Глава 1

Театральная студия города Домино. Около сцены стояли наши герои и ждали режиссера. И вот распахнулась дверь, и вошел режиссер. Это была женщина в деловом костюме, длинными светло-коричневыми волосами с челкой и очками на глазах. Ее зовут Ксения Камрукова.

Режиссер (Я): Приветствую вас, дорогие друзья! Я ваш новый режиссер, который будет ставить спектакли. Меня зовут Камрукова Ксения Дмитриевна! Для вас просто Ксения!

Сето: Ага. Опять постановки. А что со старым режиссером?

Режиссер (Я): Ну, как сказать? После последней вашей с ним постановки, у него произошел инфаркт, и он сказал, что больше не будет работать с такими идиотами и бездарными людьми, которые все портят.

Сето (с сарказмом): Кто бы сомневался, что до вас о нас кто-то так отозвался.

Ями (Атем): Ты бы хоть раз помолчал в этом году, а то все из-за тебя это и случается.

Сето: Из-за меня?! С чего бы? Вообще-то это все к этому причастны, особенно Бакура, который крадет каждый раз наши костюмы.

Бакура (возмутился): Эй! Что сразу я?

Режиссер (Я) (размахивает руками и успокаивает): Успокойтесь все! Давайте не будем выяснять отношения, а будем готовиться. Надеюсь, никто не против?

Все промолчали.

Режиссер (Я): Тогда отлично. Как вы знаете, скоро Новый год. И я думаю, мы можем поставить сказку «Снежная королева». Она новогодняя и точно всем понравится.

Юги: Идея не плохая для Нового года. Главное, чтобы ничего не было испорчено как обычно.

Анзу: Я вообще впервые буду выступать, поэтому не знаю, как вы в прошлых постановках участвовали.

Режиссер (Я): Кстати, я рассчитывала, что вас сегодня будет больше. Надо же определиться с ролями.

Джоночи (с сарказмом): Это все кто смог прийти и выжить снова в этом ужасе. Никто бы не согласился, если бы этот Кайба как обычно не анонсировал театр и спектакль, а вам без нас не справиться.

Режиссер ничего не стала говорить на этот счет, так как нервы ей еще понадобятся. Она вздохнула и решила распределить роли.

Режиссер (Я): Итак, я уже распределила перед нашей встречей кто кого будет играть. Итак:

Снежная королева — Анзу Масаки.

Кай — Атем

Герда — Юги

Волшебница цветов — Малик

Вороны — Сето Кайба и Джоночи

Принц и Принцесса — Ришид и Май

Разбойники — Хонда и Отоги

Маленькая разбойница (ник) — Бакура

Лапландка — Ишизу

Тролли — Джоночи и Хонда

Бабушка — Сето Кайба

Читает текст — Мокуба.

— Есть вопросы?

Джоночи: А почему у меня 2 роли? И почему я должен быть вороном вместе с Кайбой?

Режиссер (Я): Потому что вас не так много, и я так решила. Какие еще вопросы?

Анзу (с недоумением): А можно я не буду Снежной королевой? Это же роль злодея, а я не хочу ей быть.

Режиссер (Я): Нельзя. Я думала, насчет Кайбы, так как он анонсирует, но это все-таки женская роль. Плюс еще Снежная королева сердце Кая крадет.

Анзу (покраснела): Ладно. Снежная королева, так снежная королева.

Малик: А почему я садовод? Май же любит цветы, вот и пусть она будет волшебницей, которая заманивает Герду.

Джоночи (с издевкой): Плюс еще она всегда проворачивает трюки с запахами, чтобы запутать всех.

Май (недовольно): Ну, знаешь, за такие слова можешь и получить по голове, Джоночи. А скажешь еще что-нибудь, то точно убью. (Угрожает). Вот мне нормально быть принцессой, и я не жалуюсь.

Кайба (недовольно): Какого черта, я должен играть бабушку? Ворон еще нормально, но бабушкой этих двоих. Вы издеваетесь?

