немного разобрал карту.

Утренние лучи заливали всё вокруг. Пристань с восходом солнца постепенно оживала. На соседних судах уже во всю работали матросы. По пристани грохотали кареты и повозки.

Я недовольно приоткрыла глаза. Уже минут десять по палубе метались шаги. Я осмотрелась в поиске источника звука.

Ливси ходил по палубе, заглядывая в потаённые места. Я встала.

- Вот ты где. – наконец он заметил меня – Я немного разобрал карту.

Я потянулась, пытаясь окончательно проснуться.

Завтракали мы снова в таверне ''Трапеза у сирены''. В тарелках был омлет с овощами и рисом.

Ливси одолжил мне жилет. Брюки, честно реквизированные вчера, были великоваты и штанины пришлось сильно закатать. В комплекте с жилетом они смотрелись вполне прилично.

- И что удалось разобрать в этой карте? – спросила я, доев завтрак и перейдя к кофе.

- Надписи сделаны на испанском . Думаю нам надо будет заглянуть в местную библиотеку. И больше пожалуйста не ночнуй на палубе.

- А то что? – ухмыльнулась я, чуть не расплескав остатки кофе.

- А то я буду запирать на ночь дверь каюты, золотко. – серьёзно парировал Ливси, вытерев рот салфеткой- Если ты покончила с завтраком, то можем идти.

Я кивнув, встала.

Библиотека располагалась недалеко от церкви Святой Марии. Помещение с высокими потолками. Стены до верху заставлены полками, на которых покояться книги.

- Мистер Дикис. – проговорил Ливси.

Его голос повторился несколько раз эхом от стен.

- Иду , иду. – из глубины, шаркая, вышел сухонький старичок- Что вас привело.

- Нам бы словари посмотреть.

- Минуточку. – старикашка открыл томик, который до этого был зажат под мышкой – Ах вот. Третий шкаф от окна с востока. -Он зашаркал вперёд, показывая дорогу – Вот , господа. Какие словари вас интересуют?

- Словари по испанскому.

- Такс.- мистер Дикис опять заглянул в томик - Ах вот. И-испанские словари пятая сверху полка правый конец шесть томов.

- Спасибо. А есть ли у вас лестница.

- Нет к сожалению, господин. Только с утро единственную отнёс к столяру на починку. Ну я тогда пойду.

Старичок достаточно резво ушаркал дальше по своим делам.

- И как ты думаешь достать эти книжонки? – произнесла наконец я, подумав.

Доктор, простояв ещё немного в раздумьях, встал на одно колено.

- Золотко, влезай на плечи.

Я, пожав плечами, поставила левую ногу на колено Ливси. Резво перекинув правую через его голову , уселась на плечах доктора. Ливси аккуратно встал во весь рост.

- Золотко, можешь достать? – произнёс немного с натугой Ливси.

- Могу. – я подцепила верх корежка пальцами. Книга от неловкого движения полетела на пол.

- Осторожней , золотко. – Ливси шагнул немного в право - Надо достать ещё те две книги.

Два следующих тома были переправлены на пол уже аккуратнее.

Я слезла с плеч Ливси.