Глава 27: Смена роли

В ту ночь Разиэль и Рахаб остались в квартире Мелкаи. Сам лекарь ушёл спать на диванчик, а Рахаб спал на кровати рядом с Разиэлем. Тот мучился не только отравлением, но и кошмарами, и за ночь просыпался несколько раз, но так и не рассказывал, что же случилось. Лишь наутро, когда в комнату вползли неприветливые сумерки зимнего утра, он более-менее успокоился. После того, как Рахаб принёс ему воды, он сел на край кровати и негромко сказал, надеясь, что их разговор не разбудит Мелкаю:

— Рази… что всё-таки случилось? Вампиры убили твоих родителей, я правильно понял? И не просто убили, а… сделали с ними что-то страшное.

Разиэль кивнул. Он осушил кружку и, поставив её на прикроватную тумбочку, глубоко вздохнул.

— Да… Если бы их просто убили, но их… пытали. И не только их, но и большинство жителей деревни. Я не знаю, кто вёл вампиров, но многие были просто… растерзаны. Крови было очень мало — похоже, некоторых разодрали уже посмертно, что хоть немного успокаивает. На других явно отрабатывали какую-то чёрную магию. Мама с папой… похоже, их пытали. Довольно долго. На телах было очень много мелких ран — царапин, ожогов. Прости, мне… правда сложно говорить об этом.

— Я понимаю, — Рахаб сел с Разиэлем рядом и осторожно обнял, привлекая к себе. — Ты… сам как? Лучше?

— Да. Намного. Прости. Я… проклятье, не маленький же уже, знаю, что от выпивки на самом деле легче не становится. Но я… я просто не смог.

— Почему ты сцепился с тем здоровяком в питейной? — спросил Рахаб.

— Да… не помню толком. Кажется, он что-то вякнул про рыцарей ордена. Прости меня, я… просто не понял, что ко мне подошёл именно ты. Я вообще не понимал, что делаю.

— Не страшно, — сказал Рахаб. — Сильного вреда ты мне не нанёс.

— Почему не раньше?.. — прошептал Разиэль. — Если бы мы чуть раньше получили известие о вампирах, то, возможно, смогли бы их спасти. Почему?.. Ведь не может же быть такого, чтобы лорд Мёбиус желал мне зла.

— Возможно, — протянул Рахаб, — если бы вы пошли раньше, случилось бы что-то, и погибло бы ещё больше людей. Или даже ты сам. Я думаю, лорд Мёбиус выбрал путь наименьшего зла. И понятно, почему он не предупредил тебя, что пострадали твои близкие.

— Потому что, даже если бы он это сделал, я бы поехал — всё равно… — пробормотал Разиэль.

— Голова не болит? — перевёл тему Рахаб.

— Немного. Я… попробую ещё немного поспать.

— Хорошо. Я буду здесь по крайней мере до тех пор, пока не проснётся Мелкайя.

— Спасибо, Рахи. Спасибо тебе… за всё.

Через некоторое время Разиэль всё-таки забылся неспокойным сном, но, кажется, в этот раз ему всё же ничего не снилось. Рахаб тихо подошёл к окну и выглянул наружу, хотя многого он не увидел — на улице ещё было почти темно и пусто. Всё вокруг казалось каким-то серым и словно погружённым в мутное марево.

Стоило ли продолжать расспрашивать Разиэля о том, что конкретно произошло в той деревне? Или пощадить и его, и себя?

В помещении, несмотря на то, что в нём спали три человека, к утру стало немного прохладнее, но Рахаб не спешил топить очаг, чтобы никого не будить. Минуты тянулись невыносимо медленно.

Город постепенно оживал — мимо окна прошли уже два человека, кутаясь в шубы и не поднимая голов. Рахаб почему-то подумал, что в такую погоду это могли бы быть и вампиры — в столь плотной одежде и при неярком солнце им вряд ли был так уж страшен свет.

