Библиотека

Примечание

Краткая сводка о персонажах:

Эдвард — метаморф — существо, способное изменять облик, копировать тела и повадки других существ, буквально, становясь их двойником

Дилан — одна из личностей Эдварда, скопированная с реально существующих людей — микс самых подходящих качеств от нескольких мужчин (в том числе и самого Эдварда) и оборотня — чёрного ягуара


P.S.

Покровителем и хозяином метаморфа является один из демонов Гоетии — Гасион

Дилан распахнул глаза, резко вырываясь из очередного жуткого сна о прошлом Эдварда.

— Эд, какой кошмар… Зачем ты мне это показываешь? — Сонно протянул мужчина, медленно закрывая глаза и устало растирая лицо руками, как бы стряхивая с него налипшие пыль и пепел. Он уже не раз видел этот сон с побегом от охотников, оружием против нечисти и огнём, сжигающим метаморфов заживо, чтобы неверняка их уничтожить. Огонь — единственный гарант того, что живучее существо не сможет регенерировать.

В мыслях вспыхнули обрывки чужих воспоминаний, навеянные сном: вывески, газеты, журналы, отдельные буквы которых так или иначе отчего-то привлекали внимание. В показанном порядке из них не складывались слова, а если что-то и получалось, то абсолютно бессвязное.

— Анагр`амма? Почему бы тебе просто мне не сказать это, а, Эд? Боишься что ли? — Ответом была лишь тишина, а также неприятное и даже болезненное ощущение давления в голове, подгоняющее к действиям. — Я рассчитывал, что за столько лет заслужил твоё доверие, мы ведь столько всего вместе прошли…


Дилан был одной из немногих личностей, которая знала о том, что он лишь одна из оболочек Эдварда, скрывавшего ото всех свою истинную сущность. Его врождённые способности к метаморфозе одновременно заставляли его прятаться и помогали ему это делать — когда у тебя в арсенале сотни лиц, фигур и личностей с их уникальной аурой, сделать это не сложно.

Но при этом Дилан был единственным, с кем Эдвард обсуждал какие-то личные и сложные темы: темы жизни и смерти, прошлого и будущего — в общем, ударялся в философию. Дилан был его любимчиком — Эдвард собственными руками дал ему возможность жить вместо него. Но он, принимая это решение, не задумывался о последствиях — был слишком молод и не предполагал, что часто используемая личина может прикепеть и начать принимать решения полностью самостоятельно. Да и знающих существ, способных наставить и предупредить, рядом не было.


В мыслях снова настойчиво вспыхнули буквы, заставляя мужчину встать с постели. Дилан воспроизвёл их, аккуратным угловатым почерком выводя перьевой ручкой на белом листе бумаги. Медленным и методичными движениями он разорвал лист так, чтобы на каждом его кусочке было по одной букве. Немного попереставляв их местами, мужчина откинулся на спинку стула и задумчиво потёр переносицу, а после посмотрел в окно — небо ещё даже не тронула заря. Рановато для головоломок. Дилан зевнул, прикрыв рот тыльной стороной ладони.

— Эдди, не хочешь оставить подсказку? — Спросил он, получая в ответ категоричный отказ. — Да уж, спасибо…

Спустя ещё минут десять, Дилану удалось составить слова на родном для Эдварда, но очень смутно знакомом ему самому, французском языке. Но это были просто отдельные слова, которые без контекста ни о чём Дилану не говорили. Он задумался, глядя на получившиеся слова: «folie»безумие, «volonté»воля, «défense»защита.

— Что ты хочешь этим сказать? — Спросил мужчина, уже понимая, что ответа не будет. Это ведь слишком просто, а он достаточно хорошо знал Эдварда — ему, находящемуся вне мирской суеты и являющимся лишь зрителем, довольно скучно существовать.

Дилан достал из ящика франко-английский словарь — Эдвард отказался даже переводить получившиеся слова, будто бы боялся произнести их вслух. Мужчина усмехнулся, найдя в книге нужные слова, — он смог написать их без ошибок. Не зря он иногда прислушивался к бормотанию Эдварда.

