Глава 6. Кривые руки или плохие чернила?

Примечание

Не знаю, как это получше обозначить, поэтому решила просто пояснить.

Одноклассники — это ученики с того же факультета и того же года обучения, что и герой;

Одногодки — это ученики одного с героем года, но могут быть из другого факультета;

Однокурсники/сокурсники — наоборот, могут быть любого возраста, но учатся на том же факультете, что и герой (потому что "однодомники" и "однофакультетники" звучит не очень).

"Дорогая Мэгги!

Как твои дела? Как прошла первая неделя в школе? Это второе письмо, которое я тебе пишу, но пока не получала ответов.

Мне самой жутко не нравятся совы. Эти их выпученные глаза и огромные когтистые лапы. А видела бы ты, как они заглатывают мышей целиком... Брр...

Но приходится терпеть их присутствие, если я хочу переписываться с тобой.

Знаю, это очень странно, но я думаю, к такому можно привыкнуть. Очень жду весточки от тебя..."

"Я страдаю, мне плохо, скажи папе, чтобы забрал меня отсюда," — хотела еще написать Петуния, но она никогда не осмелилась бы это сделать. То, что она получила от судьбы "величайший дар", успели вбить ей в голову уже в первые часы пребывания в этом огромном холодном замке, именуемом школой. И чаще всего эта фраза звучала пренебрежительно или разочарованно. Будто Питти была виновата в том, что не умеет колдовать. В самый первый урок она умудрилась нагло спросить у профессора Флитвика: "А разве я прибыла в эту школу не для того, чтобы научиться?". Конечно, в обычных обстоятельствах она бы никогда не позволила себе грубить учителям, да еще и таким дряхлым старикам, каким был коротышка Флитвик, но ее так достали смешки, толкания локтями и издевки от одноклассников, что она не выдержала. Конечно же, после этого за ней сразу же закрепилась репутация нахалки и тупицы. В огромной школе было поразительно мало учеников, и уже всем, кажется, Петуния умудрилась не угодить.

Спасало только то, что она хоть кого-то знала. Альбус стал буквально отдушиной. К тому же, по счастью, он тоже оказался не в "высшей лиге" и морально очень поддерживал. Можно сказать, что их сблизили похожие беды. Правда, виделись они нечасто, ведь попали в разные Дома.

Когда Сортировочная Шляпа огласила на весь Большой Зал, что Альбус Северус Поттер, сын того самого Гарри Поттера, попал в Дом Слизерина, у-у-у... Петуния никогда в жизни не слышала такого гула разочарования, даже когда они с отцом ходили на стадион болеть за "Челси", отдавших победу в Чемпионате каким-то несчастным "Лестер-Сити". Даже Джеймс, который до этого ждал первокурсников, плывущих в лодках, на берегу и провожал в замок брата и кузин, предварительно обнявшись с дядюшкой Хагридом, разочарованно качал головой, глядя, как родной брат проходит к удивленно притихшему столу Слизерина.

Кажется, в тот день только один человек радовался такому исходу. Бледный худенький мальчик с такими же, как его кожа, бледными волосами, зализанными набок. Он довольно потряс руку Ала и усадил рядом с собой. Звали мальчика Скорпиус Малфой. Петуния только через пару дней узнала из слухов, что отец Скорпиуса был лютым врагом дяди Гарри. Девочку это так удивило! Разве могут быть у дяди Гарри враги?

По правде, пока Петуния замечала лишь благоговение со стороны волшебников по отношению к Поттерам. И в полной мере поняла, почему Роза запретила ей распространяться о своем родстве. Слишком легко стать всеобщей любимицей, если ты хотя бы косвенно связана с фамилией Поттер*.

Вздохнув и оглядев тихую старинную библиотеку затравленным взглядом, Питти обмакнула перо в чернила, костеря на чем свет идиотскую привязанность волшебников к старым и неудобным штукам. Клякса капнула на пергамент и растеклась по фразе "Дорогая Мэгги!". Петуния чертыхнулась и взяла новый лист.

На стол упала тень, и девочке пришлось поднять взгляд. По счастью, это была Клементина, ее одноклассница, обладательница дурацкой фамилии Мистерио.

— Хочешь мое перо? — спросила девочка без приветствия. Томный взор по-рыбьи светлых глаз наводил на мысли о потустороннем, а коричневые зализанные наверх волосы с двумя пружинисто-волнистыми паклями по обе стороны лица будто говорили, что хоть телом девочке и одиннадцать, душой ей давно перевалило за сто. Не хватало только кружевного чепца.

— Привет. А твое не делает кляксы?

— Да. Мне его мама подарила. Оно еще и ошибки в словах исправляет. Нужно только внести в исключения имена и сокращения.