Наконец Мелкайя заворочался и, что-то проворчав, поднялся с дивана. Кажется, он сетовал на затёкшую после сна в неудобной позе шею.

Рахаб обернулся к лекарю.

— Помочь чем-нибудь? — спросил он тихо.

— Принеси дров, — попросил Мелкайя. — Надо бы суп Разиэлю сварить. У меня, вроде, где-то оставалась сушёная курица. Будем отпаивать его бульоном.

— Слушай… а Турэл-то знает, что мы у тебя? — спросил Рахаб.

— Знает, — кивнул Мелкайя. — Он заходил вчера, но ты не обратил внимания, потому что Разиэль в это время как раз… опорожнял желудок. Похоже, весть о драке разошлась по городу.

— Проклятье… только этого и не хватало, — сказал Рахаб. — Как думаешь, могут у нас из-за этого быть проблемы?

— Не знаю. Ты… выяснил, с чего Разиэль… так?

Рахаб глубоко вздохнул.

— У него погибли родители. И смерть их была страшной. Разиэль говорит, их пытали. Их и других жителей деревни. Я не стал продолжать расспросы — я не уверен, что ему станет лучше, если он расскажет мне все подробности.

— Нужно, чтобы он как можно быстрее пришёл в себя, — сказал Мелкайя. — Тогда всё будет хорошо. Давай, сходи за дровами.

Рахаб кивнул и пошёл.

Они только успели сварить суп и начать завтракать, когда к ним зашёл Турэл.

— Рахаб, нужно идти на встречу, — сказал он.

— Понял. Сейчас оденусь… — сказал Разиэль, ответив вместо Рахаба.

Турэл скептично оглядел бледное лицо своего командира. Краснота глаз уже почти прошла, но всё равно выглядел Разиэль откровенно неважно.

— Разь… тебя я не звал, — заметил он. — Ты выглядишь так, что тебе сейчас лучше перед другими рыцарями не появляться. Серьёзно. Прости, но это так.

Разиэль беспомощно посмотрел на Рахаба и Мелкаю, но оба отвели глаза.

— Да ладно вам! — воскликнул он.

— Турэл прав. Тебе лучше сегодня отлежаться, — сказал лекарь.

— Мы передадим тебе всё, о чём будут говорить, — сказал Турэл. — Разь… Зефон расспросил рыцарей, которые были с тобой, и пересказал мне то, что узнал от них. Это… ужасно. Правда. Пусть ты много раз говорил, что у тебя были не очень хорошие отношения с родными…

— Но я не желал им… такого, — прошептал Разиэль. — Никогда… Я думал дать им знать, что я в городе, предложить приехать, но… я просто не хотел их видеть. И вот…

— Ты не знал, — ответил Турэл. — Не мог знать. Только лорд Мёбиус мог…

— Знаю. И я не могу не задаваться вопросом, почему он не сказал мне. Неужели… так действительно было лучше всего?

Турэл только вздохнул.

— Рахаб, идём, — сказал он.

Лучник кивнул и, поцеловав Разиэля в щёку, последовал за заместителем командира. Разиэль попробовал было протестовать, но Мелкайя решительно уложил его обратно в постель.

— Что именно произошло с родителями Разиэля? — спросил Рахаб, на бегу застёгивая куртку.

Турэл вздохнул.

— Зефон говорит, что они нашли отца Разиэля ещё живым, но с выпущенными наружу кишками. Поняв, что они прозевали прибытие крупного отряда сэрафанцев, вампиры нанесли очень болезненные смертельные раны всем пленникам, от которых, однако, быстро не умирают. Им пришлось добивать почти всех. Кроме того, на телах многих были следы укусов, царапин и ожогов. Судя по всему, вампиры не просто кормились от них, а пытали. Или наказывали за что-то. Возможно — за попытки позвать на помощь. Все эти недобитые пленники были в доме семьи Разиэля… а из жителей деревни в итоге почти никто не выжил.

