Примечание
Ограничение: Не упоминайте в тексте популярные названия цветов. Цвета в тексте: абрикосовый, яшмовый, арлекиновый, кобальтовый, индиго, латунный, бусый, янтарный, пестрый
Признаться, нравилось ему заезжать в чужие, далекие города, и делать вид, что живет здесь с самого детства. Оставлять машину где-то в закутках, и ходить до глубокой ночи пешком, сворачивая на незаметные первому взгляду улочки, вдыхая запахи и ритмы незнакомых жизней.
Городок, в котором Джеймс оказался, погоняя на север Нью-Мексико по 518-му, славился своей стародавней постройкой испанцами и сохранившимися поселениями индейцев рядом. Шло начало лета, на небе скалилось сухое солнце, першило в горле, и Джеймс не знал, куда ему направляться дальше. Наконец, домой? Он давно не созванивался с семьей, но те махнули на него рукой еще после брошенной учебы в колледже. Мол, пускай погуляет мальчик. Джеймс втянул носом раскаленный воздух. Тихо. На улице никого не было видно, и ленивым шагом он застучал по прямоугольной площади, Таос Плазы, как поясняла услужливая табличка с исторической сводкой. Абрикосовые низкие глиняные надстройки-заборы казались игрушечными, вылепленными из песка чей-то незатейливой рукой. Вдоль площади тянулись прямые длинные навесы, опирающиеся на деревянные колонны. Целые галереи магазинов с вывесками. «Таос-Ковбой», гласила одна и них, навеяв Джеймсу сцену дуэли из вестернов. Он сощурился, наклонил голову и подвел руку к поясу, к воображаемой кобуре, напряженный, готовый первым ударить смертоносным раскатом человеческого грома и железа.
— На индейцев, никак, охотитесь?
— Черт т-тебя!.. — Джеймс дернулся в сторону, надеясь, что вскрикнул не слишком визгливо. Дедок, бесшумно подошедший к нему со спины, прятал в усах усмешку. Вот ведь.. койот пустынный. — Блять, простите, не хотел ругаться. Задумался.
— Да ничего… Закурить хотите?
Они молча дымили под «Таос-Ковбой», укрытые от солнца навесами. Ветер бегал вокруг колонн, шурша по выцветшему асфальту.
— Индейское поселение приехали смотреть? Смотрите, скоро вечереет, не опоздайте. Они закрываются.
— Закрываются? У них и график рабочий?
— Рабочий, это вы верно сказали. Думаете, они там живут? Ни электричества, ни воды, ни интернета… Никаких удобств.
— И в самом деле…
— Не-ет, приезжают туда с утреца пораньше, перед туристами, открывать свои магазинчики. Хлама-то у них, хлама… Вы, смотрите, не берите там ничего, не вздумайте. Дерут втридорога.
Джейс усмехнулся и покачал головой. По жизни он руководствовался правилом “не пойман — не вор” или “пока не достал кошелек — не попался на удочку капитализма”.
— В какую, говорите, сторону до этого Таос-Пуэбло?
Драли индейцы не в три, а во все десять дорога. Понять можно, туристы — народ к затратам предрасположенный, главное, товар подать правильно. А здесь этим занимались профессионально. Надо сказать, вразнобойные и всё так же абрикосовые этажи-коробки, лежащие в плато перед горными яшмовыми холмами, впечатление производили. Впрочем, дедок-койот не предупредил, что впечатление — удовольствие дорогое: пришлось пережить не только плату за экскурсию, но и обивание порога деревенского старосты ради письменного разрешения на вход. Упрямства единого ради он вытерпел процедуры и теперь бродил мимо домиков, напоминающих отчего-то птичьи.
Одна из лавочек, выставляющая напоказ перья, камни, бусы ловцов снов и прочие средства духовной безопасности, продолжала свои столы с товарами в глубине домика, затягивая покупателей внутрь. Джеймс осторожно заглянул, наклонившись в проем, и встретился взглядом со старым индейцем, сидящем на раскинутым по полу пестром одеяле. Тот оглядел его и лишь кивнул, не нарушая царящую внутри тишину. Джеймс проскользнул дальше, зачарованный небрежностью раскиданных по столам сокровищ. Здесь, казалось, было всё, и это всё было подернуто ветхостью: и украшения, и ткани с арлекиновыми узорами, и стопки книг. Казалось, он попал на алтарь прошлого. Медитируя под танцы пылинок на солнечных лучах, проскользнувших в лавку сквозь мутные стекла окон, он шатался от стола к столу, не цепляясь взглядом ни на чем; пока чувство инородного не выбило его из отстраненного наблюдения.
Изящное, однотонно-кобальтовое, смотрелось в этой лавке странно. Небольшая, в половину женской руки подвеска: камень скован листьями металла. Потянувшись к нему было в забытье, Джеймс отдернул руку, заметив стороннее движение. Старый индеец подошел к нему.
— Трогать нельзя было?..
— Ченио может продать сокровище англичанина.
— Британца?.. Откуда здесь это?
Подвеска в форме полого острия копья лозами вилась к центру — камню цвета индиго.
— Древний забытый человек вашего мира оставил камень воды духам предков Ченио. Предки Ченио говорили, что им оставлено, вернется к ним. Ченио может продать тебе камень воды.
Старик, зовущий себя Ченио, рассказал Джеймсу индейскую легенду о человеке старого света. Человеке в лохмотьях, однажды ниоткуда явившемуся и ушедшему в никуда. Странный европеец жил в этой деревне несколько поколений назад, рассказав индейцам только то, что оставил позади почти всё. Помимо лохмотьев у него была только лишь подвеска, с которой он не расставался до тех пор, пока однажды не объявил, что готов оставить позади уже совершенно всё. Он отдал индейцам подвеску и ушел, не взяв с собой ничего и никого.
— Он ушел в сторону латунного Солнца, — говорил Ченио, — ушел, чтобы не вернуться никогда. Немного чужеземцев поминаем мы перед духами предков, но его будем помнить.
Паточное солнце садилось, позволяя растекаться бусому небу, и индейские глиняные хижины отливали умирающим янтарным блеском под его последними лучами. Джеймс смотрел на подвеску, внезапно оказавшуюся в его хранении, и думал, как часто его правила все-таки не работают. Только что он потратил всю свою наличку, впечатлившись сказкой. А ведь предупреждал же его койот из Таоса!
Доброй ночи.
Забавная у вас вышла история. Лёгкая, очаровательная в своей простоте и достаточно мягком юморе. Было приятно окунуться в такой зной и пройти с героем путь до старой индейской деревушки, чтобы вместе с ним же засмотреться на побрякушки и послушать старые байки.
Радует только, что всю наличку Джеймс спустил без моего учас...
Прекрасно понимаю зачарованного Джеймса, ведь сам испытал по ходу чтения тоже самое. Слова идут медленно, неторопливо, выдерживая ритм и создавая настроение того самого месте, что описывается. Оно прям возникло на кончиков пальцев, пока листал страницу, а сейчас пишу на клавиатуре - и кобура на поясе, и размеренная жизнь, местность, и индеец, зн...
Хах, очень интересно было прочесть. Что ж, людей обманывать не надо, они сами рады обмануться. По правде, я уже почти поверила, что сама судьба привела Джеймса в таос по очень важному делу. Не мудрено, что Джеймс поверил. Кажется, он очень хотел, чтобы у его пути была какая-то цель, смысл, который он обронил. Поэтому ему было так легко поверить ...