришедшее в голову и следует за воспрянувшим духом молочным братом, гадая, показалось ли ей. Госпожа Яэ слегка опускает веки. 

Что ж, в таком случае она не уйдёт отсюда до тех пор, пока не убедится, что это не очередные галлюцинации.


Компания детей окружила стоящий посреди двора стол и создавала настолько оглушительный гомон, что жрица невольно посочувствовала госпоже Они, очевидно живущей в этом доме. С трудом можно было вообще представить, что сподвигло детвору на такую возьню; карты, настольная игра в стиле днд или простецкие битвы жуков. Аято жестом попросил подождать, из-за чего Мико, потеряв всякий интерес к сумбурном действу, повернулась в сторону деревьев, охраняющих границу между городом и лесом. 


— ..Пойдём.


Кажется, она задумалась. 

Настолько, что прежняя бдительность была больше похожа скорее на утерянную сказку, чем на сырую реальность.

Крепкий на вид беловолосый паренек всё же привёл их в окружение желанной, но отчего-то затихшей чащи, аргументируя по пути такой поступок тем, что в доме им могут помешать его “сорванцы”. Кто такие “сорванцы” наследница Хакусин решила не уточнять, логично связав произошедшее с выбранной формулировкой. В таком случае решение скрыться за рядом стройных деревьев и правда было наиболее оптимальным.


— Ты сегодня поздно, Аято, — как-то самодовольно хмыкает незнакомец, усаживаясь в корнях мощного древа спустя пару минут ходьбы в полной тишине, — но, ладно, так и быть, сегодня простительно, ты же привёл подружку, да? Давай познакомимся, раз уж ты здесь. Я Аратаки Итто. Не просто Аратаки Итто, а Величайший лидер непобедимой банды Аратаки. О.. стой, ты хочешь к нам, я прав?


Подружка?

Камисато чуть обеспокоенно поворачивается в сторону старшей сестры, не зная, какая реакция может последовать, однако с изумлением видит, что та расслабляется и, грациозно опустившись на землю, искажает губы в лёгкой усмешке.


— О, Величайший лидер банды Аратаки..


— Непобедимой!


— ..непобедимой банды Аратаки, — мигом поправляется и, похоже, сейчас Мико черпает терпение из неизвестных Аято источников, — Вы не совсем точны в своих умозаключениях. Моё имя Хакусин..


— ХАКУСИН?! — восклицает Итто, да так, что госпожа Яэ теперь не сомневается, что из всего вихря звуков ей удавалось услышать его голос не меньше трёх раз до того, как она ушла в себя, — ТАК ТЫ ЛИСИЦА! Почему ты привёл лисицу ко мне? Ладно, не отвечай, если все узнают, что в моей банде есть Хакусин..


— Остуди пыл, — осаждает его в конце-концов решивший вмешаться наследник Камисато, — мы тут по делу. Ты можешь повторно рассказать ей то, что рассказал мне?


Усмешка на лице жрицы сменяется благосклонной улыбкой, когда она, наблюдая с озорством за открытой сменой эмоций человека напротив, наклоняет голову на бок. Хорошо, признаёт мысленно Мико, этот мальчишка даже забавный.


— Про проект? — уточнил тот, смахивая заползшего на коленку жучка, а затем с подозрением уставился на образец невозмутимости в виде наследницы Хакусин, — а зачем этой ушастой дамочке такая информация? 


Ушастой дамочке нужно знать, — твёрдым тоном, но с той же мягкой и несколько льстивой улыбкой отвечает за молочного брата жрица, не зная, что Аято согласно кивнул за её спиной, принуждая Аратаки сдать позиции.


Итто в замешательстве замолкает и вдруг прячет глаза. Мико, уловив едва ощутимые изменения в поведении, лишь убедилась в гарантии своей маленькой победы.


— Если ты и правда Хакусин, то ты должна меня понять, — тихо, но уверенно начинает парень, когда поднявшийся в пышных кронах ветер постепенно стих. — Аратаки не моя настоящая фамилия. На самом деле Аратаки Итто не существует, — делает паузу, собираясь с мыслями, — есть только мёртвый Микоси Итто. Из того самого клана Микоси.


Госпожа Яэ еле заметно хмурит брови, но не спешит строить догадки, игнорируя мелькнувшие меж стволов аметистовые огни. Вдалеке хрустнула ветка, и испуганные птицы с противным визгом взвились в небо. 