Режиссер (Я): Ничего тут не поделаешь. Так надо.

Джоночи (нашептывает Юги): Я даже боюсь представить, какой будет Кайба бабушкой. (Смеется).

Атем: Придется нам с партнером как-то пережить его. Но я бы застрелился, если бы у меня была такая бабушка.

Юги: Я не понимаю одного. Почему я опять играю женскую роль? Я же не похож на девчонку.

Режиссер (Я): Это да, но у тебя отлично, получается, играть женскую роль. Мне говорили об этом. Поэтому ты и в главной с Атемом роли.

Бакура: А я разбойник. И мне нравится. Буду по очереди убивать вас.

Атем (угрожает): Только попробуй тронуть моего партнера, сам тебя прибью, чертов король воров.

Мокуба (ноет): И опять я читаю текст.

Режиссер (Я): Ладно, давайте репетировать. Завтра выступаем.

Репетиция началась, и все учили текст. Мокубе было проще, ведь ему не нужно заучивать. Он будет читать.

***

На следующий день уже зрители собирались в зале. Ребята в примерочной бегали, искали свои костюмы. До начала 5 минут, а никто ещё не готов. Тут зашел режиссер и увидел все это чудо. Никто не готов и везде беспорядок.

Режиссер (Я) (злится): Какого хуя, вы не переоделись? До начала новогоднего спектакля 4 минуты? А ну-ка живо, главные герои одевайтесь и готовьтесь к сцене.

Юги: Никто не может найти свой костюм. Они пропали.

Атем: Я даже не сомневаюсь, кто украл его.

Бакура (недовольно): А чего сразу я? Хоть и бог любит троицу, но на этот раз это не я.

Режиссер (Я) (бьет ладонью себя по голове): Надеюсь, что вы хотя бы меня порадуете и не испортите весь новогодний спектакль.

Все собирались. Вскоре спектакль начался, и включили вступительную песню. Она играла на полную мощь и, причем песня из «YU-GI-OH Arc v» (Kirifuda). Все были удивлены, даже вышедший Мокуба, который должен был читать текст.

Режиссер (Я) (ошарашена и начинает орать за кулисами): Какого черта? Нам нужна музыка из снежной королевы, а не из Арк Файв. Кто за музыкой сидит?

Бакура: Извините, я перепутал флешки.

Все (кричат): Бакура!!!

Бакура: Я не специально.

Режиссер в шоке, но ничего не поделаешь. Как только музыка закончилась, Мокуба начал читать свой текст:

«Жил-был тролль, злющий-презлющий. Злобный тролль изготавливал зеркало, в котором все доброе кажется злым, а злое — только ярче бросается в глаза».

На сцене появился Марик в костюме тролля и делал вид, что собирал осколки стекла в зеркало.

Мокуба: Однажды ученики тролля взяли это зеркало и бегали с ним повсюду, ради потехи наводя его на людей, а напоследок решили добраться и до неба, «чтобы посмеяться над ангелами и самим Творцом». Но зеркало, вырвавшись у них из рук, падает на землю и разлетается на тысячи осколков.

Марик ушел за кулисы, оставив зеркало. Прибежали Хонда и Джоночи взяли зеркало и потащили по сцене. Тут они поскользнулись на чем-то и, упав, разбили зеркало.

Марик (за кулисами ругается): Эй! Какого черта вы это сделали? Я же долго искал его и заплатил кучу денег, которые накопил только благодаря сестре.

Хонда: Ну, извините, что мы такие неуклюжие. Пол какой-то скользкий, поэтому мы и упали.

Режиссер (Я): Заткнитесь! Мокуба продолжай!

Мокуба: Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда.

Отоги и Хонда взяли разбившееся зеркало и убежали за кулисы. Шторы закрылись, и все по-быстрому и с криком поменяли декорации, а Мокуба продолжил рассказ. Пока что никто не понял, что происходит.

