— Как же тяжело дело иметь с порядочными людьми! Кожа есть, место для рожи тоже. Студент политеха — все с чего-то начинали.
— И ещё я вспыльчивый.
— Зато я спокойный. Спи давай.
Джорно притянул к себе Паннакотту. Ему было уютно с этим парнем и плевать, почему. Некоторые вещи не объясняются логикой.
***
Фуго решил сменить тактику. Чем не доступнее вещь, тем сильнее её хочется. Но когда заполучил её, уже теряешь интерес. Он решил подыграть Джорно, в надежде, что золотому мальчику надоест играть в серьёзные отношения отношения, и он от него отвянет.
А ещё Наранча решил во что бы то ни стало узнать личность таинственной «девушки», с которой встречался Паннакотта. Тот пытался всё отрицать, но и дураку было понятно, что если замкнутый парень вдруг начал переписываться целыми днями, а то и вовсе часто не приходил ночевать в общежитие — дело явно нечисто.
— Фуго, ты сволочь! Ну покажи мне её фотку, я же сдохну от любопытства!
— Будет очень кстати.
— Что-то ты странный, — Наранча сел по-турецки на кровати, — обычно наоборот, хвастаются, если удалось закадрить девушку. Ты же наоборот, прячешь её от всех.
— Я человек скрытный.
— Да, конечно, до этого у тебя от меня не было секретов, но теперь ничего мне не говоришь.
— Ладно, скажу тебе правду — она такая страшная, что мне стыдно её показывать.
— Зато встречаться не стыдно!
— На безрыбье и баклан рыба, к тому же у неё своя хата. Теперь я удовлетворил твоё любопытство?
— Нет! — Наранча вскочил с кровати, — покажи мне её фотку! Хочу посмотреть, насколько она страшная!
— Иди на хрен! И не вздумай трогать мой смартфон, а то убью!
— Да твой смартфон теперь Кевин Митник не взломает, куда уж мне.
Наранча оставил друга в покое. Но Фуго рано успокоился.
***
— Слушай, не в службу, а в дружбу, ты не мог бы оказать услугу? — Наранча обратился к Мелоне.
— Смотря какую, — парень хитро прищурился.
— Ты не мог бы проследить за моим другом? Он встречается с девушкой, а какой — колоться не хочет! Если получится сфоткать — буду очень благодарен!
— Благодарность на хлеб не намажешь.
— Чего ты тогда хочешь?
— Курсовую по графике.
Наранча скривился — возня с тушью для черчения требовала особой осторожности, чтобы не размазать, не оставить помарок, потом ждать, пока высохнет. Так что Мелоне воспользовался возможностью спихнуть эту кропотливую работу.
— По рукам.
Наранча попросил Мелоне, потому что Фуго не знал его в лицо. Людям по-большому счёту чхать друг на друга, так что если не маячить перед глазами, дело могло выгореть.
Тренькнула смс, что Паннакотта «ушёл по делам». Мелоне ждал, уже одетый в неприметную одежду и вышел на улицу. Фуго встретил незнакомого парня с косой. Мелоне испытал разочарование, но решил проследить дальше — может быть у него с парнем какие-то деловые вопросы, а уж потом он он пойдёт на свидание? Но нет, Паннакотта не пошёл на свидание, он продолжал ходить с этим парнем и болтать с ним. Тьфу, блин, развёл таинственность на пустом месте!
Или нет?
Мелоне уже начал уставать, когда увидел, как златовласый положил руку на коленку Фуго. «Намечается что-то интересное!» — и достал смартфон с заранее отключенными звуком и вспышкой. Он не ошибся — златовласый обнял Фуго и стал целоваться с ним. Мелоне довольно облизнулся — теперь халявная курсовая в его кармане!
На следующий день два сообщника стали смотреть результаты операции.
— С кем встречается Фуго?
— Я даже не знаю, как это сказать, — Мелоне еле сдерживал смех.
— В смысле? Она правда страшная.
— Она настолько страшная, что она даже мужского пола.
— В смысле?! Давай уже, не тяни! Фотку сделал?
— Сделал.
Наранча вытаращил глаза, увидев фото целующихся.
— Ёб твою мать…
— Кажется, ты кое-чего не знал о своём друге. Ты в шоке от того, что он встречается с парнем?
— Я в шоке от того, что он вообще с кем-то встречается — Наранча сказал с нажимом, — сидел целыми днями с книжками как сыч! Мне еле-еле удавалось вытащить на люди.
— Ты мне теперь курсовую должен!
***
— Я знаю, что ты встречаешься с Джорно!
— Откуда ты узнал… — произнёс парень севшим голосом.