— Знаешь, Эд, мне хватит одного безумца в твоём лице… Или мне нужно защитить тебя, чтоб получить власть? Если над тобой, то она у меня и так есть. — Дилан усмехнулся и, захлопнув словарь, с явной уверенностью во взгляде посмотрел в зеркало, стоящее рядом со столом — оттуда на него смотрело его собственное отражение. Только вот левый глаз был не привычного тёмно-серого цвета, а насыщенно-зелёного. Этим глазом на него смотрел Эдвард.

— Ты не менее безумен. — Послышался тихий и даже в некотором роде раздосадованный голос Эдварда.

— Мы все безумны. Каждый по-своему.

Дилан пожал плечами и, скомкав все бумажки, положил их в стеклянную пепельницу. Чиркнула спичка, и буквы одна за другой начали вспыхивать и тлеть.

— Но между нами есть большое отличие, Эд. Я хоть и фактически пр`оизводная твоих мыслей, но я существую в реальном мире. — Сказал мужчина, глядя на огонь и чувствуя, насколько некомфортно от него Эдварду. Он боялся любого его проявления, даже на свечах. Дилану даже на мгновение захотелось его подразнить, например, протянув руку к огню. — Люди знают меня и моё имя. Тебя же позвать по имени могут лишь… Напомни, сколько их? Тр`ое? — Мужчина повернулся к зеркалу и закинул ногу на ногу, удобнее устраиваясь в кресле. — При этом для одного ты не более, чем лабораторная кр`ыса и пр`едмет для изучения. Ты ведь уникален, вас ведь можно посчитать по пальцам. А для меня и мне подобным ты всего лишь связующее звено, просто библиотека, к которой мы все обращаемся. Все знания и навыки получены нами, ты же, как пар`азит, можешь только копировать наши действия. Тебя нет, Эдвард. Тебя больше не существует.

Мужчина покачал ногой и, подпёр щёку кулаком.

— Может ты перестанешь влезать в жизни живущих и останешься в стор`оне, как и положено огромной библиотеке? — Дилан сделал паузу, давая возможность Эдварду высказаться, но тот молчал. — Видишь, тебе даже возразить нечего.

— Мне действительно нечего возразить. Ты прав, только вот есть одно но. Ты хоть и сообразителен, и хитёр, как и положено отличному хищнику, но ты упускаешь из вида очень важную вещь, которая сыграет с нами злую шутку. Ты слеп и совсем не хочешь прозреть. Я не понимаю, как ещё намекать, чтобы ты понял, что происходит.

— А ты скажи прямо и, мы пойдём спать. У меня много дел в течение дня в отличие от некотор`ых. — Дилан снова зевнул, снисходительно, словно на ребёнка, глядя на человека в отражении.

— Не могу. Ты сам знаешь, что некоторые темы я не могу поднимать — это условие договора. — Дилан почувствовал, как его правая рука двинулась против его воли и коснулась груди, где была размещена метка его хозяина и покровителя.

— Все эти слова, — Эдвард снова сам двинул голову Дилана, заставляя его посмотреть на остатки слов в пепельнице. — Они о нас, о нашей ситуации.


Эдварду и самому потребовалось несколько лет для того, чтобы сдвинуть завесу морока и увидеть крупицу правды. Для демона, которому он служил уже почти тридцать лет, он был не более, чем инструментом и оружием. Герцог умело использовал его, играл с его мыслями и воспоминаниями, воспитывал, превращая в покорную игрушку. Именно в этой атмосфере и формировался образ Дилана — он стал удобен: покладистый, немногослойный и хладнокровный исполнитель.


— Я не понимаю тебя. — Безразлично сказал Дилан, вновь беря под контроль тело. Голова начала пульсировать болью — Эдвард сопротивлялся. Он оказался сильнее, чем думал Дилан — мужчина раньше не сталкивался с хозяином тела в вопросе контроля, Эдвард никогда не сопротивлялся и не пытался командовать. Дилан от боли стиснул челюсти — выражать чувства он не привык.

