Глава 1

***

Когда Шэнь Вэньхуа появляется на пороге их временного пристанища с ребёнком на руках, то Чэнь Сяолун не понимает: в какой момент его жизнь свернула не туда.

Как так вышло и откуда Вэньхуа взял этого ребёнка, Сяолун не имеет ни малейшего понятия. Потому что ничего (и по-другому даже и не скажешь) не предвещало беды. Вот правда, но очередная непредвиденная ситуация — из которых Шэнь Вэньхуа просто не вылезает — уже случилась. Поэтому сейчас ему остаётся только с потерянным, что бывает крайне редко, выражением лица смотреть на пятилетнего мальчика, который старательно пытается научиться есть палочками.

Когда Сяолун говорит, что ничего не предвещало беды, значит так оно и есть. Знаком он с этим человеком уже достаточно давно, поэтому Сяолун прекрасно знает, а если быть точнее, чувствует, когда что-то должно произойти непредвиденное и выйти за границы его, расписанного заранее, плана.

Сяолун привык всё в своей жизни контролировать и продумывать свои дальнейшие действия наперёд. Но когда в его жизни появился Шэнь Вэньхуа, то его планы и действия практически всегда (за редким исключением) выходили из-под контроля. А сейчас… то ли его чутьё и шестое чувство дали сбой, то ли что-то ещё Сяолун точно не скажет. Тот факт, что перед ним сидит ребёнок и с горем пополам держит в своих неумелых пальчиках палочки, уже о много говорит.

А всё начиналось как обычно. Даже утро было таким же, каким оно всегда и происходило. Вэньхуа с утра пораньше решил отправиться в город, который находился недалеко от их временного пристанища. И по канону таких утр Шэнь Вэньхуа не был бы Шэнь Вэньхуа, если бы не разбудил его. Да, тот всегда старается быть тише, но что-то не выходит от слова совсем. Так и случилось в очередной раз. Он, громко выругавшись, уронил что-то на пол из-за чего по дому разнёсся ужаснейший грохот и звук разбитого стекла.

Сяолун в этот самый момент громко и несчастно застонал, разбуженный очередным происшествием. Всё бы ничего, но после последовал ещё один грохот, будто кто-то зацепился об стул или стол. Сяолуну не оставалось ничего другого, как перевернуться на другой бок, а потом подняться со старой кровати. Вот не бывший глава клана, а ходячее недоразумение какое-то. Хотя он его не винит, когда выходит что-то такое. Со всеми разное бывает, а когда ещё Вэньхуа практически не видит левым глазом так тем более.

Хотя он привык к подобным (и не только) происшествиям, но в его голове всё равно не укладывается, что этот человек когда-то был влиятельным главой огромного клана. Правда. До их первой встречи Сяолун так его себе и представлял: серьёзным и рациональным. А по итогу за этим всем скрывался непоседливый и игривый характер, который и по сей день выбивает его из колеи. Бывший наёмник может признаться, что он и сам далеко не подарок, но то, что порой творит Вэньхуа… заслуживает отдельной темы.

Сяолун нашёл его в дальней комнате, собирающего последствия своей небольшой катастрофы. Сонным взглядом смотрит на Вэньхуа, когда тот, заметив его, улыбнулся ему. Он извиняется за то, что разбудил его, а затем прогоняет дальше спать. Вэньхуа чуть ли не за ручку отводит его в комнату, где расположена кровать. Перед тем, как окончательно уснуть, у него получается спросить, куда Вэньхуа собрался. Тот лишь хмыкнул что-то в ответ и просто сказал, чтобы не переживал и дальше спал, так как он вернётся к обеду. Поэтому Сяолун с чистой совестью уснул, чувствуя на краю своего сознания, как его накрывают тонкой тканью.

Разлепив глаза ближе к вечеру, Сяолун кое-как смог заставить себя встать с кровати. У него ушло достаточно много времени, чтобы полностью проснуться и понять, что Шэнь Вэньхуа до сих пор нет. Был ли он удивлён этому? Не особо. Почему? Да потому, что у того явно что-то по дороге приключилось. На полном серьёзе Сяолун может утверждать, что этот человек любит находить всякие неприятности на свою голову. Он даже не удивится, если Вэньхуа вернётся с очередной историей, после которой Сяолун будет думает, как тот вообще дожил до своих лет.

