Примечание
tw: кровь, тревога, не графические описания трупов и ран.
наконец, в этой главе я реализовала до конца тот кошмар (с точки зрения повествования), который в прошлой версии фанфика тянулся с 6 по 7 главу. для этого мне пришлось менять местами некоторые сцены, разделить текст на две части и решить для себя, с чьей точки зрения и как лучше всего переписать это.
к счастью, мне удалось превратить старый текст во что-то адекватное. если предыдущая глава имеет преимущественно точку зрения уилла, то в нынешней у нас появляется беверли. события прошлой главы и этой происходят в одно и то же время, пока не сливаются.
также помимо продолжения 6 и 7 глав, в нынешнюю версию я вписала часть 27 главы (пожалуйста, не пугайтесь!), потому что она тоже происходит в одно время с ними. обещаю, это пойдёт на пользу фику.
и на всякий случай — история не заброшена, я просто начала по приколу смотреть сериал, а он оказался не хиханьки хаханьки, как я подумала сначала, и заставил меня смотреть в стену примерно денька 4 из-за того, насколько детально были отсняты некоторые сцены насилия. я ХОТЕЛА закончить главу пораньше, но не могла переключиться.
Беверли старается не проводить в доме слишком много времени, потому что чувствует, что её тёте не особо комфортно находиться с ней наедине. Она постоянно смотрит на Беверли, как будто старается прочитать её, как открытую книгу, лежащую на столе, но уже не задаёт ей никакие вопросы. Конечно, неуверенность Элис с самого начала была видна — как та сказала, «Бог не даровал» ей детей, чтобы иметь представление о том, как дать им хорошее воспитание, как взаимодействовать с ними и являться родительской фигурой для них, поэтому она не знает, как вести себя рядом с племянницей. Беверли не может сказать, чего ожидала от опеки Элис.
С того момента, когда они стали жить вместе, прошло несколько дней, но за это время женщина стала ещё более настороженной по отношению к ней, словно имела дело с разбитой вазой, которую склеили заново. Старалась не начинать диалог первой, ожидая, когда Беверли сделает это вместо неё, не задавала никакие вопросы касательно того, при каких обстоятельствах умер её отец, несколько месяцев назад найденный мёртвым в ванной комнате, и каждый раз неудачно скрывала секундное удивление, когда, по видимому, забывала о Беверли.
Из-за этого Беверли стала передвигаться по дому ещё осторожнее и старается вовремя оповещать о своём появлении в комнате, опасаясь, как бы взволнованная тётушка не кинула в неё какую-нибудь тяжелую вещь, на секунду приняв за грабительницу или привидение. Элис считает, что Беверли является копией её сестры, своей матери — именно поэтому женщина иногда шутит о привидениях, когда в очередной раз пугается, увидев её в зеркале или в дверном проёме. Элис также просит Беверли не сидеть в комнате слишком долго, считая, что затворничество негативно отразится на её психическом здоровье после «той трагедии», как она иногда обозначает убийство, произошедшее в доме своей младшей сестры. Она не спрашивает.
— Пожалуйста, постарайся не задерживаться на улице до вечера, — просит Элис, когда Беверли появляется на кухне, вернувшись домой после дополнительных курсов, предварительно постучав по дверному наличнику кухонной двери, чтобы оповестить её о себе.
То, что она начинает диалог первой, удивляет. Кажется, ей потребовалось некоторое время, чтобы определиться, как сформулировать свои мысли правильно и не отказаться от разговора.
— Я вернулась сразу же, как закончились занятия, — отвечает Беверли, — Хотела взять воды.
Она не понимает, почему женщина считает необходимым поговорить об этом сейчас.
Беверли всегда старалась не создавать для неё проблемы — в последнее время в городе много полицейских машин, патрулирующих улицы, чтобы она могла позволить себе хотя бы два лишних часа на прогулку. Если в Дэрри можно было игнорировать их или убежать, не опасаясь, что они отправятся за ней в погоню, то в Хоукинсе правоохранительные органы не отлынивали от выполнения своих обязанностей. Неужели тетя узнала что-то, что она пыталась скрыть?
Элис понимающе кивает и отходит в сторону, пропуская её к графину. Она молчит, наблюдая, как племянница меняет одну бутылку в холодильнике на другую — обычно родители не разрешают своим детям пить холодную воду в такую жару, опасаясь того, что они заболеют, но Элис не видит смысла мучить её. Если бы Беверли осталась дома, то могла бы со спокойной душой есть фруктовый лёд, однако на улице он растает быстрее, чем нагреется вода из холодильника, простоявшая в нём всю ночь и полдня, пока она была в школе. Конечно, Элис знает, что на улице дети пьют содовую, но не считает её хорошей альтернативой чистой воде.
Иногда маленькие дети просят у неё монетку, которой им не хватает на мороженое или напиток.
— Вчера вечером потерялась ещё одна девочка, — наконец, поясняет Элис так осторожно, словно ожидает, что Беверли может испугаться, — не вернулась из школы после того, как разошлась со своей подругой на главной улице. Ты… Как у тебя дела в школе? Есть знакомые?
Её тон звучит так же, как у соседки, потому что во всем остальном она пытается копировать своих знакомых, когда дело касается взаимодействия с подростками. Она может раздать детям конфеты на Хэллоуин, но не может вести более продолжительную беседу, если те оказываются старше девяти лет. Беверли семнадцать, она видит, как трудно Элис даются попытки разговора.
Кажется, примерно так со своей дочерью разговаривала её подруга, когда приходила к ним.
Элис треплет в руках белую вязанную салфетку, чтобы не нервничать.
Как правильно разговаривать с подростками, чтобы они не злились?
Сын Карен часто хлопает дверью, когда та пытается с ним разговаривать. Что делать, когда у Беверли появится молодой человек? Как построить с ней доверительные отношения, чтобы узнать о нём от неё самой, а не от соседей? Когда её мать была юной, то молча сбежала в Дэрри.
В конечном итоге там она и осталась, и уже насовсем. Элис чертовски боится, что девочка слишком сильно похожа на своих родителей. Она не хочет для неё такой же судьбы, однако настолько боится допустить ошибку в её воспитании, что спотыкается о каждое слово. Ей не всё равно на чувства своей племянницы, она слишком хорошо знает, как опасно говорить с детьми, не воспринимая их как отдельную личность — именно поэтому старается со всем.
— Да, — Беверли старается не показывать, что каждый раз напрягается, когда слышит о новых исчезновениях в городе, которые начались сразу же после её приезда, но периодически всё равно сталкивается с секундным оцепенением, — Всё хорошо. Парочка знакомых найдётся.
— Чудесно. Скоро этот город станет для тебя домом, — Элис кажется воодушевлённой, когда Беверли специально немного приподнимает уголки губ в намеке на улыбку, но не трогает её.
Маленьких детей можно потрепать по волосам и закончить на этом диалог, дав им что-нибудь.
Беверли слишком взрослая, чтобы оценить подобное.
Ей необязательно знать, что Беверли по старой привычке старается держаться от своих ровесников на расстоянии, несмотря на возможность начать жизнь с самого начала в кругу тех, кто не станет оскорблять и выливать на неё помои только потому, что она живёт в трущобной части города. Конечно, есть несколько человек, которые пытаются наладить с ней контакт, но смена обстановки оказалась такой резкой, что она не может почувствовать себя в безопасности.
Люди, окружающие её всё это время, каждый раз оказываются не теми, кто ей нужен.
Она не может закрепиться ни в одном городе, куда её переводят, но каждый раз надеется, что найдёт своё место, несмотря на то, что подсознательно понимает, что Дэрри никогда не оставит её в покое. Беверли может уехать из города, но он по-прежнему останется с ней и её страхами.