— Да птички мне тут напели. Ты что, думал, что я дразниться буду из-за того, что ты с парнем встречаешься?
— ДА ПЛЕВАТЬ ЧТО ТЫ ОБО МНЕ ДУМАЕШЬ!!! — взревел Паннакотта.
Наранча и ухом не повёл — он уже привык к вспышкам гнева.
— В чём тогда дело?
— Вот что ты можешь сказать обо мне.
— Ты хороший друг.
— Знакомьтесь, я Паннакотта Фуго и я хороший друг. На сегодня всё.
— Что плохого быть хорошим другом?
— Да не в том смысле! Джорно явно непростой парень. Он с института международных отношений, а там конкурс сто человек на одно место. У него уже есть собственная хата и машина. Родители явно не из рабочего класса. Это мы ютимся в одной комнате, катаемся на общественном транспорте и жрём макароны!
— Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать.
— Я хочу сказать, что на хрен ему не сдался! Поиграется пару месяцев, а потом скажет: извини парень, нам не по пути. Вот и не хотел говорить: смысл, если и так всё понятно?
— Как ужасно ты думаешь о людях!
— Это не я ужасно думаю, это люди ужасные.
— Знаешь, вообще-то Джованна на вид неплохой парень, пусть и из семьи богатых шишек…
— Заткнись! Слышать о нём не хочу!
— Ладно, только не бесись. А послать ты его не пробовал?
— Пробовал, только он не хочет идти в указанном направлении.
***
На очередной встрече Фуго увидел двух сидящих за столом мужчин.
— Это мои родители.
— Ты меня не предупредил! — Паннакотта хотел возмутиться. А затем расслабился — так это же его шанс. Родители увидят чудо в перьях, на котором сын хочет жениться, вежливо поулыбаются, а потом поговорят тишком, мол сына, ты совсем сдурел?
Джонатан Джостар — огромный как медведь мужчина с добродушным, но несколько простоватым лицом. Дио Брандо — несколько уступал ему в росте и комплекции, мог показаться приятным человеком, но он из тех, кто мягко стелет, да каково ещё спать будет.
— Знакомьтесь, это Паннакотта Фуго.
Мужчины и юноши обменялись рукопожатиями.
— Фамилия какая-то знакомая, — произнёс Брандо, — уж ты не сын того самого…?
— Сын, — спокойно ответил парень, — но мои родители в разводе, отец женился, мать вышла замуж, а я жил с бабушкой. Так что ничего общего, кроме фамилии и фрагментов ДНК у меня с ним нет.
Паннакотта усмехнулся про себя — хрен ты на мне женишься.
— Как твоя бабушка? — спросил Джонатан.
— Умерла, когда я поступил на первый курс, царствие ей небесное.
— Значит, ты студент?
— Да, я учусь в политехе, иногда подрабатываю написанием курсовых, решением задач — всего помаленьку.
— Он просто скромничает — вмешался Джорно, — Паннакотта один из лучших учеников на курсе.
Вечер прошёл в своеобразном соревновании, Фуго пытался доказать родителям, что хуже партии просто придумать нельзя, рассказывая о себе факты, которые, по его мнению, должны были оттолкнуть. Джованна умудрялся перевернуть с ног на голову, находя в нём достоинства, о которых он не подозревал.
— Как ты относишься к браку? — сказал Джостар. Фуго уже понял, что Джонатан джентльмен до мозга костей.
— Я считаю, что штампы в паспорте — это условность. Кто и так хочет быть рядом, тому бумажки не нужны. А того, кто не хочет — они не удержат. В конце концов, сейчас за развод не карают смертной казнью и даже сильно не осуждают.
Джонатан поморщился, зато Дио засмеялся:
— Ты дерзкий человек, однако!
Фуго не знал, что родители Джорно уже решили, если их сын хочет жениться — это его проблемы. Ему с мужем жить и, в случае чего, разбираться, не им. Но на жениха всё равно было любопытно глянуть, что за человек такой, ради которого их сын, до этого не обременявший себя постоянными отношениями, вдруг решил во что бы то ни стало заполучить его к себе.
***
— Фуго, ну что ты мрачный такой? — спрашивал Наранча, застегивая пуговицы на своём пиджаке.
— Нервничаю.
— Не переживай ты так! Всё хорошо будет.
— Хотелось бы верить.
Сосед по комнате только вздохнул — иногда он не понимал, почему его приятель периодически напоминал собой доктора Хауса. Вот и сейчас Паннакотта был слегка заторможен и не смотрелся в зеркало. Хоть Наранча и предпочитал девушек, всё-таки он считал, что Фуго в белом костюме был красив, правда выражение лица было таким, словно он шёл на смертную казнь, а не на свою свадьбу.