— А… что стало с его матерью? — спросил Рахаб.

— Неизвестно. По-видимому, её убил какой-то другой рыцарь, а Разиэль то ли не видел тела, то ли просто не осматривал, чтобы не делать себе ещё больнее.

— Я помню, он говорил… Говорил о том, что я пойму, откуда в рыцарях такая жестокость к вампирам и их последователям, когда мы станет ходить дальше на север… Но представить, что такое произошло с его близкими…

— Нам нужно быть очень внимательными к нему сейчас, — сказал Турэл. — Иначе мы можем навсегда потерять того Разиэля, которого знали.

Остаток пути они преодолели в молчании.

На совещании в основном обсуждали судьбу жителей деревни, как погибших, так и немногочисленных выживших, которых рыцари привели с собой. Следовало выяснить, есть ли им куда идти. Вряд ли хоть кто-то теперь захочет возвращаться в то же поселение.

— Думаю, совет Разиэля, уроженца этих мест, был бы нам полезен, — заметил Сабаот. — Где он, кстати?

— Разиэль неважно себя чувствует после этой вылазки, — ответил Турэл. — Он отдыхает.

— Я слышал, что вчера он был вовлечён в драку в одном из питейных домов, — заметил Сабаот.

Несколько других командиров, что сидели за длинным овальным столом, переглянулись. Некоторые из них о драке не слышали.

— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Турэл.

— Я не могу не думать, сможет ли Разиэль достойно исполнять возложенные на него обязанности, — ответил Сабаот.

— Может, просто хочешь на его место? — прошипел Рахаб. Доума, сидевший рядом, предупреждающим жестом коснулся его плеча, но лучник этого не заметил. — Хочешь поставить под сомнение его авторитет и способность командовать, как он когда-то поставил твой? А ты уверен в успехе?

— Ты… — Сабаот пригляделся. — Ты — тот самый лучник.

— Да. И я жив только потому, что Разиэль защитил меня. Несколько раз. И если ты сомневаешься в нём — это значит, что ты сомневаешься в верности видений лорда Мёбиуса. По-моему, это нарушение устава…

— А ты осмелел, — заметил Сабаот.

— У тебя есть что сказать по существу? — спросил Рахаб. — Если нет, то давайте вернёмся к обсуждению более важных вопросов.

Сабаот явно хотел сказать ещё что-то, но не смог подобрать слов, и обсуждение перешло на итоги рейда, из которого вернулся Разиэль, а потом на обсуждение дальнейшие планов по подготовке города к планирующемуся сражению. Когда же все разговоры смолкли и они начали расходиться, Зефон остановился около стула Рахаба и, облокотившись о спинку, с усмешкой сказал:

— А ты растёшь.

— Спасибо, — пробормотал лучник. — Мне нужно было как-то поставить его на место. Никто не смеет говорить о Разиэле в таком тоне в моём присутствии.

— Не знал, что у тебя есть и такая сторона.

— Знаешь, если честно, мне кажется, что она появилась совсем недавно, — Рахаб опустил голос. — Возможно, когда Разиэль начал опрожнять желудок в ближайший к питейному дому сугроб…

— Пройдёмся? — предложил Зефон.

Рахаб кивнул и поднялся, и они пошли следом за другими рыцарями на выход. Рахаб обратил внимание, что Зефон подвязывает тот самый дымчатый шарф, что они купили около крепости осенью.

Когда они вышли на воздух, Зефон взял Рахаба под локоть и повёл куда-то вдоль стены местного гарнизона.

— Как Разиэль? — спросил он тихо.

— Не очень, — ответил Рахаб. — Он… кажется, даже не перепил вчера, а отравился. Я ещё не видел его… таким.

— Да, если пить какую-то бурду, отравиться более чем возможно, — кивнул Зефон. — Хотя на него это правда не похоже. Но и обстоятельства, прямо скажем, нестандартные.

