Как и было обещано, Аббаккио прибыл на старую штаб-квартиру. Буччеллати едва удостоил приветствием, Фуго уселся на диван и злобно уставился на него, Наранча бросился было обниматься, но его остановил грозный взгляд, а Миста стал чистить свой револьвер. Он всегда так поступал, когда ему было непонятно что делать. Командир пошёл в другую комнату, чтобы ответить на звонок. Аббаккио уселся в кресло.

— Говорят, ты снюхался с копами, — неприязненно начал Паннакотта.

— Ну так, выполнил пару поручений, не за бесплатно конечно, и кстати… — Аббаккио стал принюхиваться, даже махал ладонями, чтобы усилить запах. Затем он встал с кресла и наклонился к Паннакотте, обнюхивая его носом как собака.

— Ты совсем что ли долбанулся?! — возмутился любитель клубники.

— Ты спишь с Буччеллати, — объявил сыщик.

— Да с какой стати?!

— Вы с Буччеллати используете разные марки дезодорантов. Но ты провонял его дезодорантом, а такое возможно только при длительном телесном контакте, притом весьма активном. Вывод — ты с ним спишь.

— Я перепутал.

— Раньше не путал, а сейчас перепутал. Только ты терпеть не можешь «морскую свежесть», так что даже с большого бодуна не стал бы на себя это пшикать.

— А я ведь говорил, что они трахаются, а мне никто не верит! — воскликнул Наранча.

— Ах ты гадёныш! — Паннакотта собрался заняться старым добрым насилием, вот только коротышка успел умотать, исторгая демонический хохот, — вот же ты козёл, Аббаккио!

— Считай это небольшая месть за произошедшее.

— Но учитывая, сколько времени прошло с момента твоего исчезновения, маловероятно что ты был жив…

Аббаккио рывком вскочил на ноги и схватил Паннакотту за грудки:

— Вы меня бросили! И пока ты, мистер умник, проводил статистические расчёты, я всё это время находился в преисподней! И вы не спасли меня — я сам себя спас!

— Аббаккио, мы не бросали тебя, — говорит Миста, — да, мы в одно время нам казалось, что всё бесполезно, но Джорно сказал, что мы не должны сдаваться, даже если ты мёртв, то хотя бы отомстить за тебя и похоронить должным образом.

— Как это мило со стороны Джорно! — саркастически он отметил, но замолчал, — учтите, я знаю о каждом из вас столько, что хватит на десять лет тюрьмы как минимум. И то, что вы до сих на свободе — это ли не доказательство отсутствия у меня враждебных намерений?

***

— Джованна, ты не думал о своём будущем? Насчёт этих — Аббаккио пренебрежительно махнул рукой, — и так всё понятно, они по уши в дерьме.

Они шли после выполнения задания. Ботинки стучали по асфальту. Воздух докрасна раскалён, пахло лимонными корками, битумом и бензином. Было жарко и не было причин куда-либо торопиться.

— А к чему ты это?

— Одним геройством сыт не будешь. Кроме того, если когда-нибудь надоест или ты больше не сможешь этим заниматься — что ты тогда будешь делать?

— А почему ты не можешь?

— Понимаешь, дружок, служение идеалам добра и справедливости обошлось мне слишком дорого. Я остановил маньяка, но ценой чего? Ценой здоровья — когда меня привезли в психушку, моё состояние было плачевным, я был истощён и обезвожен; ценой психики — мне понадобилось время и занятия с психотерапевтом, прежде чем я перестал шарахаться от каждой тени; ценой времени — у меня отобрали восемь месяцев жизни, и мне их никто не вернёт.

— Вообще-то я сейчас на распутье… — Джорно задумчиво посмотрел вдаль.

— Что случилось?

— Со мной связался фонд Спидвагона и предложил мне работать у них. И это была неплохая возможность сделать нашу работу легальной — нам ведь постоянно приходится уносить ноги как преступникам с места преступления. Естественно я обсудил предложение с отрядом, но…

— Они отказались.

— Да.

— Как предсказуемо, — насмешливо сказал Аббаккио.

— И теперь я пытаюсь определиться, чего же я хочу больше, потому что если я соглашусь на предложение из Спидвагона, мне придётся оставить отряд.

— И ты решил спросить совета у человека, у которого личная неприязнь к отряду?

— Мне больше не с кем советоваться.

— И тебя от заключения договора удерживает кое-что ещё.

— Да. Представитель фонда Хиросе Коичи сказал мне, что я буду должен сдать тест ДНК. Когда я спросил, зачем им это надо, он не ответил ничего внятного.

— Тест ДНК… тест ДНК… обычно его делают, чтобы определить родственную связь. Но так или иначе дело связано с твоими родственниками. И значит у них основания недоговаривать тебе.

— То есть?

— На днях я расследовал дело, связанное с родственными связями. И теперь я в раздумьях, как сообщить результаты…

***

— …и стоит ли их вообще сообщать, — Аббаккио говорит Ризотто.

Аббаккио отметил, что убранство кабинета капитана Неро было таким же минималистичным, как у него самого — рабочий стол с компьютером, никаких безделушек в виде сувениров, рамок с фотографиями и прочего барахла захламляющего пространство. Посреди всего хмурый начальник выглядел ещё более устрашающим.

— Что бы не стояло за этим, дело явно тёмное. Кто-то не просто так пошёл на такие ухищрения, чтобы скрыть происхождение ребёнка, — наконец-то он произнёс после долгой паузы.

— Зато теперь понятно, что свой характер она унаследовала от биологических родителей, а не от приёмных.

— Но так или иначе мы не можем сказать правду.

— Предлагаю версию, что одного из близнецов перепутали.

— Если бы это было так просто… — Неро невесело усмехнулся.

— Да я уже понял, что вы бы не стали так хлопотать из-за какой-то глупой стажёрки.

— Да она способная девушка. И очень умная. Так что обвести её вокруг пальца будет очень непросто…

Дверь распахнулась и в кабинет уверенным шагом вошла стажёрка.

— Легка на помине, — сказал Аббаккио, увидев Драйзер.

— Вам удалось что-нибудь узнать? — требовательно спросила девушка.

— Да. Одного из близнецов перепутали, — говорит Ризотто очень невозмутимым голосом. Даже Аббаккио на секунду поверил ему.

— Вы лжёте! — девушка решительно выпрямилась.

Начальник не удержался и переглянулся с Аббаккио, подтверждая, что с ней будет очень непросто.

— Вы не хотите говорить правду.

— Мы не можем сказать правду. И даже не проси.

Поняв, что здесь она ничего не добьётся, Дамира резко развернулась и быстро зашагала.

***

— Что ты думаешь об этом, Аббаккио?

— Ну… тебе же не в мафию предлагают вступить. Кроме того, у тебя есть сомнения насчёт деятельности отряда Буччеллати, иначе бы даже не стал задумываться, стоит ли и дальше сотрудничать с ним.

— Да… особенно после того, как тебя похитили. Быть может, если бы мы имели возможность обратиться в полицию… или в тот же самый фонд Спидвагона, тебе бы не пришлось так долго страдать.

Леон горько улыбнулся.