— Пошли, а то опоздаем! — Наранча потянул его за руку.
Фуго категорически отказался менять свою фамилию, да и толпы народа не любил. ДжоДжо пошёл навстречу его желаниям, так что на свадьбу решили позвать только самых близких друзей. И свою фамилию пусть оставит.
— Джорно — хороший человек, он тебя не съест.
— Пусть только попробует! — оскалился Фуго.
— И ты можешь за себя постоять. Значит, всё нормально будет.
Паннакотта до этого относился как к игре — хочешь жениться? Ладно, давай поженимся. В конце концов всегда можно развестись. Сам же говорил — это всего лишь штамп в паспорте. Но теперь у него начались трястись поджилки, когда понял, что это не шутки. Джорно станет его мужем. Фуго станет частью его семьи.
— Можно я тут постою пока, подышу свежим воздухом?
— Ладно, но только недолго! Не вынуждай меня тащить тебя за ручку, как маленького!
— Наранче уже не терпелось поприветствовать знакомых.
«Не вынуждай тащить за ручку!».
«Не вынуждай!», — смотрел он вслед приятелю, который помчался вприпрыжку.
Через пять минут всё начнётся.
У Фуго сдали нервы. Он хотел оказаться где угодно, только подальше. И момент был подходящий — на него никто не смотрел.
Паннакотта перебежал через дорогу и сел в такси.
— Гони!
***
— Где Паннакотта? — спросили Наранчу, — скоро регистрация!
— Сказал, что хочет подышать свежим воздухом.
— Воздух тут очень свежий! — съязвил Аббаккио, — а ты сходи, проверь, не надышался ли он там.
— Да что-то он сегодня сам не свой, — Наранча покачал головой, — лучше действительно проверю, как он там.
Свидетель ушёл, чтобы потом через пять минут вернуться с растерянным лицом.
— Его нет!
— Как нет?! — Дио прищурился.
Среди гостей началась суматоха. Они разошлись по всем углам, чтобы найти Фуго. Время регистрации уже подошло, но жених словно под землю провалился. Следующие пары в очереди начали возмущаться, что их задерживают. Через полчаса безуспешных поисков стало понятно, что свадьба сорвана.
— Джорно настолько отстойный, что даже его жених сбежал со свадьбы! — гаденько хихикал Аббаккио — я не знаком с Фуго, но мне уже нравится этот парень!
Буччеллати пихнул его локтем под рёбра — не время насмехаться. В очереди брачующихся поднялся гвалт — кто-то был рад развлечься подобным шоу, кто-то увидел в этом дурной знак, невесты злобно шипели на будущих супругов, что не смели даже думать об этом — или их убьют на месте. Некоторые женихи были бы не прочь поступить, как тот неизвестный юноша. Джорно впервые в жизни выглядел очень растерянным.
— Быстро успокоились! — гаркнул Буччеллати, — Свадьба сорвана, с этим уже ничего не поделаешь. Давайте займёмся другим вопросом — где Фуго?
— Он же не беспомощный младенец, чтобы всё время следить за ним! — сказал Аббаккио.
— Да, он не беспомощный младенец, но боюсь, он мог попасть в неприятности. Наранча, ты говорил, что он был сам не свой?
— Да, — ответил приятель.
— Тем более, мало ли он мог куда направиться в изменённом состоянии психики. Лучше его отыскать, убедиться, что жив-здоров и вернуть в привычную среду обитания. Свадьбу придётся пока отложить.
Джорно взял себя в руки. Буччеллати прав — сейчас на первом месте другие приоритеты.
***
— Деньги есть?
— Нет.
— Тогда выметайся отсюда!
Паннакотта от души хлопнул дверью такси, тот в ответ обдал бензиновым дымом. Он оглянулся — где-то в ста метрах стояли деревенские дома. Уже неплохо, может получится попросить дать позвонить и забрать его. Нет, пока он звонить не собирался. Фуго опустил глаза и увидел свой наряд. Да, не самая подходящая одежда для прогулок… Он снял пиджак и обвязал вокруг пояса, затем направился в посёлок. Нашёл более-менее чистую скамейку и сел на неё подумать.
— Ты чего такой нарядный здесь сидишь? — спросила женщина в возрасте.
Паннакотта был в недоумении — так взять и обратиться к незнакомому человеку? А потом вспомнил, что в деревне несколько другие порядки.
— Меня таксист выкинул, потому что у меня не было денег, чтобы заплатить, вот и сижу.
— Да ладно?!