Мокуба: В деревушке жило много людей и среди них были добрые и веселые ребятишки, которые жили вместе со своей бабушкой. Их звали Кай и Герда. Они были очень дружны и любили друг друга, как и свою бабушку.

Занавес открылся, и на сцене был изображен типа дом. Кайба в старушечьей одежде и платочке на голове, а также в очках сидел на кресле-качалке и пытался что-нибудь связать. Юги и Атем, выглядевшие как Герда и Кай, играли в догонялки, смеясь. Кайба ворчал про себя, так как ему это все не нравилось. За кулисами Джоночи и Хонда ржали над ним.

Джоночи (ржет): Вот и бабушка Кайба!

Хонда: А ему идет.

Режиссер (я): А мне нравится. Хотя это и в правду смешно.

Кайба (недовольно): Эй. Я все слышу там. Заткнитесь, вы придурки.

Режиссер (Я): Иди по тексту. Не отвлекайся. (крикнула).

Мокуба хихикнув, продолжил: У них есть свой садик под крышей, где они разводят розы. Однажды, сидя у окна и любуясь падающим снегом, Кай спрашивает у бабушки:


Атем (с сарказмом): Эй, бабушка Кайба, а зимой кто-нибудь управляет? Или же из-за тебя такой холод на улице?

Кайба: …

Юги: Похоже, наша бабуся не знает вообще ничего, и ее интересуют только дуэли.

Режиссер (за кулисами): Что вы делаете? Идите по тексту.

Кайба: Я сейчас вам отвечу. Так отвечу, чтобы вы ко мне больше не приставали. Существует Снежная королева, которая летает и всех замораживает своим скипетром, и от нее не спастись. Если вы так и будете оба ко мне приставать и издеваться, то она придет и заморозит ваши сердца раз и навсегда. И никто вас не спасет.

Бакура: Лучше бы я был бабушкой. У Кайбы не очень, получается, запугивать детей, а вот я бы так запугал, что даже сразу появилась Снежная королева.

Все: Заткнись, Бакура!

Мокуба: Кай и Герда не испугались. Но как вдруг пошел на улице сильный снег и окно отворилось.

В декорациях окно открылось, и пошел снег, прям в Юги, Атема и Кайба. Имитация ветра благодаря вентилятору. Очень сильно дуло, что даже Юги и Атем с Кайбой начали орать матом «Какого черта на них так много снега идет и сдувает на пути». Хонда пытался остановить вентилятор, но из-за провода упал вместе с ним. Режиссер ударила себя по лбу. Все шло не так как надо.

Мокуба (продолжает текст): Тут в Кая попал осколок зеркала и пронзил сердце.

Атем имитирует боль, а Юги пытается помочь, но он отвернулся и стал более жестоким.

Юги: Атем, то есть Кай, что с тобой?

Атем: Отстань, я в порядке. И ты бабушка ужасно выглядишь. Эта одежда прошлого века. (холодно и видит розочку в вазе). Розы, фу! Снег и мороз лучше этого. (опрокинул вазу с розой).

Мокуба: Кай стал очень холодным, и это пугало Герду и бабушку.

Кайба: Нельзя так обращаться со своей сестрой и особенно с Бабушкой. Не борзей.

Атем: А мне плевать. (грубо).

Режиссер (Я): Ну, хоть как-то правдоподобно и по тексту. (вздохнула с облегчением)

Мокуба: Тут появилась Снежная королева, которая хотела забрать с собой Кая.

Появилась Анзу в белоснежном платье и плаще, а на голове шлем. Это было очень странно для всех.

Режиссер (Я): А почему у королевы шлем, а не шляпа? Что вы творите? (кричит).

Хонда: Мы же говорили, что часть костюмов украдена.

Режиссер злобно посмотрела на Бакуру.

Бакура: Я тут не причем. Правда. (оправдывается).

Режиссер (Я): Надеюсь, хуже не станет.

Анзу: Я пришла за тобой, Кай. Я знаю, что ты с холодным сердцем. Иди со мной, и я покажу тебе свой ледяной мир.