Но когда время плавно начало двигалось к ночи, то и своеобразное волнение уже начало появляться в груди. Где Вэньхуа ходит, что его до сих пор нет? Что у него могло случиться, что, уйдя рано утром, так и не вернулся к обеду? Где можно было попасть в неприятности в небольшом тихом городке, в котором кроме рынка ничего нет? Где можно было потеряться по дороге туда или назад? Да, Сяолун прекрасно знает, что Вэньхуа сам может справиться со всеми неприятностями, в которые он попадает. Но, боги, это не отменяет того, что он волнуется за него.

Сяолун хотел уже отправиться на поиски одного непутёвого человека, как он слышит на улице приближающиеся шаги. Это Вэньхуа. С плеч будто сваливается гора, когда Сяолун выходит в небольшую прихожую и облокачивается на косяк двери. Через пару мгновений на пороге их временного дома появляется Вэньхуа. Но он не один. Чэнь Сяолун переводит удивлённый взгляд на ребёнка, сидящего на руках мужчины.

Бывший глава одного из самых влиятельных кланов держит прямо сейчас на руках ребёнка лет пяти от роду.

Сяолуну кажется, что он не до конца проснулся. Он закрывает глаза, сжимая сильно переносицу. У него явно какие-то очень извращённые галлюцинации. Он точно не видит никакого ребёнка на руках Вэньхуа, но активным внушениям самому себе не суждено было сбыться. Потому что картина перед ним никуда не девается после того, как он вновь открывает глаза, смотря на улыбающееся лицо Вэньхуа.

Высшие силы, когда Вэньхуа так улыбается, то Сяолуну кажется, что его хватит нервный тик.

Но это мелочи по сравнению с тем, как сумел себя замарать себя Вэньхуа, что он не выглядит ни каплей лучше, чем мальчишка на его руках. Они оба похожи на двух бездомных в старой, грязной и поношенной одежде с чумазыми лицами. И вот даже не скажешь, что один из этих людей выходец из древней семьи заклинателей.

Ребёнок крепко вцепился своими маленькими пальчиками в воротник Вэньхуа, пачкая ткань ещё больше и не желая его отпускать. Да и сам Вэньхуа не спешит его опускать на пол. Большие карие глаза мальчишки внимательно, но осторожно разглядывали Сяолуна. Малыш особое внимание уделил его красным глазам и белоснежным волосам, завязанные в непонятное что-то на голове.

— Гэгэ, — мальчик поворачивает голову к Вэньхуа. — Этот тот дяденька, про которого ты мне говорил?

— Конечно, — он мило улыбается ребёнку.

А у Чэнь Сяолуна отпадает челюсть. Гэгэ? Вы серьёзно? Назвать Шэнь Вэньхуа «гэгэ» мог только какой-нибудь бессмертный. Ну или ребёнок (или он при непредвиденных обстоятельствах), не пойми откуда взявшийся. А ещё… дяденька? Они смеются над ним что ли? Какой из него дяденька? Но сейчас это второстепенная задача. Его прямо сейчас интересует совершенно другое. Сяолун, глубоко вздыхая, одаривает Вэньхуа тяжёлым взглядом.

— Шэнь Вэньхуа…

— Оу, — он переводит на Сяолуна насмешливый взгляд, — а что сразу так официально? Не ты ли вчера…

— А ну заткнись! — резко перебивает его Сяолун. Вот же гад! Сяолун прикрывает глаза. Рядом с этим человеком вся его хвалёная выдержка, отточенная за годы работы наёмником, улетает куда-то далеко. И даже не хочет возвращаться. У Вэньхуа точно какое-то особое умение выводить его из себя, потому что он единственный человек, который может такое сделать.