— Да, он правда меня выкинул. Не посреди поля высадил — уже хорошо.
— Послушай, — женщина осуждающе покачала головой, — нельзя так с человеком, даже если у него нет денег. Пойдем ко мне, посидишь у меня, а там что-нибудь придумаем.
Фуго пытался отнекиваться, но хозяйка была настойчива. Паннакотта сидел за столом с вышитой скатертью, пока женщина ставила чай.
— Как ты вообще здесь оказался.
— Сбежал со свадьбы, — парень нервно захихикал.
— С чьей?
— Со своей собственной!
— Опачки… — прокомментировала женщина по имени Барбара, — невеста что ли не по нраву пришлась?
— Ага.
— Она страшная?
— Нет, красивая…
— Из хорошей семьи?
— Да, — и задумался, можно ли родителей Джорно назвать хорошими. Джонатан ему понравился, а вот с Дио надо держать ухо востро.
— В чём тогда проблема?
— Знаешь, как мы с ней познакомились? Напились и переспали!
— Беда-то какая! — саркастично отозвалась Барбара, — а то прям все с цветочков-конфет начинают, а не валяются по сеновалам напившись самогона! Знаешь, сколько так познакомились? Уйма народу! Ничего, поженились, детей наделали, живут счастливо!
Фуго подпёр щёку рукой:
— Она из богатой семьи, очень изворотливая, получает всё что захочет. И меня решила заполучить!
— Многие об этом мечтают.
— Зато я не мечтаю! — вспылил парень, — я никто и звать меня никак, так что я просто игрушка в её руках!
— Ну так, — начала Барбара, — ну так людей не за богатство любят. Нелегко, на самом деле таким невестам приходится. Все только на её богатство и положение в обществе смотрят. А им хочется, чтобы их просто любили, а где такого парня, который будет любить по-настоящему, а не выгоду высматривать?
— Ой, бедненькие, как же им нелегко приходится! — потешался Фуго.
— Злой у тебя язык, однако!
Паннакотта пришёл к мысли, что может действительно нет никакого подвоха и он нужен Джорно не за какие-то достоинства, а сам по себе. Вредный, ехидный студент политеха.
***
Аббаккио работал в полиции и подключил связи, так что быстро нашли таксиста, который подвозил Фуго. Джорно еле-еле сдержал желание расквасить водителю морду, когда услышал, что тот высадил его посреди дороги. Таксист указал место происшествия, и Джованна-таки отвесил ему смачного пинка под копчик. Все сделали вид, что ничего не заметили.
— В деревню, скорее всего пошёл, — Наранча указал на дома.
— Гениально, Шерлок! — отозвался коп, — а куда ещё он мог по-твоему пойти? На озеро искупаться?
Процессия направилась к домам. Участники поисковой команды поневоле расспрашивали жителей, пока один не сказал, что да, сидел незнакомый парень на скамейке, пока Барбара не увела к себе.
***
Паннакотта повернул голову на стук в дверь.
— Сиди, я открою — женщина, переваливаясь, пошла к двери.
— Не у вас ли Паннакотта Фуго? — спросил Джонатан.
— У меня. А что, он ваш знакомый?
— Да, мы его ищем, — мужчины вошли в дом и увидели Фуго сидящего за столом.
— Сидит, чаи гоняет, — проскрипел полицейский.
— Было бы лучше, если бы он в канаве валялся со сломанными ногами? — Буччеллати снова заехал локтем в бок. Аббаккио недовольно согласился, что да, лучше пусть чаи гоняет.
Джорно был рад увидеть Паннакотту здоровым и даже в хорошем настроении. Парень сделал предостерегающий жест — не надо вешаться на меня, хозяйка не так поймёт. Друзья поблагодарили Барбару за то что приютила беглеца. Та на прощание шепнула в ухо.
— А с мужем не ругайся, она хороший на самом деле.
Фуго чуть не подавился, а старуха, зараза, ещё и хитро подмигнула — мол, не проведёшь меня.
— Сейчас-то тебя можно обнять?
— Тискай, раз так хочется, — великодушно разрешил парень.
ДжоДжо прижал его к себе. Аббаккио что-то хотел вякнуть на тему трогательного воссоединения, но Буччеллати успел не дать высказаться.
— Больше убегать не будешь?
— Нет.
***
Фуго мирно спал под боком. Джорно убрал волосы с его лица, тот капризно поморщился сквозь сон. «Не буди лихо, пока оно тихо» — ДжоДжо не стал целовать своё лихо, решив, что пусть лучше спит спокойно. В конце концов, чтобы быть рядом, штампы в паспорте действительно не нужны.