Примечание
Оригинальная дата публикации - 27 мая 2022 г.
Вернувшись из Фортуны, Данте делится с тобой деталями своего долгого путешествия.
***
(восемнадцать лет спустя, после инцидента с Темен-ни-гру)
На твоём лице появилась ленивая ухмылка, когда ты заряжала патроны в свой шестизарядный пистолет, прежде чем покрутить его на пальце. Ты чистила своё оружие после очередной миссии, заботясь о том, чтобы твоё оружие, подаренное тебе почти двадцать лет назад, было в ценности и сохранности. Агентство на данный момент было закрыто, и совсем не потому, что счёт за коммунальные услуги не был оплачен. Счета были оплачены, как только ты принесла оплату с последней вылазки. Нет. «Devil May Cry» был закрыт, потому что Данте, Леди и Триш уехали на другую миссию в какой-то далёкий и изолированный город.
Убрав револьвер в кобуру, ты лениво вытащила катану, лежащую на столе Данте, наклоняя лезвие туда-сюда. В отличие от револьвера, катана в твоей руке, Тоцука, была особенной в том смысле, что она была выкована специально для убийства демонов… и что она была подарком от твоего мужа, который пропал без вести уже более двадцати лет назад.
Кивнув головой на отсутствие повреждений на лезвии катаны, ты попыталась вложить меч в ножны, пока внезапно не вышибли входную дверь. Действуя рефлекторно, ты оттолкнулась от стола, чтобы взгромоздиться на лестничные перила, рядом с собой ты держала Тоцуку наготове.
— Воу! Сестричка! Это лишь я! - крикнул знакомый весёлый голос с порога, и именно тогда ты заметила вспышку белых волос и красного плаща. Данте вошёл в ваш общий дом, умиротворяюще подняв руки, с ленивой улыбкой на лице.
— На взводе, а? Ты только что с миссии?
Ты не могла побороть улыбку на своём лице, когда лениво спрыгнула с перил второго этажа, приземлившись так грациозно, как могла, на босые ноги.
— Думала, что это будет обычная вылазка. А всё превратилось в охоту на демонов. Ну, ты знаешь, как это бывает.
Данте бросил взгляд на принадлежности на своём столе и громко захлопнул входную дверь.
— Дело не чистое было, да? - он указал на твои мокрые волосы и тот факт, что на тебе были одеты новые джинсы и укороченный топ.
— Искупалась во внутренностях демонов, - усмехнулась ты, схватив ножны со стола и повернувшись, чтобы вложить клинок обратно в ножны за спиной, из-за длины лезвия.
Данте покачал головой, когда увидел, что ты повторяешь одни и те же отработанные движения по памяти. Те же движения, которые практиковал его брат много лет назад.
— Итак… ты не говорила мне о том, что у тебя есть сын.
Услышав это заявление, ты прекратила убирать со стола, нахмурив брови и в замешательстве склонив голову набок, мокрые пряди волос упали, обрамляя твоё лицо.
— Сын? У меня нет сына, Данте.
— Да ладно, Т/И! Ты хочешь сказать, что вы двое были вместе почти десять лет, и вы двое ни разу не занимались «этим»? - Данте многозначительно повёл бровями, глядя на тебя, заставляя тебя здорово так покраснеть от смущения.
— Во-первых, мы были детьми большую часть этих десяти лет, Данте. И, ну… блядь! - ты застонала в отчаянии, раздражённо вскидывая руки, — Какого хрена я вообще об этом с тобой разговариваю?!
Данте нежно погладил твои волосы с дразнящей ухмылкой.
— Спокойно-спокойно. Я понимаю, Т/И.
Ты просто подняла бровь, глядя на него, ожидая продолжения предложения.
— Понимаю, что у вас двоих точно пару раз был горячий страстный секс.
— ДАНТЕ! - взревела ты, нанося удар в его сторону, несмотря на пылающий румянец на твоём лице.
— Так это правда! - засмеялся Данте, игриво уклоняясь от твоих ударов.
— Я НЕ СОБИРАЮСЬ ОБСУЖДАТЬ ЭТУ ТЕМУ СО СВОИМ ДЕВЕРЕМ! - ты возмущённо закричала, когда не смогла поймать Данте, и с раздражением плюхнулась на пол.
— Значит, детей нет, да? - настаивал Данте, стоя над тобой с улыбкой, которая казалась тебе немного грустной.
Ты закрыла глаза и тяжело вздохнула, поднимая руки, чтобы потереть лицо в изнеможении.
— Нет. Я хотела, чтобы у нас была семья, правда хотела, но мы были тогда всего лишь подростками, Данте. Мы провели большую часть нашего детства, борясь за выживание. Для таких людей, как мы… трудно обосновать наличие семьи, особенно когда ты сам не знаешь, как о ней заботиться. Когда мы поженились, мы с Вергилием обсуждали, будет ли у нас в будущем ребёнок или два, но мы решили отложить этот вопрос до тех пор, пока у нас не будет более стабильная жизнь, понимаешь? Но шли месяцы, и Вергилий становился всё холоднее и холоднее. Он стремился к всё большей и большей силе. И потом… однажды он просто ушёл на несколько недель к ряду. Ни звонков, ни записок. Ничего, что могло бы сказать мне, где он был и что делал. Его исчезновения становились всё более частыми, а потом я и вовсе отбросила мысли завести семью, когда он сказал мне, что я просто обуза. Примерно через месяц после этого я увидела новости о Темен-ни-гру… а остальное ты и так знаешь.
