Утренние лучи заливали всё вокруг. Пристань с восходом солнца постепенно оживала. На соседних судах уже во всю работали матросы. По пристани грохотали кареты и повозки.
Я недовольно приоткрыла глаза. Уже минут десять по палубе метались шаги. Я осмотрелась в поиске источника звука.
Ливси ходил по палубе, заглядывая в потаённые места. Я встала.
- Вот ты где. – наконец он заметил меня – Я немного разобрал карту.
Я потянулась, пытаясь окончательно проснуться.
Завтракали мы снова в таверне ''Трапеза у сирены''. В тарелках был омлет с овощами и рисом.
Ливси одолжил мне жилет. Брюки, честно реквизированные вчера, были великоваты и штанины пришлось сильно закатать. В комплекте с жилетом они смотрелись вполне прилично.
- И что удалось разобрать в этой карте? – спросила я, доев завтрак и перейдя к кофе.
- Надписи сделаны на испанском . Думаю нам надо будет заглянуть в местную библиотеку. И больше пожалуйста не ночнуй на палубе.
- А то что? – ухмыльнулась я, чуть не расплескав остатки кофе.
- А то я буду запирать на ночь дверь каюты, золотко. – серьёзно парировал Ливси, вытерев рот салфеткой- Если ты покончила с завтраком, то можем идти.
Я кивнув, встала.
Библиотека располагалась недалеко от церкви Святой Марии. Помещение с высокими потолками. Стены до верху заставлены полками, на которых покояться книги.
- Мистер Дикис. – проговорил Ливси.
Его голос повторился несколько раз эхом от стен.
- Иду , иду. – из глубины, шаркая, вышел сухонький старичок- Что вас привело.
- Нам бы словари посмотреть.
- Минуточку. – старикашка открыл томик, который до этого был зажат под мышкой – Ах вот. Третий шкаф от окна с востока. -Он зашаркал вперёд, показывая дорогу – Вот , господа. Какие словари вас интересуют?
- Словари по испанскому.
- Такс.- мистер Дикис опять заглянул в томик - Ах вот. И-испанские словари пятая сверху полка правый конец шесть томов.
- Спасибо. А есть ли у вас лестница.
- Нет к сожалению, господин. Только с утро единственную отнёс к столяру на починку. Ну я тогда пойду.
Старичок достаточно резво ушаркал дальше по своим делам.
- И как ты думаешь достать эти книжонки? – произнесла наконец я, подумав.
Доктор, простояв ещё немного в раздумьях, встал на одно колено.
- Золотко, влезай на плечи.
Я, пожав плечами, поставила левую ногу на колено Ливси. Резво перекинув правую через его голову , уселась на плечах доктора. Ливси аккуратно встал во весь рост.
- Золотко, можешь достать? – произнёс немного с натугой Ливси.
- Могу. – я подцепила верх корежка пальцами. Книга от неловкого движения полетела на пол.
- Осторожней , золотко. – Ливси шагнул немного в право - Надо достать ещё те две книги.
Два следующих тома были переправлены на пол уже аккуратнее.
Я слезла с плеч Ливси.