Отоги: Мне почему-то показалось, что она скажет: «Я покажу тебе истинную темную сторону».

Джоночи: Ну, а что, сразу и «Звездных воин» вспомним. (смеется).

Мокуба: Кай согласился и пошел со Снежной королевой. Они улетели далеко далеко. А Герда была очень расстроена и горько плакала.

Анзу увела Атема, а Юги упал на колени и кричал: «Другой я!» Занавес закрылся. Ребята снова начали менять декорации с шумом, а Мокуба продолжал рассказывать: Герда решила спасти Кая от Снежной Королевы и направилась на Северный полюс, где она и живет. По пути она остановилась возле домика цветочного.

Занавес открылся, и на сцене стояли домик, цветы вокруг и везде и столик рядом. Юги вышел на сцену в сарафане с рукавами и ботинками и осматривался вокруг. Тут из дома вышел Марик в одежде садовода, да и еще в шляпе. Ему все жало, так как была маловата кольчужка.

Малик (жалуется и еле идет): Как же мне все жмет. За что мне такое? Больше никогда не буду играть в таких издевательских спектаклях.

Джоночи, Хонда и Отоги пытались сдержать смех из-за ходьбы Малика. Режиссер в ступоре тупо молчит.

Мокуба: Герда попросилась переночевать у Цветочницы, и ее пустили.

Малик увел Юги в дом.

Мокуба: А на следующий день Цветочница задумала оставить у себя Герду, потому что девочка очень добрая и красивая.

Юги и Малик вышли к столику. Юги сел на стул, а Малик достал расческу и расчесывал ему волосы. Это было грубо, он вообще не умел это делать.

Юги: Эй. Мне же больно. Ты что вообще никогда не причесывал никого?

Малик: Ну, извини. Я не специалист. Может быть, ты останешься у меня и станешь моей дочкой? Я ведь могу заменить тебе кого угодно.

Юги (с недоумением): Нет, мне нужно найти Кая и спасти его. Плюс еще ты ужасно расчесываешь. Поэтому я пойду. (встает из стола).

Мокуба: Но Цветочница не хотела отпускать Герду и использовала все силы, дабы ее остановить. Но Герда все-таки смогла вырваться и убежать.

Малик достал свой жезл тысячелетия и размахивал им над Юги. Кто-то даже кидал цветы и корни. Юги убежал за кулисы. Цветочница была зла. Занавес закрылся, и снова меняли декорацию.

Режиссер (Я): Пока что все идет как надо. Я так рада.

Кайба: Подождите, это еще только начало. Вы даже не представляете, что будет дальше, и что будут творить.

Режиссер (Я): А ты вообще молчи. Идите, переодевайтесь в ворон. Сейчас будет ваш выход.

Кайба и Джоночи пошли переодеваться.

Мокуба продолжил свой рассказ: Герда продолжала свой путь и искала Кая. И вот она встретила двух воронов.

Юги вышел на сцену, пока за занавесом разбираются, и вышли Кайба и Джоночи в виде белых каких-то птиц, хотя это не очень было похоже на воронов. Какие-то гуси-лебеди. Юги был в ступоре и не понял, что происходит.

Юги (в ступоре): И это типа вороны? А разве они бывают белыми?

Кайба: В нашей сказке бывают. Не спорь.

Джоночи: И даже не спрашивайте, где костюмы воронов.

Режиссер (Я) (на взводе): Бакура!!!

Бакура спокойно сидела в ноутбуке, и увидел бешенного режиссера. Он испугался.

Бакура: Что опять я? Я же теперь не ворую ничего.

Атем: Да видел я твое воровство везде. Не надо оправдываться, чертов вор.

Бакура (ноет недовольно): Ну, почему я? Вы отвалите от меня, наконец, или же мне вас самих убить?

Мокуба продолжал: Герда рассказала им, что ищет своего брата. Вороны решили помочь ей и рассказали, что неподалеку есть замок и там живут принцесса со своим женихом, который взялся, откуда не возьмись и тоже зовут Кай. Герда подумала, что это может быть ее брат, и вороны отвели ее в замок.