— Круто! — Петуния и сама не понимала, откуда у нее еще есть силы чему-то удивляться.

— Ага! — Мистерио протянула ей черное короткое перо. — Только ими нельзя пользоваться на экзаменах и контрольных. И не заходи с ним в кабинет КоЗы, — шепнула девочка. — Учительница КоЗы строго против исправляющих перьев.

Петуния бы посмеялась, но КоЗа — было всего лишь аббревиатурой предмета "Контрзаклятия от темной магии". Так назывался один из самых сложных, по мнению девочки, уроков в школе. Хуже была только трансфигурация.

— Идиотское название, да? — озвучила Мистерио мысль Петунии. Та скованно кивнула. — Раньше предмет назывался по-другому, но кое-кто наложил проклятье на всех его преподавателей: они не держались больше года, кто-то умер, а кто-то сошел с ума. В общем, жуть. И когда МакГонагалл пришла на пост директора, она сделала гениальную вещь. Переименовала предмет — и проклятье рассеялось! Круто, правда? Мне тетя рассказывала.

— Да, интересно.

Питти приняла подарок, которым Мистерио все это время размахивала, обмакнула в чернила и занесла над новым пергаментом. Но дальше слов "Дорогая Магнолия" письмо не шло. Перо отказывалось писать "Мэгги", а одноклассница, которая могла подсказать, как внести исключения, уже тактично отошла к другому столу. Библиотекарь мадам Пинс еще в первое посещение дала понять, что не прочь укоротить язык любому, кто нарушит тишину в ее святилище, поэтому Питти не решилась позвать Клементину.

По правде сказать, Петуния была шокирована здешними варварскими правилами и законами. Именно об этом она и написала в письме. Сев перечитывать, а переписывать на чистовую не пришлось, ведь перо придавало почерку каллиграфическую красоту, девочка увидела, что в библиотеку вошли Бетти Вейн и Пэнси Гонт. Обе — ее одногодки из Слизерина, в дорогих и явно не прописанных в обязательном списке школьной формы темно-зеленых мантиях с золотыми застежками в виде змеек, они встали у дверей и будто выискивали, над кем бы поглумиться. Вообще, по выходным разрешалось носить любую одежду, а неудобные мантии с глубокими карманами для волшебных палочек были сродни школьной форме. Петуния, например, была в любимом топе в ромашку и розовой кофте, ну и конечно, в джинсах. И, на удивление, она в таком наряде выделялась.

"И почему я не осталась писать письмо в гостиной?" — чуть не плача спросила себя Петуния. Но она знала ответ: в гостиной торчала Аманда Флэтворфи и на пару с Джексоном Хартом устроила новую игру: "Кто попадет Дурсль жеваной бумагой в глаз".

Да, быть маггловским отбросом — нелегкое дело. Питти за неделю узнала много новых слов, и все они относились далеко не к изучаемым на курсе предметам. С учебой у нее вообще не ладилось. Низкорослый и похожий на гнома профессор Флитвик, зачем-то пощупав ее пульс, покачал головой, цокнул и, как назло, глухой старикан очень громко сказал, что в Петунии еле теплится магия. С тех пор ее называли сквибом (хотя она уже узнала, что это слово точно не про нее), пустышкой, полорукой, бревном, криворучкой и даже грязнокровкой.

За последнее слово Ал, рискуя получить наказание, подрался с обидчиком кузины — слизеринцем Дугласом Поттом, который теперь не давал покоя и ему.

Пэнси, свиноподобное существо с лоснящейся кожей, маленькими темными глазками, завитыми в будто скользкие колечки черными волосами и вечно сморщенным носом, повела свою припевалу Бетти, которая в контраст ей была довольно симпатичной блондинкой, в дальний конец библиотеки. У Петунии отлегло от сердца: сегодня достанется кому-то, но не ей. Тихонько встав и собрав свитки с перьями, она кивком попрощалась с Клементиной Мистерио и направилась из библиотеки в Большой Зал.

Близилось время обеда, но есть не хотелось. Петуния быстро смекнула, что лучше появляться в Большом Зале после того, как из него уйдут почти все ученики, но до того, как остатки еды исчезнут со столов. За неделю девочка высчитала, когда это примерно происходит, и еще ни разу не осталась без перекуса. Проходя мимо слизеринского стола она все-таки соблазнилась и схватила из большой медной вазы два красных яблока. Засунув их во внутренний карман черной мантии, болтающейся на ней как тряпка (Джинни переоценила размеры племянницы), Петуния прошмыгнула в боковой коридор, ведущий на кухню.

Но на кухню ей не было нужно. Именно в этом коридоре начиналось путешествие в ее несчастный факультет. Именно из-за попадания в него ее называли не только пустоголовой, но и земляным червем. Причем даже ученики Слизерина, которые сами ютились в подвале.