Элис вновь кивает головой, не позволяя себе улыбнуться. Беверли убирает бутылку с водой в свой рюкзак, решая, что на этом диалог подходит к концу и уже собирается попрощаться, когда женщина продолжает, вероятно, ощущая себя увереннее из-за получения ответа на вопрос:
— Но один из полицейских нашел её рюкзак, сейчас с ним работают специалисты.
Когда Беверли поворачивается к ней лицом, Элис вновь теряет уверенность.
Она старается не смотреть в лицо племянницы, чтобы не видеть в ней свою сестру, концентрируя внимание на чужой переносице или на каких-нибудь вещах, стоящих на кухне.
— А.. Насчёт Холли ничего нового не известно? — спрашивает она, вспомнив, как зовут первую пропавшую девочку. Подсознательно у неё нет веры в то, что Холли до сих пор жива, но логически становится ясно, что в городе появился какой-то обычный маньяк, а не существо.
— Нет, к сожалению, — в её взгляде появляется тревога за подругу, — навещала Карен утром. Она кое-как выставила сына в школу. Он не хотел идти, пока она не упомянула девочку, которая ему нравится. Я не уверена… В смысле, у меня не так много опыта в воспитании детей, но…
Беверли понимает, что Элис ещё не знает, как правильно выразиться:
— Я понимаю.
Она считает, что Карен не должна была заставлять его уходить из дома, потому что он беспокоится за сестру также сильно, как и все остальные. Карен обосновывает свою точку зрения тем, что её сыну необходимо получить образование, чтобы поступить в колледж. Вторым аргументом является то, что в школе, среди всех других детей, он в большей безопасности, чем дома с ней. Она чертовски боится, что он исчезнет также, как юная Холли.
Какое-то время Элис молча смотрит на Беверли, думая о чём-то своём. Она чувствует, что в воздухе между ними повисает какой-то не озвученный вопрос — так вёл себя её отец, но в процессе смотрел прямо на неё, ожидая, когда Беверли не может выносить затянувшуюся тишину. Он сидел напротив неё за столом, не прикасаясь к еде, и к столовым приборам, и так пристально смотрел на неё, что она хотела выскочить из собственного тела. Навсегда исчезнуть.
Тетя смотрит на неё иначе, но ситуации похожи.
Она решает подождать, дав возможность женщине решить, хочет ли та говорить об этом.
Комната кажется Беверли светлой. В ней она чувствует себя в безопасности, потому что, как дизайн, так и планировка, имеют существенные отличия от кухни в доме её покойных родителей. В ней больше свободного места и чище, несмотря на помешательство отца чистоте. На столе всегда стоит красивый чайный сервиз, словно ожидающий прихода гостей, с которыми Элис сможет побеседовать за чашечкой чая. Этот дом не выглядит старым, как Дэрри.
Похоже, можно бесконечно убираться в доме, если он сам уже давно разваливается.
Элис так ничего и не говорит. Тишина становится невыносимой.
— Ты хочешь, чтобы я возвращалась со школы с соседями? — Беверли пытается догадаться, к чему она ведёт, потому что так всегда поступал её отец, не лишая возможности самой понять, что она делала не так. В чем именно провинилась перед ним, что он сперва вёл себя так, словно её не существовало, а потом пугал, молча наблюдая за осторожными действиями. Он был опасен задолго до того, как всё вышло из-под контроля, и никакая психотерапия не поможет Беверли после того лета, в которое ей пришлось от него защищаться, — и рассказывала, если собираюсь идти куда-то ещё после уроков, правильно? Я постараюсь больше не задерживаться.
Беверли всеми силами запрещает себе просить прощение за то, в чем не виновата.
Ей становится чертовски душно в этой комнате, словно на её голове появляется пакет.
Она давно отучила себя оглядываться в поисках путей бегства, потому что никогда не умела делать это правильно. Какое-то время отец позволил Беверли считать, что она была достаточно быстрой, чтобы оставаться незаметной, но больше она не может быть такой же наивной.
— Да, — соглашается Элис, — я понимаю, что ты отвыкла от… от беспокойства, — нужное слово находится быстро, но Беверли понимает, что изначально женщина хотела сказать о контроле, — но я была бы благодарна, если бы ты позволила мне знать, что с тобой происходит.
Отец Беверли умер несколько лет назад, но на Элис удалось выйти только недавно. Сначала все были сосредоточены на расследовании его смерти, проверяя версию с убийством — рана, приведшая к его смерти, свидетельствовала о том, что Эла Марш ударили по голове чем-то похожим на туалетный столик, но, несмотря на все старания специалистов, выявить отпечатки преступника не получилось. Беверли не объясняли, какие сложности возникли в процессе работы, потому что она была и все ещё оставалась несовершеннолетней. В городе и без убийства её отца хватало работы, поэтому вскоре расследование было остановлено. В документах указали, что произошёл несчастный случай — Эл Марш сам поскользнулся и упал.
Так что да — она отвыкла от необходимости отчитываться перед кем-то. Её задачей всегда было вернуться вовремя на ужин и не опоздать на уроки в школе. Отец почти никогда не интересовался о том, где и с кем она проводит свободное время. Соседи рассказывали ему сами.
— Хорошо, — медленно говорит Беверли, понимая, что должна поторопиться, если хочет успеть вернуться из библиотеки до наступления комендантского часа, — Я понимаю. Сейчас я собираюсь идти в библиотеку, чтобы написать эссе по «Повелителю мух». Потом вернусь сюда.
Когда Беверли выходит из кухни, до неё доносится чужой вдох, как будто бы Элис не дышала с того самого момента, как они встретились на кухне. Она знает, что тётя пойдёт к телефону сразу же, чтобы позволить своей подруге, как только окажется в одиночестве, поэтому не задерживается. На самом деле в библиотеку ей необходимо по другой причине, и Беверли только сильнее в этом убеждается, когда выходит на улицу. В ветвях дерева, растущего у окна её комнаты, виднеется красный воздушный шар — спрятанный среди пышной листвы, он сразу же привлекает её внимание. Беверли уже даже не требуется подходить, чтобы убедиться в этом.
Она стоит во дворе, наблюдая за полицейскими машинами, которые не делают вид, словно пропавших детей не существует — вторая исчезнувшая девочка для них не исключает необходимость искать первую, объявления о розыске не наклеивают одно на другое и не перестают наклеивать в специально отведенных местах, когда хулиганы бросают их на землю.
Ее взгляд цепляется за высокого мужчину, проходящего мимо. Он улыбается ей пугающе знакомо, прежде чем ненавязчивым жестом прикрывает лицо, сворачивая в сторону соседского дома. Она слушает, как звенит дверной звонок, когда незнакомец, похоже, оказывается перед нужной дверью, и ловит себя на резкой мысли, которая поражает Беверли подобно молнии — когда-нибудь и над её домом возникнет угроза, которую никто их них не сможет предотвратить.
Когда шар лопается, Беверли уже не вздрагивает. Она сжимает ладонь в кулаке до тех пор, пока на её коже не появляются лунки от ногтей, и расслабляет пальцы, когда чувствует на них кровь.
В последнее время её беспокоит зуд, возникающий на зажившей ладони.