— Он хотел пойти на встречу сегодня, но Мелкайя сказал, что лучше бы ему сегодня полежать в постели. Да и он правда выглядел довольно плохо. Я думаю сейчас купить что-то ему, хотя… я не очень-то уверен, что ему в таком состоянии можно.

— Хм… я сталкивался с отравлениями в своей жизни. Нет, наверное, я избавлю тебя от подробностей. Ты думал именно о еде?

— Ничего другого мне в голову не приходит. Знаешь, это странно. Мы сражаемся вместе, рискуем жизнью, но при этом я понятия не имею, что кому из вас нравится. Даже Разиэлю. Хорошо, что я знаю, что ты постоянно мёрзнешь, и качественная тёплая вещь никогда не помешает…

— Тебе хорошо, а мне, знаешь ли, не очень, — хмыкнул Зефон. — Хотя шарф и правда очень хороший, спасибо. Что касается твоих слов… знаешь, тебе всё ещё не помешает побольше общаться с людьми. Ты вот знаешь, что Разиэль любит есть вообще?

— Э… нет?

— Нежирные сорта рыбы на углях. Он всегда берёт именно это, если заведение подаёт подобные блюда.

— Я и правда не знал. Ты удивительно наблюдательный.

— Полезное качество, которое развивается, когда хочешь жить. А ещё когда ты любопытный, а читаешь плохо, — усмехнулся Зефон.

— Наверное, мне в самом деле стоит уделять книгам чуть меньше внимания. Тем более учитывая мои проблемы с глазами. Но… как ты это делаешь?

— Наблюдаешь за человеком, запоминаешь, отмечаешь повторяющиеся вещи. Уверен, у тебя получится. С памятью-то у тебя всё хорошо.

— Вроде бы. Так что ты думаешь можно купить Разиэлю? Его действительно нужно как-то порадовать.

— Да, секунду. Ему точно нельзя жирное или жареное, лучше всего суп, но суп — сомнительное угощение. Если здесь делают печенье из рассыпчатого теста, то это ему, наверное, можно. Правда, я не замечал за ним любви к сладкому, но обычно, когда человеку плохо, он не отказывается от печенек.

— Хорошая мысль. Думаю, нам стоит купить и себе, если найдём. Не помню, когда я в последний раз ел печенье. Может, стоит ещё взять для остальных? Думаю, они должны хотя бы оценить жест.

— Давай. Хорошо, что я пошёл с тобой. Лишняя пара рук точно лишней не будет.

Через некоторое время в квартире Мелкаи послышались шаги и весёлый смех. Разиэль приподнялся на кровати, прислушиваясь. Дверь в комнату открылась, являя ему неприлично довольных Рахаба и Зефона. У рыжего в руках была довольно большая деревянная коробка.

— Что-то случилось? — спросил Разиэль.

— Да ничего такого, — ответил Рахаб, чуть нахмурившись. — Тебе всё ещё нехорошо?

— Ну, я поел, и суп не вышел из меня обратно, так что я в целом лучше, — сказал Разиэль. — Хотя всё ещё слабость. Рахи, прости. То, в каком виде ты меня застал вчера… Я не должен был до такого опускаться.

— Разиэль… — Рахаб сел с ним рядом и положил руку на плечо. — Ты пережил ужасную вещь. И то, что ты чувствуешь сейчас… просто доказывает, что ты всё ещё остаёшься человеком.

— Спасибо, Рахи, — Разиэль бледно улыбнулся и накрыл руку Рахаба своей, посмотрев на него таким взглядом, что Зефон почувствовал себя немного лишним.

— Кхм. Мы принесли печеньки, — сказал Зефон, поставив коробку на столик рядом с кроватью. — Мелкайя сказал, что тебе можно, если осторожно и по одной.

— О. Спасибо большое. Не уверен, что хочу, но…

— Не смей отказываться от печенья, — ответил Зефон. — Я обижусь и не посмотрю, что ты — мой командир. Хотя бы попробуй.