В гулком каменном с пола до потолка коридоре никого не было. Конечно, суббота, выходной день, погода еще теплая. Все ученики или спят, или отдыхают в гостиных, или собираются в Большом Зале на поздний завтрак.

В нише недалеко от картины с фруктовым натюрмортом была свалена куча огромных бочек. Петуния не пришла в восторг даже в первый раз, когда староста Томас Фитцкрутер показал, как открывать тайный проход в гостиную. Он что-то напутал, и на детей, стоящих впереди, из всех бочек полился едкий вонючий уксус. Идиот Фитцкрутер! Хотя пока единственный из мальчишек, кто не доставал Петунию. И даже помогал. На днях, например, он пытался научить девочку правильно водить палочкой при заклинании левитации предметов. Ничего не получилось, но было приятно, что хоть кто-то не считает ее полорукой. Или считает, но не говорит вслух.

Итак, главное не перепутать бочку и не доказать лишний раз, что она ни на что не годится. Второй ряд. Верно. Вторая бочка снизу. Вроде тоже верно. Теперь самое страшное: нужно постучать по крышке в особом ритме и ни разу не сфальшивить. Петуния занесла кулачок над старой деревянной поверхностью. Ей показалось, что бочка над ней смеется, хотя та, к счастью, не была живой, как например, чертовы кактусы в гостиной, которые, черт их побери, танцуют и машут каждый раз, стоит мимо них пройти. Жуть.

Так-так. Еще раз. Второй ряд, ровно центр кучи. Вторая бочка снизу. Точно же верно? Петуния набрала воздуха в грудь и уже было опустила кулак на бочку, как из поворота появилась Клементина Мистерио.

— О, погоди! Я зайду с тобой. Ты уже постучала? Нет? — Мистерио перекинула горку свертков пергамента из правой руки в левую и беззаботно постучала по бочке, пропевая в такт условному коду:

— Хель-га-а Хаф-фл-пафф!

— Оу, — вырвалось у Петунии.

— Да, этот код — просто имя основательницы. Ты что, не слушала старосту, когда он рассказывал?

— Нет, я очень грустила, что мы с кузеном попали на разные факультеты.

Бочка беззвучно открылась, и девочки вошли в темный земляной коридор, полого уходящий вниз.

— А кто твой кузен? Я думала, ты из магглов.

Петуния немного напряглась. Но по улыбке, еле видной в отблесках редких факелов, поняла, что однокурсница ничего против магглорожденных не имеет.

— Альбус Поттер. Я думала, все знают.

— Да ну тебя! Ты шутишь?

— Клянусь здоровьем дедушки, — заверила Петуния. — Мой отец и Гарри Поттер — кузены, а мы с Альбусом, получается, троюродные.

Мистерио оглянулась на нее через плечо, но Питти не успела уловить ее эмоцию.

— Вообще, неудивительно. В магическом мире все кому-то родственники. Может быть, и я твоя кузина, — хихикнула сокурсница.

Петуния вспомнила, сколько у тети Джинни родных братьев, не говоря уж о кузенах, и мысленно согласилась с Клементиной. Они уже стояли у круглой двери в гостиную Хаффлпаффа.

Мистерио взялась за ручку и открыла дверь. В полумрак коридора ворвался мягкий теплый свет. К великой радости Петунии, в гостиной никого не было.

Она, морщась, прошла мимо круглых полок с машущими ей кактусами, зацепилась волосами за дурацкий плющ, висящий с низкого потолка круглой комнаты, и через такую же круглую дверь вошла в спальню для девочек. Здесь было четыре добротных деревянных кровати, стоящих в ряд, покрытых цветными лоскутными одеялами. "Никаких пологов", — подметила Петуния, когда староста привела их сюда первого сентября. На одеяле Петунии в ту же ночь появились изображения, собственно, петуний: лиловые, голубые и розовые. Если бы не неприятное соседство, девочка бы даже порадовалась такому милому колдовству.

Ее кровать была самой дальней, и ей требовалось проходить каждый раз мимо остальных девочек. Мистерио уселась на свою, которая, наоборот, была ближе всех к двери, и начала ковыряться в прикроватном сундуке. Петуния занялась тем же. Достала недоеденные за неделю "Бобы Берти Боттс", предложила однокурснице, но та отказалась.