* * *
Первое, на что Беверли обращает внимание, когда переезжает в Хоукинс к своей тёте — город в сравнении со всеми остальными выглядит так, как некоторые места изображают на открытках. Все дома кажутся одинаковыми — светлыми, с идеальными пышными газонами во дворе и белыми заборами, красиво обрамляющими все зелёные участки. Люди ведут себя подчёркнуто вежливо и всегда останавливаются, чтобы перекинуться парочкой фраз вместо ожидаемого молчания. Они улыбаются, как будто каждый прожитый день является для них благословением, независимо от погоды за окном, и не выглядят напуганными. Кажется, что они могут остановиться даже во время дождя, чтобы поинтересоваться делами соседей или пригласить их на чашечку чая чуть позже. В глазах прихожих нет даже намёка на опасение, хотя есть некая подозрительность, которую они сразу отбрасывают в сторону, узнав кого-то нового поближе.
Город является полной противоположностью трущоб Дэрри, в которых выросла Беверли. Ветер, хоть и немного душный в силу летней поры, не доносит до неё никакие неприятные запахи, на улицах не оказывается открытых канализационных дождевых стоков, разрушенных домов или сломанных машин, нагретых под солнечными лучами. И, вероятно, мусорные баки стоят не только для красоты. Город выглядит чересчур ухоженным, как камень, завернутый в фантик из-под конфеты. И это становится первым, что вызывает у Беверли чувство тревоги.
Она отмахивается от этого наваждения, даже когда встречает парня, чересчур похожего на Ричи. Переехав в Хоукинс, она не может остаться в Дэрри, но некоторые люди оттуда оказываются настолько важными для неё, что она начинает видеть их, когда перегревается на солнце — именно так она обосновывает странную встречу, произошедшую несколько дней назад. Парень на велосипеде показался ей копией Ричи, которого она не видела лет с четырнадцати. За три года он мог до неузнаваемости измениться, но не стал бы игнорировать…
Ричи ни за что бы не поступил так с ней. Это убеждение лишь сильнее закрепляло понимание Беверли того, что она начала видеть Неудачников в других людях, словно таким образом её психика напоминала о том, что лето — опасное время года. Обычно ей помогали звонки, гарантирующие недолгие беседы с Ричи или со Стэнли в зависимости от того, кто из них отвечал ей. Она почти никогда не звонила Биллу и тем более боялась подставлять Эдварда. От Майка Беверли узнавала, что в городе всё ещё оставалось безопасно — возвращаться туда рано.
Увидев воздушный шар в ветвях дерева, она знает, что это может быть знаком, что существо вновь кто-то потревожил слишком рано, поэтому всю дорогу до библиотеки старается находиться в кругу других людей, желательно взрослых. В прошлый раз, чтобы столкнуться с опасностью, необходимо было сперва увидеть воздушный шар, а затем пережить нападение. Беверли не собирается ждать, когда Оно дождётся подходящего момента — она направляется между стеллажей в библиотеке, намереваясь найти причину, по которой эта тварь пришла сюда.
В прошлый раз Бенджамин выяснил, что в Дэрри была сконцентрирована сила Оно.
Тогда что привлекло его в Хоукинс, если здесь он становится слабее?
Месть?
Она от неожиданности вздрагивает, когда спустя несколько минут поисков нужной литературы незнакомый парень вытаскивает с другой стороны стеллажа одну книгу прямо напротив её лица. Беверли слишком сильно погружается в свои воспоминания, пытаясь удержать всю найденную литературу в руках, чтобы обращать внимание на своё окружение. Она тут же жалеет об этом, ругая себя за неосторожность. Беверли уже видела шар, служащий предупреждением, ей нельзя проводить много времени на улице в одиночестве и нужно вернуться домой к своей тете. Можно будет почитать книги, пока Элис будет слушать рацио и вязать разноцветные одеяла, а не оставаться среди незнакомцев. Парень замечает книги в её руках.
— Привет, — шепчет он, когда Беверли переворачивает ближайшую книгу другой стороной, чтобы он не мог прочитать её название, несмотря на то, что кажется ей дружелюбным, — Меня зовут Дастин. Я заметил, что… Ну, ты недавно в городе, да? Я бы посоветовал читать только первые три книги под авторством Николаса Нельсона, другие… Так себе, если говорить честно.
Беверли не уходит, несмотря на то, что первые секунды именно об этом и думает.
— Привет, — вместо этого отвечает она, отмечая, что в руках Дастина слишком много книг, чтобы он мог их унести, поэтому рядом с ним лежит рюкзак, на который он складывает их и двигает по залу перед собой, — Хотела побольше узнать о истории города. И я Беверли, кстати.
— На самом деле история Хоукинса очень интересная, но, к сожалению, мало кто её изучает.
Он отдаёт книги другой девушке, которая проносится мимо него, как ураган. Беверли ожидает, что останется одна, но Дастин возвращается практически сразу и переходит на другую сторону стеллажа, чтобы встать рядом с ней. Рюкзак он оставляет с той же самой девушкой, которая, по видимому, является его знакомой. Беверли обращает внимание на то, что Дастин просматривает сборник городских легенд — книга оказывается не такой крупной, как выглядит на первый взгляд. В ней шрифт больше среднестатистического и несколько чёрно-белых иллюстраций.
— Ты изучаешь? — спрашивает она, особо не зацикливаясь на том, что видит.
Беверли переключает внимание на своего нового знакомого, пытаясь узнать от него что-то полезное. Она не так хороша в поиске информации, как Бенджамин — ей, наверное, потребуется целая вечность только для того, чтобы найти действительно надежный литературный источник. Парень, живущий здесь какое-то время, должен знать что-нибудь достоверное… Вряд ли в ближайшее время у нее будет возможность остаться в безопасности.
Чем быстрее она узнаёт об этом городе, тем лучше.
Возможно, ей придётся оставить какие-нибудь заметки, чтобы подсказать другим детям, что происходит с городом, когда Оно придет за ней. Беверли знает, что не сможет противостоять ему в одиночестве, но не собирается так просто сдаваться. Она ещё не испытывает волну безысходности, не осознавая, что воздушный шар действительно был во дворе её дома сегодня.
Когда к Беверли придёт осознание, что она действительно находится в смертельной опасности, ей лучше уже знать, как можно остановить существо, питающееся человеческими страхами.
— Изучал, — Дастин кивает головой так, как будто всю жизнь ждал, когда его об этом спросят, а потом с разочарованием ставит книгу обратно на стеллаж, не найдя в ней того, что ищет, — в начальной школе я… я просто обожал историю и физику, не мог никак оторваться от них…
— Есть что-нибудь интересное? — уточняет Беверли, боясь, что их разговор иссякнет, — Какие-нибудь истории, которые гуляют по городу с перерывами в несколько лет?
Она сама не замечает, как начинает переходить по библиотеке вместе с ним, чтобы продолжить беседу. Девушка, которой он относит книги, остаётся за одним из столов с другой стороны огромного зала, как будто находится в пузыре, защищающим её от окружающего мира. Беверли отмечает её рыжие волосы — в Дэрри было катастрофически мало рыжеволосых людей. Она решает, что должна познакомиться с этой девушкой позже, когда ей удастся выкроить время.
Дастин периодически оглядывается на неё, словно боится, что она куда-то уйдёт.
Но его подруга остаётся на месте, время от времени постукивая скейтбордом. Дело в волнении, понимает Беверли. На столе рядом лежит рация, на которую та иногда переводит взгляд.
— Кроме баек про привидений ничего не нашёл, — рассказывает Дастин, пожимая плечами.
Она собирается спросить его, не помнит ли он, кто написал эту книгу, но отказывается от этого.
Его знакомая подходит к нему с другой стороны. В ней есть какая-то странная порывистость, которая говорит о том, что она не может долго находиться на одном месте и постоянно находится в движении. В её руках оказывается три другие книги, а подмышкой — скейтборд.