— Ладно, я понял. Попробую.

— Печеньки всё делают лучше. С этим согласился даже Турэл. Веришь или нет, но он даже улыбнулся, — сказал Зефон, открывая коробку.

— Вы и ему печеньку скормили?

— Да, мы решили купить на всех, — сказал Зефон. — Получилось многовато, а до Турэла было поближе.

— Ну, раз уж Турэл улыбнулся, то я просто не могу вам отказать… — пробормотал Разиэль.

— И не надо, — сказал Рахаб и, взяв печенье, поднёс к лицу Разиэля. Зефон поспешил удалиться. Его тут точно было не надо.

В соседней комнате Мелкайя что-то варил в котелке.

— Как Разиэль? — спросил Зефон. — Завтра будет в порядке?

— Надеюсь, — ответил лекарь. — Сегодня ему гораздо лучше, а отравление было не таким сильным. Я мог бы отпустить его уже сегодня, но он так выглядел, что я решил, что не нужно другим видеть его в таком состоянии. Я сомневался, что Рахабу разумно идти, но, к счастью, мазь от синяков хорошо подействовала.

— К слову, что с ним случилось? Как я понял, он разнимал драку вчера.

— Да, и досталось ему от Разиэля.

— Ого, — только и сказал Зефон. — Видимо, Разька был и правда… не в себе. Чтобы он поднял руку на Рахаба?

— Сейчас я даже рад, что они есть друг у друга, — сказал Мелкайя. — Разиэлю явно очень нужна поддержка. К слову… спасибо за печенье. На собрании сегодня было что-то важное?

— Пока ничего конкретного, только обсуждение общих планов, — ответил Зефон. — Было принято решение усилить патрули по вечерам — скорее всего, если вампиры планируют серьёзную атаку, они попытаются сами пробраться в город и понять, сколько нас тут. Турэл настоял на том, чтобы лекари на дежурства не выходили и постоянно сидели дома на случай, если кому-то срочно понадобится помощь.

— Хоть на сами собрания мне будет можно, когда Разиэль придёт в себя? — хмыкнул Мелкайя.

— Да ты сегодня мог бы сходить, — Зефон пожал плечами. — Или Разиэль был настолько плох?

— Нет, я скорее опасался, что он поползёт тоже, если я пойду, — пожал плечами Мелкайя и едва заметно улыбнулся. — Побудешь здесь? Я думал заварить укрепляющие травы для Разиэля, но сделаю на всех.

Поскольку темнело очень быстро, ночными можно было считать большую часть их дежурств. Рахаб отправился в обход почти сразу после заката в паре с Доумой.

Они почти не разговаривали, каждый пребывая в своих мыслях, когда Рахаб неожиданно услышал пронзительный собачий лай, вскоре перешедший в визг.

— Слышал? — спросил он у Доумы.

— Слышал. Псина как будто.

— Идём проверим, — сказал Рахаб и пошёл на звук.

— Да с чего бы… Да твою ж! — Доума прибавил шаг, сворачивая в один из переулков за лучником.

— Тише, — сказал Рахаб и перешёл на бег.

Снова послышался лай, на этот раз более тонким голосом. Рахаб наложил стрелу на тетиву.

Они забежали в тупичок между домами, и Рахаб выстрелил, почти не целясь. Невысокая тень зашипела и резко обернулась. Увидев, что рыцарей двое, она прыгнула на крышу. Рахаб выстрелил ещё раз, но промахнулся.

В тупичке остался труп собаки. В углу съёжился щенок, видимо, из осеннего приплода. Убрав лук, Рахаб подошёл к собаке и, сев протянул руку.

— Тише… тише, маленький, я не обижу…

— Как тебе пришло в голову пойти на лай? — спросил Доума.

— Собаки же чувствуют вампиров, забыл? Поэтому они так часто готовы селиться в разных вонючих дырах, чтобы только псы не смогли их учуять.