На кровати рядом дремала еще одна однокурсница Петунии — Жюли Триаль, дочка французского посла и английской знаменитой певицы, о которой маггл-Петуния, конечно же, никогда не слышала. Очаровательная, как и мать, портрет которой висел у ее кровати, с кожей оливкового цвета, черными миндалевидными глазами и черными переливающимися кудряшками, с этими ямочками на округлых щеках Жюли выглядела, словно ангел, и сразу покорила всех учителей и учеников. Правда, она еще ни разу не пришла на занятия без опоздания. Был у прекрасной Жюли и порок — она обожала поспать. А еще была холодна и довольно надменна. По крайней мере, так казалось Питти. Видимо, не зря ее так ждали на Слизерине, к тому же учитывая, что ее отец близок к власти, а мать — представительница династии, испокон веков учившейся в змеином Доме. Жюли тщательно выбирала круг общения, а остальных, особенно если они не лучились обожанием, просто игнорировала.

Последней жительницы комнаты, противной Аманды Флэтворфи, еще не было, и Петуния не хотела попасться ей на глаза как можно дольше. Она упаковала письмо в конверт и встала с кровати.

— Я иду в совятник, — с надеждой начала Петуния, глядя на Клементину, — тебе не нужно туда?

— Нет, я писала письмо домой вчера, — отстраненно улыбнувшись, ответила однокурсница, не отрываясь от пергамента, который читала.

— Еще раз спасибо за перо. Оно очень выручило, Клементина.

— Называй меня Тина. Не люблю свое имя. — Девочка сфокусировала на ней взгляд мечтательных глаз и подмигнула, отчего в душе у Петунии появилась надежда, что она наконец нашла друга.

— Я свое имя люблю, но можешь называть меня Питти.

— Хорошо, так и буду делать, Питти. Удачи с письмом. Если живешь восточнее Гринвича, то бери белую сову. Там магнитные поля встречаются с магическими, и обычные совы часто сбиваются с пути.

— Интересно. Спасибо. — Если честно, Петуния понятия не имела, о чем говорила Тина. Она помахала и вышла.


______

Просто момент, который вроде бы и нужен, но вроде и нет:

До сих пор у Питти стояла перед глазами сцена встречи первокурсников в Большом Зале, когда их выстроили перед стульчиком и говорящей Шляпой. Профессор Спраут, неопрятная полноватая женщина совершенно неопределенного возраста, подняла перед глазами свиток и начала зачитывать фамилии.

- Аббот, Диана (ей улыбнулся молодой симпатичный профессор, пытаясь придать смелости. Только потом Петуния узнала, что его зовут Лонгботтом и он приходится Диане дядей (правда, лишь по жене, но тут родством считалось и такое))

- Альваро, Диего ( на стульчик уселся красивый черноволосый мальчик, ужасно наглый, как потом выяснилось)

- Эйвери, Альфред

- Чэпмен, Полли

- Колби, Сэмьюэл

- Дурсль, Петуния (Роза, стоящая позади, буквально ее толкнула. Когда Шляпа провозгласила свой вердикт, никто не выказал никаких эмоций, а Роза только хмыкнула)

- Флэтворфи, Аманда (Питти улыбнулась ей, встретив за столом, но почему-то сразу не понравилась Аманде и в последствии очень жалела, что проявила дружелюбие)

- Фредерикс, Йенн

- Гонт, Пэнси (тут Слизеринцы сначала загудели, а потом и зааплодировали. Видимо, родители Пэнси были очень уважаемыми людьми)

- Гойл, Девилия (Слизеринцы опять счастливо загудели)

- Грейнджер-Уизли, Роза (тут пол-Зала зашептались, и даже учителя благодушно заулыбались. Кто-то из-за стола Петунии завистливо сказал "комбо")

- Харт, Джексон

- Дженкинс, Карл

- Джонси, Сабрина

Джордан, Лара (эту девочку старший брат усадил себе на колени, немало ее смутив. В какой-то момент симпатичный мальчик поймал завидующий взгляд Петунии, которая поняла, как брат рад тому, что сестренка попала в его Дом, и которая расстраивалась, понимая, что ей такое радушие никогда не светит)

- Льюис, Александр

- Малфой, Скорпиус (Слизерин опять заволновался)

- Мистерио, Клементина

- Потт, Дуглас

- Поттер, Альбус (тут Зал тоже затих. Ненадолго...)

- Роули, Теодор

- Слагхорн, Гидеон (Слизерин снова зашумел, и Петуния решила, что в этот Дом попадают только лучшие из лучших. Отчего факт, что туда попал Ал, ее, в отличие от остальных, обрадовал)

- Тэйлор, Марк

- Триаль, Жюли (девочка дивной красоты была встречена гулом разочарования со стороны Слизерина. Видимо, они были уверены в том, что она попадет к ним, так же твердо, как в том, что Альбусу Поттеру суждено оказаться в Гриффиндоре. Что ж, не судьба)

- Вейн, Беатрис (и Слизерин снова радостно зашумел).