Похоже, эта вещь важна для неё. Или, может быть, она опасается кражи.
— Если верить книге, — судя по её тону, она не верит ни единому слову оттуда, — призраки обитают на границе лесного массива, где стоит заброшенная церковь. В городе было несколько человек, которые утверждали, что видели чей-то силуэт, — девушка фыркает, демонстрируя пренебрежение, — и знаешь что? Каждый из них описывает увиденное у церкви по-своему.
— Это Макс, — Дастин быстро представляет её Беверли и добавляет уже для Максин: — Её зовут Беверли. Она здесь недавно. Я мог бы и сам рассказать ей о церкви, знаешь? Спасибо.
Кажется, Макс остаётся недовольной тем, что Дастин представляет её.
Они быстро переглядываются, словно у них есть общая тайна, и сразу же отводят взгляд.
Итак, призраки.
— Вау, — Беверли усмехается, думая, что, будь она младше, обязательно бы спросила, ходил ли кто-то к церкви. Если бы Ричи был здесь, он бы не отказался войти в здание вместе с ней и осмотреть его. Не ради привидений, конечно же. — И с чем они связывают этих привидений?
— С насильственной смертью, — поясняет Дастин, забирая у подруги книги, которые она, видимо, уже изучила. Беверли не спрашивает, что они ищут в таких странных книгах, как эти.
Максин саркастически отзывается:
— Держу пари, им удалось установить с ними контакт, чтобы выявить этот факт.
Дастин собирается что-то сказать, прежде чем замечает в её руках очень старую литературу. Она выглядит так, как будто очень много времени пролежала в сырой и темной комнате, но Максин всё равно засовывает её в свой рюкзак. Видимо, она уже успела зарегистрироваться, чтобы иметь возможность унести книги домой. Дастин кажется сбитым с толку и отмечает, что одну книгу она оставляет в руках. Максин переглядываемся с ним, прося отойти на секунду.
Дастин извиняется перед Беверли и обещает ей скоро вернуться — он понимает, что подруге уже пора возвращаться домой, если она не хочет злить своего старшего брата, который, возможно, скоро подъедет, чтобы забрать её. Билли не умеет контролировать свои вспышки.
Они отходят к двери, когда он понимает, что Максин удалось что-то найти.
Но книгу, находящуюся в её руках, он ей не приносил.
— Я нашла кое-что, но не уверена, что это то, с чем мы имеем дело, — наконец, нарушает тишину Максин и переглядывается с ним снова, — Здесь… М-м. Тоже пропадали дети, но… человек, которого винили в убийствах, умер в тюрьме лет двадцать назад. Он ведь не может…
Она не говорит, что книгу ей принес незнакомый парень и попросил быть осторожнее. Он оставил её одну всего за несколько минут до того, как она вмешалась в разговор Дастина и Беверли, чувствуя себя некомфортно, но Максин уже тогда не могла вспомнить, как выглядел тот парень. Его взгляд был таким заботливым, словно он знал её не первый год, и из-за этого она не заметила, как ослабила свою защиту. Обычно она не доверяет первым встречным, но они потратили так много времени на поиски необходимой информации, что она выслушала его.
Она прерывается, пытаясь отыскать в своей памяти, кем был этот парень.
Дастин не перебивает её, неожиданно осознавая, что подруга выглядит напуганной.
Она вздыхает, пытаясь выкинуть из головы то, что видела.
— Нет, я не думаю, что может, — аккуратно отзывается Дастин и пытается взять книгу в руки, но Максин качает головой, — Хочешь, чтобы я поискал ещё? Прости, что я оставил тебя одну.
— Я хочу убедиться, что эта книга пригодится нам, хорошо? Не извиняйся.
Она слишком хорошо знает, как сильно Дастин беспокоится, когда понимает, что не может принести пользу — Максин чувствует то же самое. Как много времени у них есть, прежде чем существа, сводящие Уилла с ума во сне, поймут, что Джейн находится рядом? Как много времени осталось на то, чтобы найти пропавшую Холли, прежде чем Майк совершит глупость?
Старинные чёрно-белые фотографии, скрытые под плёнкой, оказались страшнее всего, что Максин доводилось видеть за всю свою жизнь. Сначала был изображён практически полностью стёртый фоторобот мужчины, чья улыбка окровавленной полосой разрезала лицо, покрытое белым гримом. На мужчине был одет костюм клоуна, а в руках пестрели воздушные шарики, которые в бесцветном варианте выглядели жуткими. В его взгляде чувствовалось что-то нездоровое — живой блеск, который не могли передавать фотороботы того времени. В книге также была серия других фотографий: несколько пропавших детей. Максин удалось взглянуть на них лишь пару мгновений, но этого оказалось достаточно, чтобы напугать её. Искажённые в крике рты, туловища, ноги, головы, разбитые очки, сломанные кости… Дети разных возрастов — от года до пятнадцати-семнадцати лет. Город в руинах. Много мертвецов.
Она не уверена, что Дастину стоит показывать это сейчас.
Он хочет вернуться к Беверли, которая теперь стоит у регистрации, но смотрит на Максин так внимательно, что ему почти удаётся добиться от неё какой-нибудь похвалы ради поддержания его веры в свои силы. Максин считает Дастина чертовски умным и знает, что только он способен найти информацию, которая принесет для них пользу. Но она не говорит ему об этом.
Она надеется, что он сам об этом прекрасно знает. Он станет непобедимым, когда поймёт, насколько выигрывает, когда продолжает интересоваться самообразованием вместо всяких глупостей. Дастин не настаивает, что должен тоже ознакомиться с найденной информацией.
— Скучаешь по Лукасу? — спрашивает он вместо этого.
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что готов поклясться, что он очень скучает по тебе, — он знает, что в их отношениях появились какие-то проблемы то ли из-за самого Лукаса, который не хотел поступать в один город с ней, то ли из-за её старшего брата, который каждый раз обещал сломать ногу Лукасу.
Но Дастин не может упустить момента, чтобы сказать ей это.
Лукас дал Максин свою рацию перед отъездом, а она её приняла.
Чем не перспектива возобновления отношений? Почти как помолвка, только без кольца.
Она фыркает и переводит взгляд на старую книгу в своих руках.
Максин кажется, словно она упускает что-то важное, что лежит на поверхности. Она задумчиво перелистывает одну страницу за другой, словно правда должна показаться ей с минуту на минуту. «Вымысел или реальность?». Человека, по словам которого была написана эта книга, считали безумным. Каждая книга, содержавшая в названии сочетание слов «вымысел» и «реальность», автоматически приравнивалась к псевдонауке. Но Максин достаточно увидела монстров, чтобы хотя бы на мгновение задуматься, что человек, написавший книгу, был прав.
— Я хотела бы, чтобы он был здесь, — в качестве компромисса признается она, ловя его взгляд.
— Ты расскажешь мне, что такого особенного в этой книге? — Дастин старается не показывать своё беспокойство, но у него получается не очень хорошо, — Можешь позвонить мне по рации.
Максин привлекает небольшой листок, выглядывающий из-под страницы — и она, не долго думая, тянет за него, вытаскивая. Им оказывается старый снимок, сделанный в будке, но кто бы не был запечатлен на нём, со временем от него осталась лишь пожелтевшая часть. Максин удаётся рассмотреть некую часть рубашки и гипса. В чёрно-белом цвете то, что осталось от снимка, кажется мрачным. На Максин точно повлияло увиденное сегодня. Она проводит пальцами по оставшейся части снимка, задумываясь, куда же пропала его большая половина.
— Хорошо, — соглашается Максин, возвращая снимок обратно, — я позвоню, когда у меня будет возможность. Но ненадолго, просто расскажу, если найду что-нибудь полезное для нас.