Кайба и Джоночи повели Юги за кулисы. Занавес открылся и был виден замок. Кайба, Джоночи и Юги снова вышли на сцену. Тут прозвучал гонг, да и такой, что был ужасный грохот и звон, который чуть всех не оглушил.

Режиссер (Я) (недовольно): Что там у вас опять происходит? Оглушите же!

Хонда: Извиняемся! Мы не нарочно.

Отоги: Но, блин. Больно, когда падает на тебя гонг.

Режиссер (Я): Идиоты!

Юги: Громко слишком.

Тут вышли Май и Ришид в костюмах принца и принцессы. Май еще нормально выглядела в платье и нарядно, но вот Ришид… Ему отдали костюм фараона и плюс еще загадку тысячелетия. Все были в шоке.

Все: Ээээ…

Атем (возмутился и начал ругаться): Эй! Какого, вы украли этот костюм и мою загадку?

Бакура: А мне кажется, ему идет. (смеется с издевкой).

Все: Бакура!!!

Бакура: Я молчу.

Юги (недоуменно): Эм… Ладно. Здравствуйте, ваше величество! (поклонился).

Май: Здравствуй, маленькая миленькая девочка! Что привело тебя сюда?

Джоночи: Это мы привели ее к вам. Герда ищет своего брата по имени Кай. Мы подумали, что ваш принц и есть ее брат. Но по вашим лицам вижу, что походу произошла ошибка. (с сарказмом).

Май (злится): Заткнись! А то убью.

Юги (расстроено): Похоже Джоночи, вернее ворон прав. Ваш принц не мой брат. Это не он.

Май: Нам очень жаль, Герда.

Юги: Похоже, он и в правду у Снежной королевы, и я спасу его, во что бы то ни стало.

Ришид: Мы поможем тебе добраться до замка этой Снежной королевы.

Мокуба: Выслушав рассказ Герды, о ее приключениях, ее жалеют и дарят девочке «башмаки, муфту и чудесное платье», а также золотую карету, чтобы она побыстрее нашла Кая.

Появилась картонная машина, хотя должна была быть карета, а Юги переоделся в шубу, башмаки и шапку теплую. Режиссер, увидев вместо кареты машину, упала на пол.

Анзу: Кажется, ее поразили от такого.

Атем: А разве в то время были машины?

Все были в недоумении, а режиссеру дали воды.

Мокуба был в ступоре, но, успокоившись, продолжал: Итак, Герда отправилась дальше на машине, то есть карете дальше искать Кая.

Занавес закрылся, и все подготавливали следующую сцену. Режиссер, наконец, пришел в себя.

Режиссер (Я): Что это только что было?

Хонда: Мы не знали, как делается карета, поэтому сделали машину. Ее легче и быстрее сделать. Сейчас будет следующая сцена.

Режиссер (Я): Похоже, бывший режиссер был прав, они идиоты и все портят. Надо как-то еще выжить.

Бакура (с коварством): ООО, наконец, подходит моя очередь и у меня тут все получат.

Атем бесился и уже хотел прибить Бакуру, за то, что он выступает в роли разбойника, и Юги не поздоровится. Но не мог, так как его бы за это прибили.

Сцена открывается, и виден лес. На машине едет Юги.

Мокуба: Герда все ехала и ехала, а когда она уже оказалась в лесу, то было как-то странно тихо. Но тут нападают на нее разбойники и все рушат. А саму девчонку схватили и утащили в свою берлогу.

Тут появились Хонда и Отоги сломали машину и отобрали шубу и шапку у Юги. Они выглядели как грязнули, тут появился Бакура в виде своего старого прикида вора.

Режиссер (Я): Ну, хотя бы этот костюм нормальный. И причем у Бакуры.

Атем: Ну, я же говорю, что он вор и все украл.

Хонда и Отоги начали петь.