— Чёрт! - выругался Данте, почёсывая затылок, и пробормотал, — Если я снова увижу Вергилия, я сделаю больше, чем просто вмажу ему. Но, чёрт! Мальчишка то тоже не мой!
Услышав бормотание Данте, ты поднялась и села, прищурив глаза при упоминании «мальчишки».
— Данте… что, чёрт возьми, произошло в Фортуне?
— Я… - младший сын Спарды выглядел неловко, стоя перед тобой. Его обычно весёлые голубые глаза, казалось, немного потускнели от тех новостей, которые он для тебя подготовил.
— Когда мы были в Фортуне, мы узнали, что за всеми безумными выходками, что там происходили, стоял какой-то странный религиозный культ. Весь город боготворил моего отца, а парни наверху хотели власти или чего-то в этом роде, - Данте сел на пол перед тобой, чтобы воздержаться от ходьбы туда-сюда, его глаза беспокойно бегали, — Когда я там был, я встретил парня по имени Неро. Фамилии нет. Семьи тоже. У него было несколько друзей, да и только. Но что меня зацепило, так это то, что Неро выглядит точно так же, как я и Вергилий. Белые волосы, голубые глаза, красивое лицо… и, я не шучу, у него была синяя демоническая рука.
— Неро, хах? Ты полностью уверен, что он не твой ребёнок? - подтолкнула ты Данте, желая убедиться, что он случайно не заделал ребёнка, прежде чем делать поспешные выводы.
— Ну… Ямато потянуло к нему, - рассуждал Данте со странной гримасой на лице, пока твои глаза внезапно расширились от недоумения. Твой деверь вздохнул, внезапно выглядя очень усталым, когда заставил себя посмотреть тебе в глаза.
— Это долгая история, но суть в том, что Ямато был найден разбитым в Фортуне. Что-то случилось, и он восстановился. И поскольку его потянуло к Неро, теперь он хранит его.
— Значит, Ямато теперь у Неро… - размышляла ты, обдумывая подтекст, — Разве Ямато не реагирует на того, в ком течёт кровь Спарды?
— Или на того, кого сочтут достаточно близким, чтобы им владеть, но это очень спорно, потому что Неро не мой сын! - настаивал Данте, начиная дуться: эмоция, которая казалась странно милой на его лице.
— Ты-то откуда знаешь? Гены Спарды сильны, а ты и вовсе один из идентичных на вид близнецов. Тебе удалось пройти тест на отцовство за такой короткий срок? - в твоём тоне была нотка смеха, когда ты дразнила Данте.
— Нет, но, аэ… ты же знаешь, насколько у меня плохо в отношениях с женщинами. Они все хотят либо убить меня, либо съесть. Так что я никогда… - знаменитый охотник на демонов залился розовым румянцем, выглядя более чем неловко в своём признании.
— Оу.
У тебя не было слов.
— …да.
— Значит, ты не мог завести ребёнка банально потому, что ты всё ещё девственник.
Внезапно стало понятно, почему у Данте, как казалось, никогда не было особой социальной жизни за пределами работы.
— Зачем ты так говоришь? - Данте жалобно заскулил, надув губы, — Это не значит, что я не пытался!
Несмотря на поддразнивания, ты внезапно замолчала, помрачнев, обдумывая единственное другое логическое объяснение, которое бросалось в лицо. Ты не хотела верить в то, что Вергилий изменил тебе, но твоё сердце сжалось от размышлений. Вопросы сыпались как поток, и ты не могла перестать о них думать.
«Как давно он изменял тебе?» - твои губы сжались в тонкую линию.
«Неужели это была причина его отстранённого и холодного поведения?» - твой взгляд стал отстранённым.
«Когда это всё началось?» - у тебя перехватило дыхание.
«Из-за этого он так сильно хотел уйти?» - у тебя скрутило живот.
«Всё это было ложью?» - ты начала бледнеть.
«…это всё из-за меня?» - твои глаза начали гореть.
Ты не хотела думать. Ты хотела вспомнить тёплые дни, проведённые в объятиях Вергилия. О тихих моментах между вами, проведённых за чтением. Или даже о тех моментах, когда Вергилий готовил для тебе или убирался в доме, пока ты ходила за продуктами. Обычные дни, проведённые в комфорте и довольстве.
Вместо этого, тепло ушло из воспоминаний, и тебе осталось вспомнить едва уловимую перемену в поведении Вергилия. Долгое время фасад пустого дома оставался холодным, пока он неделями пропадал, не говоря тебе ни слова. Как холод терзал твою ноющую грудь, когда всё, чего ты хотела от Вергилия — это чтобы он вернулся домой и остался рядом с тобой.