— Честно говоря, — начинает Дастин, — не думал, что ты согласишься.
— Я не думаю, что Майку понравится, если я позвоню ему.
— Он волнуется, ты же знаешь, как тяжело он справляется с такими ситуациями. Уилл и Джейн… Майк может быть невыносимым какое-то время, но он делает это не со зла.
Максин кивает, невольно задумываясь над тем, примет ли Майк её когда-нибудь.
Вероятно, люди, изображённые на снимке, хотели запечатлеть время, проведённое вместе. Может, даже не желали расставаться. Родители, школа, обязанности, взросление — всё отчаянно требует от них важных решений. Максин большую часть времени готова принимать решения друг за другом, зная, чего хочет от своей жизни. Но иногда, в моменты, как этот, ей хочется побыть ребёнком ещё немного. Хочется играть с друзьями, ходить в кино, возвращаться домой под самое утро, пытаясь не потревожить родителей, и прогуливать уроки. Быть беззаботной, а не взрослой и ответственной. И снимок, порванный на кусочки, в который раз наводит её на эти мысли. Почему они должны рисковать своими жизнями, а не проживать их?
Кем стали эти люди сейчас, спустя столько лет? Были ли они важны друг для друга настолько, чтобы этот снимок не остался последним напоминанием о том, что их когда-то связывало?
— Мне нужно идти к Билли, иначе у меня будут проблемы, — вместо ответа, вспоминает Макс.
Ей действительно следует поторопиться, если она не хочет сталкиваться с агрессией брата.
— Я могу проводить тебя? — предлагает Дастин, предчувствуя что-то плохое.
— Билли сорвётся, — Максин качает головой, вспоминая, что он не был особо рад, когда узнал, что должен присматривать за ней вместо родителей, когда вернётся домой. Она не хочет провоцировать его на агрессию тем, что кто-то из парней провожает её до места их встречи.
На самом деле, их разговор подходит к концу чертовски быстро — Беверли не успевает убедить библиотекаршу, что действительно живёт в этом городе, а не приезжает сюда с друзьями, чтобы ей не приходилось возвращать книги обратно. Максин с намёком бросает взгляд в её сторону, показывая другу, что он может вмешаться и помочь Беверли. Но он, похоже, не совсем воспринимает это. Беверли сильно отличается от девушек, живущих в Хоукинсе — как и Макс.
Только в случае Беверли чувствуется нечто другое.
Когда Максин выходит из библиотеки, Дастин возвращается к регистратуре, чтобы иметь возможность забрать некоторые книги домой. Приближается комендантский час, поэтому он не может оставаться здесь, пока не найдёт то, что ищет. Беверли пропускает его вперед и смотрит на часы, находящиеся на дальней стене. Пока Дастин регистрирует книги, она убирает свои в рюкзак — за то время, пока она оставалась одна, к ним добавилась ещё одна, касающаяся строительства города. Таких старых книг Беверли не видела давно, но не могла проигнорировать её, вспоминая Бенджамина. Может быть, информация об этом поможет ей.
Библиотекарша наблюдает за ними какое-то время, прежде чем начинает готовиться к закрытию.
Убедившись, что собрали все вещи, Беверли и Дастин вместе выходят на улицу. Она вспоминает, что раньше видела его в коридорах школы, когда ходила на дополнительные занятия. Они касались каждого ученика, который приближался к выпуску из школы или по какой-то причине отставал от учебной программы своих ровесников. Беверли не собирается слишком много общаться с кем-либо, пока не убедится, что не представляет для них опасности.
Она собирается дойти вместе с ним до многолюдной улицы, предусмотрительно не оставляя Оно возможности для нападения, когда Дастин начинает расспрашивать её о городе, в котором Беверли жила до этого. Сильно ли он отличается от Хоукинса? Почему они решили уехать?
Нравится ли ей здесь?
Проходит несколько минут, прежде чем их беседу прерывает шипение рации в его рюкзаке.
— Уилл с тобой?! — сразу же спрашивает Майкл, стоит Дастину только принять вызов.
Его голос звучит почти также, как голос Ричи, что на секунду сбивает Беверли с толку.
— Нет? — с тревогой уточняет Дастин, — Что у вас случилось? Он же был с тобой.
Последнее предложение, судя по всему, является ошибкой, но Дастин понимает это слишком поздно. Если Уилл снова находится на Изнанке, то Майк будет винить себя в том, что это случилось. Дастин понимает, что они возвращаются в самое начало, но не знает, что делать.
— Ты видел Уилла?! — вновь спрашивает Майкл, как будто не слышит, что ему говорят.
Почти, как Ричи, понимает Беверли.
Разница заключается только в том, что они выражают свою тревогу иначе — один из них начинает поддаваться панике, словно задыхаясь, а Ричи обычно истерично кричит. Его страх проявляется не так — Беверли достаточно времени провела, разговаривая с Ричи по телефону, чтобы практически сразу понять, что сейчас слышит другого человека. Она видит, как Дастин напрягается, не понимая, что происходит. В его взгляде появляется такое знакомое опасение.
До них доносится звук, позволяющий понять, что рация перешла в руки другого человека, когда Майкл не может успокоиться достаточно, чтобы внятно объяснить, почему спрашивает Дастина об этом. Он начинает паниковать вместо того, чтобы взять себя в руки и требуется некоторое время, прежде чем на той стороне линии настает тишина. Потом звучит другой голос:
— Уилл пропустил свой приём, — объясняет Джейн, — Мы нашли причину, по которой родители Майка так его контролируют, а потом Уилл ушёл от нас. Мистер Грэм позвонил домой, когда я вернулась сюда, чтобы оставить учебники на столе. Мы идём искать Уилла.
Дастину требуется чуть больше времени, чтобы понять, что Джейн говорит о психотерапевте, к которому несколько раз в неделю ходит Уилл. Он задумывается, как должен ответить, чтобы они не волновались раньше времени. У Уилла сейчас чертовски сильные проблемы со сном.
— Может… Может, он уснул где-нибудь? — спрашивает он, — Я позвоню, если найду его.
— Его вещи остались здесь. Мы едем к Замку.
Когда рация отключается, Дастин замечает это не сразу — на фоне слышится неразборчивый голос Майка, который резко обрывается, когда настает тишина. Он глубоко вздыхает, пытаясь собрать все мысли вместе. Уилл не успел выйти из дома и куда-то пропал? Они нашли зацепку.
Разве не нужно сначала сообщить в полицию?
— Я помогу найти его, — решает Беверли, нарушая тишину.
Они переглядываются, когда он кивает, но ни о чем друг другу не говорят. Каждый из них может привести как минимум две версии происходящих в городе событий и не делает этого, зная, что рассказывать о них кому-то новому небезопасно. Максин столкнулась с существами Изнанки, потому что начала проводить с ними время. Беверли считает, что первая пропавшая девочка, Холли, исчезла, потому что поговорила с ней. В тот же самый день, когда Беверли познакомилась с дочерью подруги своей тети, девочка пропала без вести. Она не хочет рисковать ещё кем-то, но понимает, что вдвоем искать Уилла будет безопаснее, чем расстаться.
— Спасибо, — Дастин убирает рацию в рюкзак и накидывает его на плечо, — У меня есть предположения, где он может быть. Иногда с Уиллом такое случается. Я вас познакомлю позже.