Разбойники

Как известно, мы — народ горячий

И не выносим нежностей телячьих

Любим мы, зато телячьи души

Любим бить людей — любим, бить людей

Любим бить людей и бить баклуши


Мы разбойники

Разбойники — разбойники

Пиф — паф

И вы покойники

Покойники — покойники


Кто увидит нас, тот сразу ахнет

И от кого-то жареным запахнет

Кое — что за пазухой мы держим

К нам не подходи — к нам не подходи

К нам не подходи, а — то зарежем


Мы разбойники

Разбойники — разбойники

Пиф — паф

И вы покойники

Покойники — покойники

Бакура: Что это тут происходит? О, маленькая девочка… Она моя, как и ее вещи, а вы обойдетесь и этим корытом.

Хонда: Что? Да как ты смеешь так с нами обращаться, ты ублюдок. Она наша, мы первые ее схватили.

Отоги: Вот-вот. Так, что она наша.

Началась драка за Герду. Шло не очень-то по сценарию.

Мокуба: Ну… Пока разбойники дрались, Герде удалось удрать от них.

Юги убежал. Разбойники так и дрались. Занавес закрылся.

Хонда и Отоги начали бегать за Бакурой. У Режиссера не было слов, и она просто молилась, чтобы это все закончилось.

Мокуба: А в это время в замке Снежной королевы Кай собирал осколки.

Занавес открылся. Был виден замок из картона. На троне сидела Анзу в костюме Снежной королевы и уже без шлема, славу богу. А Атем был рядом и на полу собирал осколки. Анзу подошла к нему.

Анзу: Ну что, Кай, у тебя получается?

Атем: Мне очень холодно. Я не могу пошевелиться и ничего не чувствую. (холодно).

Анзу: Таков мой мир, мой дорогой Кай. И я придам тебе сил, чтобы ты смог дальше собирать мое зеркало.

Мокуба: Снежная королева поцеловала Кая, чтобы сделать ему еще холоднее, и его осколок выпал.

Анзу поцеловал Атема и потом ушла.

Мокуба: К сожалению, осколок так и не упал, королева подумала, что, похоже, Кай не тот, у кого находился осколок. Она хотела убить его, но немного позже.

Занавес закрылся. Все снова зашумели.

Ишизу: Похоже, сейчас будет мой выход.

Малик: Сестренка, у тебя получится.

Режиссер (Я) (просила): Пожалуйста, давайте хоть сейчас без косяков. Умоляю. Мокуба, продолжай!

Мокуба (кивнул): На улице мороз и сильный зимний ветер. Герда совсем окоченела и упала в снег.

Занавес открылся, и была зима. Снег. Имитация метели. Юги еле шел и пытался согреться. Тут он без сил упал возле палатки.

Мокуба: Из палатки вышла Лапландка и, увидев бедную девочку без сил, отнесла вовнутрь.

Вышла Ишизу в шубе северной и понесла Юги в палатку. Занавес закрылся, а потом через минуту открылся. Там уже было видно, что это дом и там находились шкуры, котел и другие вещи. Юги сидел около котла с огнем и согревался в простыне. А Ишизу что-то готовила.

Ишизу: Что привело тебя в такой холод? Ты же чуть не погибла.

Юги: Я ищу Кая. Он у Снежной Королевы, и я его хочу спасти.

Мокуба: Герда рассказала Лапландке о своем приключении и как рисковала своей жизнью. Лапландка решила помочь Герде и одела ее потеплее, а также дала северного оленя, чтобы она не шла пешком.

Сцена поменялась и снова улица, мороз. Стоял игрушечный маленький конь.

Режиссер (Я) (ударила себя по голове): И это олень?

Хонда: Вы все знаете.

Все снова посмотрели на Бакуру. Ему это уже надоело, и он не стал отвечать.

На сцене Ишизу провожала Юги, который был в нормальной шубе с рукавичками и капюшоном.

Ишизу: Этот олень, а если точнее то лошадь очень быстрая, и вы доберетесь до замка Снежной королевы за час.