Возможно, хищники вышли на охоту. 

Или один определённый хищник.


— Мои родители были из клана Микоси, точнее.. наш род был ответвлением рода Микоси. На самом деле у Микоси раньше было много ответвлений, типа, — Аратаки щёлкает пальцами, пытаясь выразить свою мысль нужным образом, — большая семья у нас была, в общем. По крайней мере до тех пор, пока не вмешался проект «Селестия», — и тут он снова ухмыляется. Вот только на этот раз ухмылка эта горчила отчаянием. — Я не знаю, чего они добиваются, но.. они как будто отбирают людей. Знаешь, выбирают по своим критериям нужных, а от остальных просто избавляются. Вырезают целые рода, кланы — и хоть бы что. Наверное, просто потому что с ними заодно Наруками, — ну конечно, куда без Наруками, о чем бы, черт возьми, вообще ни шёл разговор? — По крайней мере мне так рассказали родители, перед тем как исчезнуть. И ещё рассказали про род Яэ, тебя же это в первую очередь интересует, да?


Погодите-ка. 

Девушка очень хочет в этот момент обернуться, посмотреть в хитрые — совершенно бесстыжие, наглые да, к сожалению или к счастью, чересчур родные — синие глаза, что для всех есть самый настоящий омут с дюжиной чертей, однако заставляет себя делать вид, что, да, именно это её интересовало с самого начала, хотя всего сказанного до этого хватит, чтобы впасть в шоковую кому лет на десять. Сказать всё, что она думает о своём прекрасном молочном брате она может в любое время, а обнаружить возможную причину падения своего рода..


— Мне рассказали вкратце, поэтому многого не жди, — всяко лучше, чем столько лет жить в неведении, — вы же что-то типо кицунэ, нет? К вам всегда больше внимания, чем к остальным, особенно со стороны Наруками, — он неожиданно нахально хохочет, и от грусти остаются только эфемерные следы, — да, да, я знаю, что Наруками это отдельный клан. Вы вроде цапаетесь постоянно, не? Ладно, ладно, не отхожу от темы. Яэ на самом деле ваши ооочень дальние родственники, тоже из семьи лисьих. Похоже, проект решил, что в Инадзуме слишком много лисиц..


Его прерывает появление постороннего слушателя в лице юной девочки, громко сопящей и как мантру тараторящей “братец Итто!”. Аратаки отвлекается, а Хакусин, улучив момент, плавно встаёт и, поймав затуманенный взор родственника, одними губами грозится серьёзным разговором. 

На это у Аято слов не нашлось.


Как оказалось, ребёнок искал вовсе не названного братца. 

Настоящей целью девочки была Мико.

Впрочем, жрица смутно понимала причину. Значит, она решила сделать первый шаг, напасть до того, как придётся защищаться если не клинком, так выкованными на углях собственной боли аргументами. Или и вовсе умолять на коленях. К несчастью, сейчас трудно было сказать, конкретно у кого преимущество в сложившихся обстоятельствах, а предположениями сыт не будешь.

Очертания девушки четко просматривались с обеих сторон ствола, и госпожа Яэ, скрестив руки на груди, аналогично прислонилась к позолочённому от света клёну и ней спиной, возвещая о равности статусов в предстоящем разговоре. Похоже, позади послышался вздох. 


— Так значит ты променяла беззаботную жизнь богачки на бедность в окружении оравы детей, пожилой женщины и чудака, который портит жизнь полиции? — ирония слишком явна, однако жрица смеётся тепло. — Я приятно удивлена. Рада знать, что с тобой всё в порядке, Синобу.


— Госпожа Яэ, почему Вы здесь? — ох, как же она напряжена, как дрогнул её голос.


— Не для того, чтобы забрать тебя, не беспокойся, — и впрямь, встретить пропавшую знакомую, за взрослением которой Мико наблюдала воочию, не входило в планы, но было.. удобно. Да, точно. — Хотя представь, что подумает твоя родня.. твоя сестра.. когда узнают, что ты променяла их на это место..


— Говорите прямо, чего хотите, — резко обрывает младшая Куки, отрываясь от дерева и поворачиваясь в сторону безмятежно опустившей веки наследницы Хакусин.


Та лишь приоткрывает левый глаз, чтобы увидеть упрямство во взоре напротив.

Да улыбается подстать своей лисьей натуре.


— Сделаешь кое-что для меня?