Беверли поднимает свой рюкзак не с первого раза — шрам на её ладони снова начинает причинять дискомфорт, и она пару раз сжимает и разжимает кулак, пытаясь избавиться от ощущения припекания. Возможно, днём ей нужно было внимательнее следить за своим состоянием, чтобы не причинять себе вред. Но без этого Беверли не убедилась бы, что находится не во сне. Ей слишком часто снятся кошмары с воздушными шарами, чтобы не испытывать сомнения теперь, когда она видит один из них в реальности. Боль проходит быстро.
Время, которое они тратят на поиски пропавшего друга Дастина, проходит очень быстро. Стараясь не отставать от него и внимательно осматривать территории, где, по его словам, иногда бывает Уилл, Беверли не замечает, как на город опускается вечер. Солнце уже не припекает так сильно, как утром, на улице появляется больше теней, в которых можно передохнуть от жары. Она обращает внимание на то, что с приближением комендантского часа на улице становится меньше гуляющих людей, что говорит о серьезном отношении населения.
Благодаря Дастину, они успевают не только обойти большую часть города, но и неплохо его узнать — он не только ищет своего друга, но и успевает рассказать Беверли основную суть о каждом месте, где они останавливаются. Это подтверждает её предположение о том, что светлый Хоукинс — больше старого Дэрри, в котором она провела большую часть своей жизни.
Они останавливаются, когда до начала комендантского часа остаётся несколько минут.
Пока Дастин достаёт свою рацию, чтобы подключиться на канал и узнать у друзей, как продвигаются их поиски, Беверли осматривается вокруг и замечает объявления на стенде рядом. Она подходит ближе, чтобы посмотреть на них, и понимает, что количество пропавших детей быстро растет — с исчезновения Холли прошло всего ничего. Теперь их пятеро. Беверли делает пару шагов назад, когда начинает испытывать головокружение от понимания того, что даже в Дэрри люди не исчезали в таком большом количестве всего за три дня. Она знает, что их уже не найдут — по крайней мере самых первых, потому что их трупами Оно будет пугать всех.
— Это Холли, — поясняет Дастин, пока ждёт, когда на его вызов ответят, — Сестра Майкла. Ну, того, с кем я разговаривал раньше. Мы пытаемся найти Холли, но пока у нас мало зацепок.
Беверли поворачивается к нему и отходит от стенда в сторону. Каждое из объявлений наклеено таким образом, чтобы ни одно из них не закрывало другое. Она не может вспомнить, как это начиналось в Дэрри — казалось, что с самого начала людям было всё равно, видит ли кто-то их.
— Как считаешь, полиция делает что-нибудь? — она не говорит ему, что они вряд ли найдут Холли, потому что девочка была первой. Они не смогут найти даже тело, пока Оно не позволит.
Дастин пожимает плечами и молчит какое-то время.
— Хоппер нашёл Уилла, — наконец, рассказывает он, — в первый раз. Вернёт и Холли. Стив, наш друг, расклеивает объявления и патрулирует улицы по вечерам. И ночью, наверное, тоже.
Дастин собирается сказать ещё что-то, но прерывается, когда слышит шипение рации.
Беверли подходит ближе, понимая, что задержится сильнее, чем обещала своей тёте.
— Вы нашли его? — спрашивает Майкл, — Нужно поговорить. Где встретимся?
Дастин понимает, что они собираются думать над тем, как сказать об этом Джойс Байерс.
Он отвечает быстрее, чем понимает, что делает это:
— Карьер Сеттлер, — на той стороне линии наступает тишина, — Я знаю! Но в прошлый раз Уилл был там, так ведь? Никто из нас туда не ездил, верно? Вспомни, что говорит Мистер Грэм!
Дастин не даёт Майку времени на ответ, отключая рацию.
— Последняя остановка, — обещает он Беверли, — Если его там нет, придётся идти в участок.
Она направляется за ним, не говоря ни слова. Через несколько метров у Беверли появляется чувство, словно она уже когда-то была на этой территории — местность, прилегающая к карьеру, напоминает ей пустоши Дэрри. Её шаг замедляется с каждой минутой всё быстрее, пока не останавливается совсем — если смотреть в ту сторону отсюда, можно с лёгкостью перепутать эту местность с каньоном из её старого города, в который Беверли каждое лето прыгала со своими друзьями. Именно на нём они порезали свои ладони, дав клятву на крови.
Дастин ходит рядом с ней, заглядывая в разные углы и кусты, как будто его друг может быть где-то здесь — если у него бывают потери сознания, то исключать такое нельзя. Когда они виделись последний раз, Уилл чуть не упал со своего велосипеда, потому что то ли начал засыпать, то ли почти погрузился на Изнанку. Он не рассказывает Беверли всей правды о нём.
Беверли переводит взгляд со своей ладони на карьер, когда замечает на нём два движущихся силуэта — она упускает момент, в который они появляются там, но прекрасно видит воздушные шары, раскачивающиеся на ветру. Крик застревает в её горле прежде, чем она понимает, что происходит. На секунду в её мыслях появляется вакуум, а тело парализует страх.
— Дастин! — наконец, нужные слова находятся, — Кто-то только что спрыгнул в воду оттуда!
Она ловит его испуганный взгляд, прежде чем бросает рюкзак на землю и срывается в сторону карьера. Падая с такой высоты, выжить невозможно. Кем бы ни был человек, столкнувшийся с Оно и отдавший предпочтение прыжку в полупустой карьер, теперь он уже мёртв. Второй раз и навсегда — пока он летит вниз, ударяясь и погружаясь под воду, воздушные шары взлетают…
* * *
Беверли пытается увидеть что-нибудь раньше, чем приближается к месту прыжка достаточно близко, когда замечает стремительно приближающихся людей с другой стороны. Они бросают велосипед, не заботясь о его сохранности, и оставшееся расстояние преодолевают бегом. Первым появляется человек, которого она узнаёт моментально — Ричи Тозиер. Балабол, помойная яма или просто мальчик с тысячами разных голосов. Он пробегает по самому краю, в панике ища взглядом место, где должен был вынырнуть его друг. Такой становится первая мысль Беверли. Ей требуется ещё пару мгновений, чтобы понять, как сильно она ошибается.
Несмотря на поразительное сходство, Майк выглядит иначе, чем Ричи, но не останавливается, чтобы Беверли имела возможность рассмотреть его поближе. Следом за ним появляется незнакомая для неё девушка и сразу же хватает его за руку, чтобы отвести в сторону от края.
Она делает это резко, без намёка на мягкость, как будто опасается, что он может спрыгнуть.
— Уилл!
Силы покидают Беверли быстрее, чем можно рассчитывать. Она оседает на землю, пытаясь понять, были ли реальными те воздушные шары, которые она видела две минуты назад. Может ли зрение обманывать её? Может ли психика искажать реальность, чтобы защитить её от сумасшествия? Действительно ли на карьере был человек, решивший прыгнуть вниз, в воду?
Она устремляет взгляд туда, когда Дастин возникает рядом и пытается помочь ей подняться на ноги. Он берёт её за руку намного осторожнее, чем все остальные люди, с которыми она обычно имеет дело. Моменты, когда это происходит, никогда не связаны с какой-либо нежностью и романтикой, потому что в них всегда вмешивается кто-то ещё, представляющий для Беверли опасность — для неё или для того человека, который осмеливается взять её за руку. Билл, пытающийся отомстить за своего убитого младшего брата, Бенджамин, понимающий, что не может бросить Бев по каким-то своим соображениям, которые всегда сильнее его страхов, Ричи, способный кого угодно схватить за руку, если всерьёз испугается…
— Что с тобой случилось? — спрашивает Дастин спустя секунду, отпуская чужую руку.
Что с ней случилось?
