[ Я глуп и несу околесицу,
На твоём теле печать полумесяца;
И пусть наш век будет очень коротким,
Танцуй, я прошу тебя, без остановки.
Веночек и платье в ажур,
Я сердцем клянусь, никому не скажу,
Что ты ночью под тени спустилась с Луны,
Позабыв о Богах — танцевала с людьми ]
Если Вы спросите, кто такой Альбедо, ответ будет однозначен. Альбедо — юный, но уже подающий большие надежды алхимик. Альбедо — человек науки, стремящийся изучить весь белый свет. Альбедо — явно не тот, кто верит в богов, их глупые предсказания и прочую чушь.
Альбедо сидит у полыхающего костра, от полуночной тьмы кажущегося лишь ярче, упирается коленями в траву, безжалостно пачкая новые брюки, и заворожённо внимает чужому танцу. Альбедо боится дышать, боится шевелиться, боится спугнуть.
Хотя, будь его ночной гость так пуглив, они бы и не познакомились вовсе.
А тот, к чьим движениям столь крепко прикован взгляд юноши, всё кружится в своем гипнотическом танце. Худые руки порхают в воздухе, тонкие косы, словно вобравшие в себя краски самого небосвода, струятся по голым плечам. И по плечам же рассыпаны десятки слезинок — а, может, и поцелуев — оставленных серебряными звёздами на память сыну Селены, спустившемуся в эту ночь на грязную, порочную землю с самих небес.
Альбедо смотрит, смотрит и смотрит, и, кажется, с каждой секундой всё внимательнее. И, кажется, с каждой секундой ему всё сложнее дышать. Он почти задыхается, любуясь юношей, что кружится в танце под песнь ветра и треск костра, шорох травы и тихие переклички птиц. Ему хочется запомнить каждую крохотную деталь, ведь встречи их, озаряемые светом полной луны, невыносимо редки.
Полубог же — Альбедо думает, что первая половина слова до невозможности лишняя — останавливается напротив алхимика и протягивает к нему тонкие руки.
— Альбедо, потанцуй со мной, — на губах играет улыбка, а в небесно-голубых глазах шаловливыми искрами сверкают молнии.
— Я совсем не умею танцевать, — бормочет юноша, пока собственные руки тянутся вперёд, чтобы сжать чужие пальцы. Как бы ему хотелось никогда их не отпускать.
— Я научу.
В считанные секунды Альбедо оказывается на ногах. Кажется, стоит лишь немного податься вперёд и он сможет уткнуться носом в тёмные, пахнущие дождём волосы.
Ладони алхимика опускаются на чужую талию, не прикрытую слоями шёлковых божественных одеяний. И кажется, что прикасаться к нему так — самое настоящее благословение.
Уводя Альбедо в танец юноша задорно смеётся, и смех его — звон сотен падающих звёзд.
И за одну возможность находиться рядом Альбедо готов самолично просить прощения у давно отвергнутого Бога.
Примечание
21 сентября 2022 г.