Юги (благодарит): Спасибо вам!

Ишизу: Удачи тебе, Герда! Уничтожь вечную зиму и королеву холода!

Юги типа ускакал. Занавес закрылся, и там все начали менять.

Мокуба: Несмотря на все препятствия Герда, добирается до дворца Снежной королевы и видит Кая и саму королеву рядом.

Занавес открывается и вот замок Снежной королевы. Юги вышел на сцену и увидел, как Атем собирает осколки, а Анзу рядом.

Анзу: Какие люди… А вот и сама девчонка. Но ты опоздала. Твой брат совсем окоченел и практически собрал мое зеркало.

Юги (серьезно): Отпусти Кая, ты, Снежная королева.

Анзу: А то что? Он все равно уже мой. И сейчас последний осколок зеркала вылетит из его сердца. (смеется).

Мокуба: Снежная королева взяла Кая. Герда испугалась за брата, но Снежная королева поцеловала его, и осколок упал, прям на оставшееся пустое место в зеркале. Зеркало было готово. Кай упал без чувств. Анзу злобно засмеялась. Юги подбежал к Атему и взял его голову, и положил на колени.

Юги: Другой я, то есть Кай! Нет.

Атем (еле говорит): Партнер!

Анзу: Теперь, когда зеркало собрано, я стану королевой всей Земли и будет на ней всегда зима. А вы умрете вместе. (смеялась).

Мокуба: Началась жуткая метель, и Герда еле держалась. Она встала, чтобы отомстить за Кая.

Юги встал и был готов ко всему. Он достал свою колоду «дуэльных монстров».

Юги: Снежная королева, я не прощу тебе этого! Сразимся!

Режиссер (Я): Что он делает? Это же не турнир по дуэльным монстрам. Какого черта? (злится).

Анзу: Тебе не победить меня этим, маленькая девочка. Сдавайся!

Юги: Никогда. «То, что нельзя увидеть, но можно почувствовать». Это узы и вера.

Анзу засмеялась и оттолкнула Юги.

Мокуба: Но Герда не сдавалась, и она все-таки сразилась со Снежной королевой. И победила ее.

Юги призвал Темного мага и атаковал Анзу. Анзу упала около трона. Он победил.

Анзу: Черт! Юги, а можно помягче. А то я все-таки робкая. Ладно, ты победила меня. ААА… (кричала и убежала за кулисы).

Режиссер (Я): Мокуба, заканчивай это поскорее.

Мокуба: Ок. Герда подбежала к Каю и, обняв, согрела его. Кай очнулся и улыбнулся сестре.

Юги подбежал к Атему и обнял. Атем открыл глаза. Оба поднялись и держались за руки.

Атем: Спасибо, что спас меня, партнер. Я у тебя в долгу.

Юги: Да ладно уж тебе. Все отлично. Главное, что мы победили зиму.

Мокуба: Зима закончилась, и снег таял, а брат и сестра возвращались домой. Теперь их ничто и никто не разлучит. Конец!

Юги и Атем поклонились. Зрители начали хлопать. Под музыку «НОВЫЙ ГОД добрый и радостный» все актеры вышли и режиссер тоже. Все они поклонились. Наконец-таки все закончилось. Но зрителям понравилось.

Режиссер (Я): Все хорошо, что хорошо кончается.

Бакура: Ага, и жили все долго и счастливо и умерли брат с сестрой в один день, на следующий день (пошутил).

Все: …

Бакура: Молчу, молчу.

Анзу: А мне понравилось. Надеюсь, еще как-нибудь сыграть.

Все: Нет. Хватит!

Режиссер (Я): Поздравляем всех с Новым 2016 годом! И желаем отличных каникул и успехов! До следующего спектакля.

Кайба (недоуменно): Вы серьезно?

Режиссер (Я): Да. Вы вполне неплохо сыграли. Будем дальше трудиться.

Все: Неееет!!!

Всех с Новым Годом!