Глава 1

Переступая порог Libeccio вновь, Наранча немного нервничал. Он не знал как Буччеллати отреагирует на то, что он нарушил его приказ и всё же вступил в мафию. Наверняка он сильно разозлится. Но что он сможет сделать теперь, когда он прошёл тест Польпо? Обратной дороги всё равно нет.


Наранча в любом случае не собирался жалеть о своём выборе. Его прежняя жизнь была ему невыносима. Какой смысл от школы, когда он безнадёжно отстал от своих сверстников и вынужден догонять программу младшей школы с самого первого класса? Он был самым старшим среди шестилеток и постоянно терпел насмешки из-за этого. Но это не было причиной почему он хотел сбежать в мир мафии.


Его отец и до этого относился к нему равнодушно, а теперь это стало ещё хуже. Он предпочитал игнорировать существование Наранчи будто его и не было. Жить с ним под одной крышей было невыносимо. Даже ненавистный сосед по камере проявлял к нему больше эмоций. Если бы тогда, полгода назад, Наранча бы умер, вряд ли бы это расстроило его отца.

За эти полгода он даже не попытался поговорить с ним.


Но Буччеллати был другим. Буччеллати был первым человеком за долгое время, кто проявил о нём заботу. Он не побрезговал грязным больным оборванцем, наоборот, он поделился своей едой и оплатил его лечение. А ещё он искренне волновался за него, скрывая это за грубостью. Это была искренняя забота. Та забота, на которую не был способен его отец.


У Наранчи было полгода на то, чтобы обдумать это решение. И он сделал свой выбор. Он хотел работать на Буччеллати, и он сделал всё возможное ради этого.


«Ничего, теперь всё будет хорошо!» — приободрил себя Наранча. Он теперь часть мафии, он должен гордиться этим! И кроме того, теперь у него есть крутой стенд! Наранча неосознанно потёр немного зудящее после укола стрелы плечо.


— Вижу, ты всё же меня не послушал…


Наранча вздрогнул и оглянулся. Буччеллати стоял у входа в другой зал, прислонившись к дверному проёму и сложив руки на груди. Он не выглядел особо довольным, но не было похоже, чтобы он был зол. Наранча широко улыбнулся, порылся в карманах, достал значок, что ему дал Польпо и показал Буччеллати.


— Я теперь член Пассионе, как и ты! — сказал он. — Польпо сказал, что я буду в твоей команде, разве не круто?



Буччеллати вздохнул и подошел к нему. Наранча немного нервничал, не зная, что ожидать. Выполнит ли Буччеллати свою угрозу? Но, похоже, он не собирался этого делать.


— Да, Польпо уже сообщил мне об этом. Раз уж так случилось, я уже ничего не могу сделать, но, — Буччеллати строго посмотрел на Наранчу и ткнул в него пальцем. — Раз ты стал частью моей команды, с этого дня ты будешь выполнять мои приказы неукоснительно. Больше никакой самодеятельности. Ты всё понял?

— Да! Я обещаю! — улыбка Наранчи стала ещё шире. Он чувствовал себя невероятно счастливым. — Показать тебе мой Стенд? Он классный! А Фуго уже здесь или его нужно подождать?


Лицо Буччеллати смягчилось, и он улыбнулся, положив руку на растрёпанные волосы Наранчи.


— Всему своё время, — сказал он. — Фуго и Аббаккио придут чуть позже. Нам с тобой нужно будет обсудить несколько деталей. А Стенд ты покажешь позже, там, где будет не страшно если мы что-то разрушим. Не стоит делать это в ресторане, где полно людей. А пока идём, думаю ты голоден.


Наранча последовал за Буччеллати к знакомому столику, где полгода назад произошла их первая встреча. Он был искренне счастлив. Буччеллати принял его! И скоро он вновь сможет увидеть Фуго. Похоже, всё шло даже лучше, чем он предполагал. Осталось только познакомиться с загадочным Аббаккио и всё будет хорошо.


Он плюхнулся на один из стульев, наблюдая как Буччеллати садится напротив. Наранча не ел со вчерашнего дня и действительно был голоден. Он помнил, насколько вкусной была паста и надеялся попробовать её вновь.


Незаметно появился официант и поставил перед Наранчей стакан с оранжевой жидкостью.


Наранча удивлённо моргнул.


— Морковный сок? — спросил он, глядя на Буччеллати в недоумении. — Но я же ещё не успел ничего заказать, официант наверное ошибся. Мой любимый сок, кстати, апельсиновый.


Буччеллати слегка улыбнулся ему.


— Я запомню на будущее. Но никакой ошибки нет. Ты должен выпить морковный сок. В моркови очень много витаминов, которые в том числе благоприятно сказываются на зрении и являются профилактикой глазных заболеваний. С этого дня ты будешь каждый день пить его. Ты вряд ли следил за своим здоровьем эти полгода, поэтому я хочу убедиться, что ты получаешь достаточно витаминов, чтобы болезнь не вернулась вновь.


Это звучало так… по-родительски, что Наранча не нашёлся что можно ответить, чувствуя ком в горле. Буччеллати действительно заботился о нём. Он думал о нём всё это время и беспокоился о его здоровье. Более того, он заранее заказал для него этот морковный сок. Наранча не мог даже мечтать о чём-то подобном.


— Хорошо, — наконец произнёс Наранча и, взяв стакан, выпил весь сок, стараясь совладать со своими эмоциями. Будет плохо если он разрыдается на глазах Буччеллати в первый же день. Он ведь теперь мафиози! Мафиози не должны плакать как дети.


— Жить тебе, как я понимаю, больше негде, — констатировал факт Буччеллати, приложив пальцы к подбородку. — В таком случае ты будешь жить вместе со мной. Места у меня много. Фуго и Аббаккио, кстати живут вместе со мной, так что это не будет проблемой. Если тебе потребуется что-то, только скажи. Пока у тебя нет своих денег… Ты в порядке?


Наранча нашёл в себе силы кивнуть, хотя не был уверен до конца, что он в порядке. Впервые со смерти матери кто-то заботился о нём настолько искренне и бескорыстно, что это не могло не вызвать в нём бурю эмоций. Наранча постарался вытереть слёзы, но мало преуспел в этом.


И тут Буччеллати сделал то, что ещё больше впечатлило Наранчу. Он встал со своего места, подошёл к Наранче, мягко поднял его на ноги и обнял.


— Хочешь поговорить об этом? — спросил он.

— Я.., — Наранча с трудом смог подобрать нужные слова. — Просто… Ты сделал для меня больше, чем мой чёртов отец. Ему всегда было плевать на меня. Здоров я или нет, дома я или где-то ещё… Но ты другой. Ты запомнил меня и даже подумал о моём здоровье, хотя не был обязан. Это больше чем я мог мечтать.


Буччеллати успокаивающе погладил его по спине.


— Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через всё это, — сказал он тихо. — Но это в прошлом. Теперь ты часть моей команды, моей семьи, а мы все заботимся друг о друге. Если тебе когда-либо потребуется помощь или поговорить по душам, я всегда готов подставить своё плечо.

— Спасибо, Буччеллати, — искренне сказал Наранча, прижимаясь к нему обвивая его руками и прижимаясь сильнее.


Он не ошибся, решив последовать за этим человеком. Теперь у него была настоящая семья, которая никогда не бросит его. Это всё, что имело значение.