Щенок рычал на Рахаба, но, вроде, постепенно успокаивался. Вздыбленная шерсть постепенно приглаживалась, а оскал был уже не столь сильным.

— Ну-ну, маленький… — пробормотал Рахаб. — Я тебя не обижу. Ты сильно напугался, верно? Что же делать-то с тобой теперь?

— Вот именно. Что ты собрался с ним делать? — спросил Доума. — Вампир, очевидно, убил суку. Он не выживет зимой на улице.

— Как-то Турэл сказал, что из детей, потерявших сестру или брата, получатся хорошие рыцари, — сказал Рахаб. — Может, из этого щенка выйдет хорошая боевая собака. Хотя, конечно… если вспомнить, что случилось с теми тремя псами… Но какой у него выбор? Ты прав, он не выживет.

— И куда его? — проворчал Доума.

— Пока ко мне, — сказал Рахаб. — Если он дастся мне в руки, конечно.

— Мы не закончили обход, — напомнил Доума.

— Не думаю, что мы наткнёмся на двух вампиров за ночь, — ответил Рахаб. — Ну не обижу я тебя, не обижу. Жаль, нет с собой печеньки…

Доума вздохнул, понимая, что никак не отговорить товарища от этой затеи. Наконец щенок немного успокоился и обнюхал руку рыцаря. Рахаб медленно снял перчатку и протянул к нему раскрытую ладонь. Щенок аккуратно лизнул его пальцы.

— Ну, видишь? — сказал Рахаб. — Я не обижу. Пойдём.

Он подхватил щенка на руки, и тот заскулил.

— Ранен? — спросил Рахаб. — Надо бы Мелкае тебя показать.

— Серьёзно? — вздохнул Доума. — Будешь его собакой отвлекать? Он — человеческий лекарь. Рахаб, я думал, ты как-то старше этого.

— Не занудствуй, — отмахнулся Рахаб, пытаясь удержать сопротивляющегося щенка. — Хочешь — продолжай обход один.

Доума вздохнул и сказал:

— Дай собаку мне. Не удержишь, он перепуган.

Поколебавшись, Рахаб всё-таки передал Доуме неуклюжего скулящего щенка, который, зарычав, попытался укусить рыцаря за руку.

— Никакой благодарности… — пробормотал тот. — Мелочь блохастая, если бы не Рахаб, лежать бы тебе тут трупиком… Пойдём быстрее.

Они почти добежали до дома лекаря. Мелкайя удивился. Крайне удивился, увидев невозможное — Доуму с собакой на руках.

— Э… что случилось? — спросил лекарь.

— Если коротко — Рахаб нашёл дохлую собаку и щенка, — пробурчал Доума. — Мелкий, кажется, ранен. Посмотришь?

— Ну, я по животным не спец… Но с чего Рахабу вообще пришло в голову его забрать?

— На него и его мать напал вампир, — сказал Рахаб из-за спины Доумы. — Думаю, он мог бы стать хорошей орденской собакой.

— Это немного не так работает… — пробормотал Мелкайя. — Собак в ордене специально разводят и натаскивают на вампиров. Ладно, заносите, посмотрю, что с ним.

Оказалось, что у щенка были раны от когтей на спине. Мелкайя промыл их и сказал, что оставит собаку у себя до выздоровления, а затем они вместе решат, что же делать с найдёнышем.

— Нужно сказать, чтобы другие рыцари тоже обращали внимание на собачий лай и поискали других убитых бродячих собак, — сказал Доума. — Если вампиры хотят пробраться в город, то попытаются перебить их всех.

— Разумно, — кивнул Рахаб. — Разиэль ещё здесь?

— Нет, всё-таки ушёл. Сказал, что не хочет ещё одну ночь меня стеснять, — ответил Мелкайя. — Честно говоря, на диване и правда было не очень-то удобно.

— Подождём до завтра, — предложил Доума. — Будет собрание, там и расскажем про убитую собаку. А сейчас давай всё-таки закончим обход.