Врач скорой помощи Горацио Хорнблауэр устало прислонился к дверям вагона. Он возвращался домой с дежурства. Хорнблауэр только на минуту прикрыл глаза, и не заметил, как задремал. Ему снилось море. Бушующее, яростное море. Паруса и ледяные соленые брызги в лицо. Мир вокруг был черно-белым, как в старых фильмах. Палуба под ногами резко накренилась и... Вагон дернулся, останавливаясь. Горацио вздрогнул и проснулся. Над городом бушевала гроза, а он, как назло, забыл зонтик. В считанные минуты Хорнблауэр промок до нитки.
Сзади окликнули:
— Дружище! Не стоит гулять в такую погоду. Вы далеко живете? Я - рядом. Пойдемте ко мне, переждем дождь.
Хорнблауэр обернулся. Рыжий парень, по виду его ровесник. Горацио недолюбливал незнакомцев, тем более таких... фамильярных.
— Мы знакомы... сэр?
— Я - Арти, Арти Кеннеди. — Рыжий парень протянул ему руку.
Хорнблауэр принял ее:
— Горацио Хорнблауэр.
Арти присвистнул.
— Что? — хмуро осведомился Горацио.
— Ничего, ничего, — откуда-то из-за завесы дождя отозвался Арти.
Горацио помедлил, но шагнул за ним в темноту.
В доме Арти горел свет. Их встречали. С порога на обоих вихрем налетел рыжий торнадо:
— Арти, почему так поздно?! Кто это с тобой? В душ! Быстро в душ!! С вас же течет! Вы испортите мне ковер!!
Торнадо оказался симпатичной девушкой с такими же рыжими, как у Арти, волосами, только коротко подстриженными, и таким же упрямо вздернутым носом.
Арти, смеясь, поймал ее за запястья:
— Тише, тише сестренка. Помедленнее. У нас гость. Он без зонта и далеко живет. Я пригласил его переждать дождь у нас.
Под пристальным взглядом девушки Горацио покраснел и чихнул.
— Ой, извините, — спохватилась та. — Вы же, наверное, голодные! Сейчас ужин подогрею.
Арти благородно уступил Горацио очередь в душ, и вскоре Хорнблауэр уже дремал на теплой кухне с чашкой какао в руках.
Проснулся он от бодрого:
— Доброе утро!
— Кому как... — отозвался Горацио. Ныла затекшая шея, болела спина. Оказывается, спать сидя не так уж удобно.
По кухне плыл аппетитный аромат кофе. Горацио с благодарностью принял предложение позавтракать, ведь поужинать он так и не успел. За завтраком Горацио и Арти разговорились.
Горацио узнал, что Арти библиотекарь, а Мегз учится в колледже. Ей всего семнадцать и она недавно окончила школу. Что Арти и Мегз рано остались без родителей и Арти сам растил младшую сестру с одиннадцати лет. Что он замечательный старший брат, вот только очень много работает и, бывает, поздно приходит домой. Что Арти - отчаянный книголюб и живет большей частью в книжном мире. И что Арти влюблен в море, но от мечты пришлось отказаться. Не оставлять же сестренку одну на берегу. Он пока нужен ей.
Горацио понимает. Он тоже отказался от мечты.
Он не любил воду, так как с детства страдал морской болезнью. И все же при виде белых величественных громад парусов у него захватывало дух и замирало сердце. Хорнблаэр видел море только по ту сторону экрана, в любимых приключенческих фильмах... Море завораживало. Он смотрел на бегающих по вантам матросов, на просоленных всеми штормами капитанов, и чувствовал, что его место там, на качающейся, уходящей из-под ног палубе... А быть может, на вантах, высоко над парусами... Но он отчаянно боялся высоты. Отец был прав - его место на суше. Он должен продолжить династию врачей. Новые знакомые понимают Горацио. Арти сочувственно похлопывает его по плечу:
— Знаешь, Горацио, ты можешь отказаться от мечты, но она не откажется от тебя. Как бы трудно ни было, если есть ради чего стараться — не сдавайся. Нельсон тоже страдал морской болезнью, но стал прославленным моряком и адмиралом.
Возвращаясь домой, Хорнблауэр размышляет над словами Арти, и понимает, что надо решится и сделать шаг. Шаг к исполнению своей мечты. Он подает заявление об увольнении и собирается отправиться к морю.
***
На чердаке темно и пыльно. Горацио уже сам не помнит, что здесь искал. В самом углу чердака он находит небольшой, но настоящий морской рундук. «Откуда он здесь?», думает Горацио, поднимая крышку. В рундуке пусто. Почти. Только на самом дне, под слоем пыли - толстая тетрадь, старинная, с пожелтевшими листами. Сердце екает и замирает в предвкушении тайны. Он осторожно перелистывает пожелтевшие страницы и соленый ветер бьет в лицо мелкой моросью, а палуба уходит из под ног...
***
Профессор истории Уильям Буш очень одинок. Его никто не ждет дома. Лет с двадцати, наверное. Тогда он поссорился с отцом - капитаном дальнего плавания, отказавшись от моря.
Скоро годовщина смерти отца. И Бушу отчего-то хочется съездить к морю, в порт. Посмотреть на отцовский корабль, поговорить с друзьями отца. Вспомнить и, может, хоть немного понять то, что отцу было дорого... Уильям решается и берет отпуск. Он уложится в две недели. Обязательно уложится.
***
После ухода Горацио брат и сестра Кеннеди долго молчат. Первой нарушает тишину Мэгз.
— Прости. Получается, ты из-за меня... Арти, я уже взрослая. Теперь ты можешь... Позволь себе быть счастливым. А я буду ждать тебя на берегу, обещаю.
Мэгз улыбается сквозь слезы.
Арти отвечает не сразу:
— Спасибо, сестренка.
На следующий день приходит Горацио. Прямо с порога протягивает дневник своему новому знакомому:
— Ты должен знать.
Пока Арти читает, Горацио меряет шагами гостиную.
Наконец, Арти поднимает глаза от пожелтевших страниц:
— Чье это?
— Моего прапрадеда. Он был моряком. И служил вместе с неким шотландским лордом. Лордом Кеннеди. — Горацио и сам удивлен. Он нервно трет лицо ладонями и бормочет что-то на латыни.
— Что? — переспрашивает Арти.
— От судьбы не уйти — поясняет Горацио. — Они оба были капитанами. И друзьями.
Арти задумчиво водит пальцем по потрепанной кожаной обложке:
— Да, наверное, судьба. Что ж... Я с тобой. Стоит рискнуть ради мечты.
Море ждало их. Бескрайняя синева распахнулась им навстречу. И над ней белые паруса таких редких сегодня парусников. Таких знакомых и родных. Горацио и Арти одновременно шагнули в эту синеву.
— Я вернулся... Мы вернулись.
Мэгз не плакала. Она уже давно отпустила брата. И сейчас, когда она смотрит вслед его кораблю, на душе у нее легко и спокойно. Ведь он обещал вернуться, а она обещала ждать. В семье Кеннеди всегда держат слово. Такая вот семейная традиция.
***
Буш идет по кромке прибрежного песка и вспоминает:
Свинцово-серые волны бьются о борт, паруса хлопают по ветру. В серых как море глазах тревога: «Вы в порядке, капитан?».
Корабль. Его корабль и его капитан, ставший коммодором, но все равно оставшийся его капитаном... В каком фильме он это видел? Уильям встряхивается и вдруг понимает, что это не фильм – это жизнь. Жизнь многих поколений моряков из его рода. Его будущая жизнь. Он поворачивается лицом к морю.
— Я вернулся, отец.
Примечание