Должно быть, она выглядит действительно сумасшедшей, прежде чем заставляет себя оглядеться вокруг, пытаясь понять, что, черт возьми, здесь происходит и каким образом это место оказывает на неё такое пагубное влияние, пока на город опускается поздний вечер. На карьере оказывается ещё темнее, чем в жилой части города. Холод уже пробирает её до костей.
Крик возвращает Беверли к действительности.
Уилл.
Только после этого Беверли понимает, какой сильной оказывается боль, сконцентрированная в центре её ладони — словно в ней прожигают раскалённый металл, который медленно плавится.
Но она не испытывает страха, когда видит свою кровь. Даже после того, как кровотечение становится сильнее, Беверли не может сказать, что чувствует, наблюдая за тем, как кровь скапливается и стекает по ребру её ладони, словно маленькое озеро, выходящее из своих берегов. Жжение становится сильнее, как если бы на кожу попал какой-то едкий химикат. Она шипит от боли и рефлекторно встряхивает рукой, сдерживаясь от желания вытереть её об себя.
Кровь шипит на земле, около носков её обуви, как самая дьявольская вещь.
Дастин аккуратно поддерживает Беверли, с тревогой смотря на своих друзей.
На его лице появятся так много эмоций в одно и то же время, что никто не может вовремя их трактовать — и одновременно с этим кажется, что он каким-то образом остаётся самым здравомыслящим человеком среди них. Он не позволяет ей в шоке осесть на землю, непонятным способом умудряется контролировать своих друзей, стоящих с другой стороны карьера, словно стоит ему только отвести взгляд, как они исчезнут оттуда, подобно привидениями, и успевает подключить свою рацию, пытаясь выйти с кем-то на контакт сейчас.
Майк срывается с места вместе со своей подругой, пытаясь найти место, где можно спуститься.
— Уилл! — лишь позже Беверли понимает: она настолько погружается в свои мысли, что не сразу начинает воспринимать окружающую действительность, — Уилл! Боже мой, Эл, он…
Она не видит, как капли крови летят в воду с её ладони, но слышит, как его голос эхом отражается от каменистой местности затопленного карьера и не затихает. Эхо звучит даже когда находящаяся рядом с Майком девушка мягко берёт его лицо в свои руки и что-то говорит ему, не позволяя отвести от себя взгляд — разговаривает с ним шепотом, как будто боится, что её голос рассыпется в ничто, если она позволит себе звучать хотя бы на октаву выше, как будто боится, что ей самой понадобится опора, если она предоставит себе возможность осознать правду. Осознать, что человек, летевший в карьер с высоты на её глазах, так и не вернулся назад.
Беверли невидящим взглядом осматривает поверхность воды, когда замечает в ней пятно крови, которое растекается внизу — не проходит и секунды, как из-под неё выныривает человек. Он кажется дезориентированным, и барахтается на месте, вертя головой по сторонам, но не торопится идти обратно ко дну, пока вода вокруг него стремительно становится красной.
Она чертовски сильно боится, что он утонет.
Дастин прослеживает за её взглядом:
— Уилл!
Уилл смотрит вверх, а не в ту сторону, откуда звучат чужие крики, как будто не верит тому, что видит, но растерянность долго не задерживается на его лице. Попытка закричать в ответ не приносит ему никакого результата — вместо крика получается лишь сильный кашель, пока он откашливается от воды, которой успел наглотаться после прыжка. Уилл постепенно начинает осознавать, что место, которое он видел несколько минут назад перед этим, отличается от того, где он оказывается теперь. Изнанка подвергается деформации под стать существам, населяющим её? Он был так сильно напуган своими преследователями, что ничего не заметил?
Это является проблемой другого дня, решает Уилл, вспоминая о том, что считает важнее.
— Майк! — кричит он, пытаясь не стучать зубами от холода, — Я видел его! Того, кто звонил!
Беверли понимает, кого тот имеет ввиду раньше, чем Уилл успевает назвать его имя.
Она также с катастрофическим опозданием осознаёт, что Оно может утопить его в любую секунду. Если Существо находится в воде, вместе с Уиллом, они не смогут сделать ничего, чтобы спасти его. Зато смерть, произошедшая на их глазах, оставит каждому из них такую травму, что ему даже не придётся прилагать усилия, чтобы пугать кого-то перед убийством.
— Выходи из воды! — кричит Беверли и начинает спускаться вниз, — Нужно помочь ему!
Дастин в растерянности следует за ней, слишком уставший, чтобы эмоционально реагировать.
— Оставайся на месте! — вместо этого одновременно с ней просит подруга Майкла.
Беверли бросает на неё непонимающий взгляд, когда она просит Уилла не двигаться. Раз он ранен, то не сможет выбраться самостоятельно, но это никак не говорит о том, что ему нужно остаться там. Лишь после того, как сам Уилл начинает просить девушку ничего не делать, а потом начинает испуганно кричать, Беверли понимает, почему она говорит ему оставаться в воде. Всего через пару секунд после этого Уилл начинает парить в воздухе — он поднимается не сразу, потому что подхватить человека в воздухе в момент прыжка проще, чем тянуть вверх.
Кажется, в сознании Беверли происходит какое-то короткое замыкание, пока она наблюдает за ними. Девушка с помощью телекинеза притягивает Уилла из воды к тому выступу, где стоит сама, потом парень, держащий её за руку и похожий на Ричи лицом, но не стилем в одежде, порывисто хватает его и тянет к себе, когда Уилл оказывается в пределах его досягаемости.
Уже в следующую секунду, когда они оба оказываются в безопасности, он ощутимо отталкивает от себя Уилла, обвиняя:
— Ты хоть представляешь, как сильно я испугался? Мы все испугались за тебя! Уилл, ты…
Он не договаривает то, что собирается, отвлекаясь на Беверли, когда она поднимается на выступ вместе с Дастином и передает салфетки их подруге, чтобы та могла вытереть кровь со своего лица. Это кажется чертовски тревожным в свете наступающей ночи и пропущенного комендантского часа, который каждый из них обещал соблюдать. Дастин оказывается быстрее:
— Её зовут Беверли, — рассказывает он, показывая на неё, — Мы с Макс встретили её в библиотеке, и она помогала мне искать Уилла. Она увидела его первой, до прыжка и после него, — потом Дастин машет рукой на друзей, представляя уже их для Беверли, — Майк и Джейн. Уилла ты уже, можно сказать, знаешь. Макс не отвечает, я попытался связаться с ней.
— Человек, который гнался за тобой… — начинает Беверли, планируя уточнить, действительно ли им было Оно, но не договаривает до конца, ловя на себе настолько недоверчивый взгляд Майка, что это кажется почти что смешным в контексте того, что сейчас происходит. Она перехватывает его взгляд, не понимая, почему он так на неё смотрит, — У тебя что, какие-то…
Уилл прерывает её, молча хватая рюкзак Дастина, чтобы вытащить оттуда блокнот и ручку. Его начинает трясти из-за холода ещё сильнее, но он игнорирует это, пока пытается изобразить на бумаге то, что видел перед своим прыжком. Изнанка существенно отличалась от того, какой была раньше, только сейчас Уилл не может собрать все свои мысли вместе, чтобы понять это.
Он игнорирует и Майка, но позволяет Джейн подойти к себе ближе. В её взгляде проявляется такая сильная тревога за него, что Беверли становится не по себе. К нему никто не прикасается, принимая во внимание либо то, что вся его одежда и лицо оказываются в крови, либо то, что Уилл пытается нарисовать человека, от которого спрыгнул в карьер. Они все ведут себя тихо.