— Вкючай мозг, Дилан. Ты сам должен дойти до этого. — Настойчиво продолжил Эдвард, снова поворачивая тело лицом к зеркалу. Дилан, не вставая со стула, удивлённо придвинулся ближе к отражению, из которого на него смотрел совершенно другой и незнакомый человек — он никогда не видел Эдварда, лишь знал отдельные факты о нём: у него зелёные глаза и медно-рыжие волосы. Мужчина запустил руку в волосы, и человек в зеркале повторил это. Дилан встал и, медленно против собственной воли подойдя к зеркалу почти вплотную, коснулся его холодной поверхности. Только вот неожиданно с другой стороны он почувствовал тепло и быстро отдёрнул руку, но Эдвард перехватил его. Мгновение, и из зеркала вышел Он. Высокий, выше Дилана больше, чем на голову. Сильный. Дилан никогда не боялся противников крупнее себя, но от вида Эдварда по спине пробежали мурашки.

— Помоги нам освободиться. — Сказал, будто бы отдавая приказ, Эдвард и сильнее сжал руку собеседника. Дилан попытался его оттолкнуть и оскалился — его клыки удлинились.

— Убир-райся из моей головы! — Прорычал мужчина. Эдвард не смог сдержать ухмылки — из его головы? Дилан явно заигрался и едва ли не считал себя хозяином положения. Его давно нужно было вернуть в реальность.

— Клыки твоей драной кошки меня не напугают. В моём арсенале есть хищники покрупнее. Я не перегрыз твой хребет только потому, что ты мне нужен. — Без тени улыбки произнёс Эдвард, уверенно кладя широкую ладонь на шею Дилана и чуть сжимая её. Он чувствовал, как участился его пульс. — Думай о нашей жизни и составляй предложения с этими словами. Тогда ты поймёшь суть.


Дилан не был дураком. Да, он многого не знал, но мыслил хорошо. И Эдвард это знал, потому и выбрал его как своё основное прикрытие. А когда начал осознавать, что угодил в ловушку демона, надеялся, что Дилан тоже всё поймёт и поможет ему выпутаться из ситуации, в которую он угодил. Но за это время Дилан не сделал и шага в нужном направлении, продолжая поддаваться власти демона и всё сильнее разочаровывая Эдварда.


— Прекр-рати… — Хрипло протянул Дилан, сжимая свободной рукой запястье руки, мешающей ему дышать. — Мёр`твым я тебе не смогу помочь…

Мужчина начал отступать и попытался вырваться, но не смог, его слишком крепко держали.

— Ты мне и живым не помогаешь. — В голосе Эдварда слышались раздражение и искреннее негодование, но никак не злость. И от этого у Дилана холодело в животе. Он впился заострившимися ногтями в чужую руку, оставляя глубокие царапины на бледной покрыто веснушками коже. Мужчина видел, как Эдвард поморщился от боли, и чувствовал, как он сильнее сжимает его горло. От этого и от пульсирующей боли в голове у него в глазах начало темнеть.

— Эд… По-жалу… Ста…


Дилан открыл глаза, тут же касаясь шеи обеими руками и хватая ртом воздух. Ему казалось, что он задыхается. В ушах звенело, и сквозь этот звон он слышал бархатный и успокаивающий голос Эдварда. Слов Дилан не разбирал, но эффект от них явно был нужным.

— Не думал, что ты считаешь меня таким монстром… — Тихо сказал Эдвард, когда Дилан отдышался.

— Заткнись, Эд. — С трудом, на выдохе сказал Дилан и устало провёл руками по лицу, — Ты мой худший кошмар…

Эдвард засмеялся, но не так заливисто, как он это обычно делал.

— Благодаря мне ты вообще существуешь.

— А может быть наоборот?

— Это вряд ли, Дил. Ты ведь только десять лет назад появился. Остальное время я как-то без тебя справлялся. Но тем не менее ты действительно помогаешь мне жить. Без тебя было бы сложнее. И я благодарен тебе.

— Ну спасибо… — Дилан устало встал и подошёл к зеркалу. Он придирчиво осмотрел себя, на теле не было следов ночной стычки с Эдвардом: ни покраснений на шее, ни царапин на левой руке. «Это был сон,» — облегчённо выдохнул он, проходя мимо стола к шкафу с одеждой, не обращая внимание на едва различимые чёрные пылинки в пепельнице.

Примечание

Приходите поболтать: https://t.me/Thoughts_whale 🫰🏻