Если вернуться к тому: почему же этот человек гад, то Сяолун скажет одно. Он что ли виноват в том, что вчера Вэньхуа — Сяолун уже давным-давно понял, что в нём ничего святого. Сам он тоже не лучше, но… у него не хватит слов, чтобы описать, каким может быть Вэньхуа — его наглым образом заставил проиграть спор и вынудил заодно называть его на протяжении всего вечера «гэгэ»? Сяолун вздыхает:

— Откуда ты взял ребёнка?

— Украл, — легко отвечают ему, ставя в этот момент мальчишку на пол. Тот словно дикий запуганный зверёк жмётся к своей матери, в роль которой, на данный момент, удачно вписался Вэньхуа. Потому что ребёнок хватается пальчиками за ткань его одежд и прячется за ним.

— Что? — Сяолун практически теряет дар речи. Он был готов ко всему к чему вообще возможно и нельзя, но это… совершенно не входило ни в какие рамки. Сяолун понял бы, если это была очередная лошадь — потому что Вэньхуа с завидным успехом крал в основном их — или, может быть, там кот, собака, но не как ребёнок. Это вообще что такое? У него порой складывалось впечатление, что Вэньхуа не умеет думать абсолютно. Хотя это вовсе не так, как-никак этот человек воспитывался в семье почётных заклинателей. Ему дали достойное образование, чтобы он смог возглавить в дальнейшем свой клан. Но правда порой Сяолуну остаётся только хвататься за голову, наблюдая за очередной выходкой Вэньхуа. — Ты рехнулся окончательно что ли? — это единственное, что может сказать в этот момент бывший наёмник.

— Не-а, — жмёт плечами Вэньхуа, взлохмачивая волосы мальчишки и мягко ему улыбается, когда тот поднимает на него свои большие карие глаза.

— А мне кажется, что да, — Сяолун подходит к ним, вновь оглядывая повторно внешний вид Вэньхуа. Вытирает грязь с его щеки и лба, а затем переводит взгляд на ребёнка, который высовывается из-за ноги Вэньхуа, вновь с любопытством начиная его разглядывать. — Ты как вообще умудрился это сделать?.. — Сяолун, садясь на корточки, чтобы быть с мальчишкой на одном уровне. Откидывает пряди со лба мальчика и вытирает так же грязь с двух щёк. Конечно, это мало чем помогает, но лучше уж так, чем ничего.

— Гэгэ, спас а-Яна, — отвечает на его вопрос ребёнок. Сяолун замирает, что-то припоминая и вспоминая. Он поднимает внимательный взгляд на Вэньхуа, продолжая сидеть на корточках, но тот только пожимает плечами с лёгкой улыбкой на губах. Сяолун вздыхает. Теперь он может догадаться, почему Вэньхуа решил украсть этого ребёнка. А грусть в глазах Вэньхуа, когда тот смотрит на малыша, говорит ему намного больше, чем несказанные слова.

— А-Ян не врёт, — подтверждает слова мальчика Вэньхуа. — Я правда его спас.

— Но при этом ты его украл? — с сомнением в голосе спрашивает Сяолун. На самом деле ему теперь совершенно неинтересно, как так вышло и какие были обстоятельства. Он знает, что у Вэньхуа были на то огромные причины, чтобы украсть ребёнка, но отыграть своё недовольство Сяолун всё же решает до конца. Даже когда замечает на себе взгляд бывшего главы клана, который полон невысказанной благодарности. Вэньхуа прекрасно понял, что Сяолун догадался почему он так сделал.

Вэньхуа переводит взгляд на мальчика, вновь взлохмачивая его волосы. Он улыбается а-Яну, когда тот вновь поднимает на него свои большие невинные глаза. Сяолун даже не может представить, что прямо сейчас чувствует Вэньхуа, смотря на этого ребёнка. Проходит какое-то время прежде, чем Вэньхуа всё же отвечает на вопрос наёмника:

— Проникновение на частную территорию является же преступлением…

— Я уже даже знать не хочу, как ты там оказался, — прерывает его слова Сяолун. — Лучше молчи, ради всего святого.

И Вэньхуа ничего больше не говорит. Он только улыбается ему, а Сяолун в ответ закатывает глаза.

И вот так в их компании ещё и появляется пяти ребёнок.

***