— Меня кто-то толкнул в Изнанку, когда я вернулся домой, — начинает Уилл, заканчивая зарисовку чужого лица. Периодически он вносит изменения, когда решает, что не правильно перенес некоторые черты, брови или форму глаз, искажённые гримом, — Потом пришёл он.
Дастин шепчет, что они объяснят ей всё позже, если это понадобится. Она заставляет себя улыбнуться, надеясь, что это выглядит естественно. После того, что здесь произошло, им будет слишком сложно сделать вид, что они друг друга не знают. Беверли понимает, что им придётся работать вместе, даже если они не могут доверять ей, а она ещё не знает, может ли доверять им.
Когда Уилл показывает рисунок друзьям, Беверли уже знает, что увидит.
— Могут быть неточности. Я стоял напротив него около минуты, а позже он не давал мне возможности смотреть на него слишком долго. Каждый раз, когда я его замечал, мне казалось, что он уже заранее знал, где я находился. В целом, он выглядит примерно так. Ну, его лицо.
Беверли понимает, что он что-то недоговаривает, но молчит, слушая. Его друзья испытывают сперва недоверие, а потом непонимание, когда видят лицо рыжеволосого мужчины, покрытое гримом клоуна — несмотря на то, что он особо не старается, когда пытается нарисовать портрет быстрее, чем память начнёт его подводить, изображение Оно кажется реальным.
— Он напал на тебя? — спрашивает Джейн, вновь хватая Майка за руку.
Похоже, её это успокаивает. Ну, или должно успокаивать.
Они не кажутся особо тактильными, но Беверли хватает пробыть с ними несколько минут, чтобы предположить, какие отношения их связывают. Конечно, то, что Джейн переплетает свои пальцы с его или берёт лицо Майка в ладони, когда он начинает паниковать, ни о чем ещё не говорит — важно то, как именно Джейн это делает. И здесь остается два варианта: либо они состоят в романтических отношениях, либо Майк не воспринимает от неё никакие сигналы.
— Что-то вроде того, — уклончиво отвечает Уилл и начинает двигаться, понимая, что они не могут просидеть здесь ещё дольше, — Мне кажется, он скорее пытался напугать, а не напасть.
Беверли не видит в его движениях никакой скованности, которая обычно присутствует у людей с травмами: либо у него шок, из-за которого он не чувствует боли, либо Оно облило его чужой кровью, как уже когда-то делало с ней и Неудачниками. Дастин пожимает плечами, замечая это.
Уилл передаёт блокнот в руки Майка, чтобы отжать свою одежду, не снимая её.
Джейн переглядывается с Уиллом, как будто они уже говорили об этом. Наверное, он является не единственным человеком, который ощущает от дома какую-то неправильную атмосферу. Его никто не перебивает, но Беверли отмечает их особенность сильно не расходиться — несмотря на наличие неких конфликтов, основа которых ей не известна, они все остаются рядом друг с другом. Майк стоит рядом с Уиллом и Джейн, а Дастин как будто объединяет их в одно целое, пытаясь заполнить пробелы. Такое заметит только тот, кто сам является частью подобного.
На какое-то время настает тишина — им нужно подумать над всем этим.
— Я думаю, что он знает, где сейчас находится Холли, — продолжает Уилл и Майк резко вскидывает на него взгляд, — В тот раз тебе звонил он, я узнал его голос, но он не ответил на мои вопросы. Ему, кажется, весело на Изнанке… Я… я пока не очень понимаю, что происходит.
Майк как-то ощутимо меняется — не внешне. От него чувствуется некая сила, которую невозможно сразу же трактовать. Он становится внимательнее, настороженно прислушиваясь.
По нему видно, что он хочет спросить что-то или просто сказать, но его взгляд просто бегает по лицу Уилла, который на него даже не смотрит, начиная беспокойно ходить из стороны в сторону. Джейн отпускает руку Майка и немного приближается к нему, видя, как часто внимание Уилла возвращается к тёмной воде карьера. О чем он думает? Что ещё произошло?
Почему они так сильно беспокоятся за него, что бьют тревогу в первую же секунду?
О чем он не сказал им?
— Ему всегда весело, когда он преследует людей, — Беверли нарушает тишину вместо него, надеясь, что так ему станет проще. Они все переводят на неё взгляды, как будто забыли, что она стоит здесь. Когда Майк вырывает портрет из блокнота и складывает его, Беверли резко выхватывает листок из его рук, — Я тоже встречалась с ним раньше. Мы называем его «Оно».
— Эй! — Майк пытается забрать листок обратно, но Беверли ожидает этого, поэтому успевает завести руку за спину, — Верни его! Мы должны знать, как он выглядит! Моя сестра…
Беверли лишь качает головой:
— Ты уже знаешь, как он выглядит и это, — она показывает ему сложенный портрет, не раскрывая его и не давая возможности выхватить из своих пальцев, — тебе не поможет, потому что эта тварь умеет менять свой внешний облик. На какой угодно и когда угодно. Оно опасно.
— Где ты его встретила? — спрашивает Дастин, хлопая Майка по спине, намекая, что ему нужно успокоиться, — Поэтому ты была в библиотеке? Догадывался, что ты не просто так ищешь эту литературу.
— В моём родном городе. Он возвращается с интервалами в несколько лет. Кто-то его разбудил.
Этими словами Беверли подтверждает все его догадки, не отвечая прямо. Она вспоминает, что бросила свой рюкзак на землю, прежде чем бежать сюда, поэтому не может уничтожить рисунок сейчас и держит его в руках, прежде чем на нём не начинает проступать пятно крови.
Сначала она решает, что её рана на ладони вновь открылась. Она берёт листок по-другому и понимает, что Оно пытается использовать старый трюк — если они развернут портрет, то увидят кровоточащий рисунок. Возможно, кровь будет выступать из его глаз или рта. Уилл охает, когда крови становится больше, но не отступает, как Майкл и Джейн. Он заслоняет их.
Этим он напоминает ей Билла и Ричи.
Они тоже заслоняют других, когда оказываются в опасности.
Беверли вздрагивает, едва слышит знакомый жуткий смех, переходящий в рыдания.
Конечно, Оно издевается над её страхом — не упускает такой возможности.
— И так Оно тоже иногда делает, — поясняет она, имея в виду всё сразу.
И смех, звучавший из карьера, и кровь, льющуюся из бумаги, и шары, летящие вверх.
Беверли не спрашивает Уилла, кому принадлежит кровь, оставшаяся на его лице и на одежде — видя, как он не предпринимает и попытки сдвинуться с места, она понимает, что он намного сложнее, чем кажется. Что-то, плавающее в чужом взгляде, кричит о том, что кровь оказалась на нём не по случайности и не в попытке Оно напугать его. Уилл слишком многое недоговаривает, привыкший, что друзьям хватает и общих деталей, чтобы сразу же оставить его в покое.
Она же видела в Дэрри слишком многое, чтобы поверить такой маске с первого слова. Ссадины на чужих костяшках пальцев говорят ей больше, чем кому-либо другому, несмотря на то, что Уилл довольно быстро прячет руки в карманы, едва ли ожидая, что кто-то из них обратит на это внимание. На его лице и шее виднеются какие-то следы, если присмотреться к нему повнимательнее, но они выглядят так, словно с их получения прошли как минимум сутки.
Беверли не может понять, действительно ли видит следы от пальцев. Воротник рубашки Уилла поднят достаточно высоко, чтобы она сомневалась в том, что видит. На карьере становится темнее, что говорит о том, насколько сильно они припозднились.
Когда Беверли добирается до своего рюкзака, чтобы сжечь листок бумаги при помощи спичек, то замечает, что из одного кармана пропадает рогатка, которую она так и не вернула Биллу тем летом.