Ты думала, что из дома его погнало только искушение силой. Но при мысли о том, что он уехал в Фортуну и зачал ребёнка с другой женщиной, твоё сердце чуть не остановилось, когда ты поняла, что, возможно, это была истинная половина правды.
Против твоей воли твой разум придумал образы Вергилия, лежащего в кровати с другой женщиной, и тебя начало тошнить.
«Я была дома… ждала, когда он вернётся ко мне. Надеясь, что он преодолеет всё то, что его мучило, и он вернётся к нормальной жизни. Она была красивее меня? Он находил её смех более привлекательным? Была ли она изящной и талантливой? Была ли она лучше? Или меня было недостаточно?»
Внезапное прикосновение к твоему плечу вывело тебя из меланхоличного оцепенения, и ты обнаружила, что твоя голова была слегка приподнята, ты смотрела на Данте, а его другая рука всё ещё придерживала твой подбородок.
— Дело не в тебе, Т/И. Она не была красивее или сильнее тебя. Она никогда не будет лучше тебя. Так что больше не думай обо всей этой ерунде, ладно? - твой деверь умел точно сказать, что ты думаешь и что ты чувствуешь… он также знал, что делать, когда ты начинаешь сомневаться в себе, — Чем там Вергилий занимался с этой женщиной? Это теперь на их совести. Ты не заставила моего тупоголового братца бежать.
Ты начала говорить, но могла только захлёбываться словами, слёзы лились рекой, пока ты пыталась не рыдать.
«И почему я не влюбилась в тебя?» - хотела ты спросить, но посчитала, что это будет несправедливо по отношению к вам обоим. Не было никаких сомнений в том, что Данте женился бы на тебе в мгновение ока, если бы ты не вышла замуж за его брата, но даже несмотря на то, что Вергилия уже нет, ты не могла использовать Данте таким жестоким образом.
Данте обнял тебя за плечи и притянул в любящие объятия, его руки крепко держали тебя, когда он ворковал:
— Ну же, Т/И… плакать - это нормально.
Твои некогда подвижные руки быстро потянулись вверх, чтобы схватить своего напарника, испуская громкий душераздирающий всхлип.
— Я так з-зла!
— Я знаю.
— Н-но мне е-ещё и грустно!
— Это тяжело принять.
— К-как он мог? - плакала ты, пряча лицо на плече Данте, — Он сказал мне, что я — та, кто была ему нужна!
— Я не знаю, Т/И, - ты могла чувствовать, как грохочет в груди у Данте, а его рука проводит успокаивающие круги по твоей спине.
— М-мне не нужна Тоцука, - икнула ты, вспоминая катану и то, что она означала, когда Вергилий подарил её тебе в день свадьбы.
Данте вздохнул, его взгляд, без сомнения, переместился на брошенную катану на столе.
— Я думаю, это не то, что ты имела ввиду, Т/И.
— Н-не правда!
— А мне кажется, что да.
Да, ты и вправду не могла с ней расстаться.
— …но мне больно на неё смотреть.
— Это был подарок от Вергилия, Т/И. И я думаю, мы с тобой оба знаем, что ты всё ещё любишь этого ублюдка, - Данте пытался успокоить тебя, он говорил успокаивающим шёпотом, — К тому же… я думаю, Вергилий правда любил тебя, Т/И. Он боролся с контролем Мундуса, чтобы оставить тебе эти подарки, помнишь?
Твоя рука потянулась, чтобы нежно погладить сапфировый кулон на твоей шее при упоминании подарков, которые тебе оставил Нело Анжело.
— Как же я забуду? Это было потрясением для нас обоих.
— Ты знаешь, что Вергилий всегда был ходячим пиздецом, Т/И. И я думаю, что эти подарки — это его способ извиниться перед тобой за то, что он сделал.
— Хочешь сказать, я должна простить его? - ты спрашиваешь, произнося слова робким шёпотом.
— Я говорю, что то, что произошло между ним и той женщиной… наверное, было ничто по сравнению с тем, что он чувствовал к тебе. Он эту кашу заварил, и если ты его за это простишь, то тогда это будет на твоей совести.
Нерешительный смех слетел с твоих губ, когда ты попыталась отстраниться.
— Нам эту кашу расхлёбывать, так или иначе.
— Да, - тихо размышлял охотник на демонов, его глаза осматривали тебя, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке, — Он конечно оставил тебе свои проблемы, но… хочешь с ним повидаться? С мальчишкой, имею в виду.
Застенчивая улыбка появилась на твоих губах.
— Да. Думаю, не откажусь.
Твой деверь ухмыльнулся.
— Хорошо. Думаю, Неро бы не помешало немного материнской любви.
— Не думаю, что я смогу справиться с ролью мамы.
— Т/И, - серьёзность на лице Данте заставила тебя сделать паузу, — Ты была бы отличной матерью.