Глава 1

Наверху простиралось голубое небо. Внизу водопад обрушивал свои воды с силой, подобной взрыву. Мужчина, облачённый в рокушаку фундоши*, стоял на вершине высокого утёса с улыбкой на губах. Мускулы мужчины были чётко очерчены, словно высечены резцом знаменитого скульптора. Его фигура, высокая и стройная, обладала грацией и гибкостью крупной кошки.

Слегка наклонившись вперёд, мужчина всмотрелся в пейзаж под собой. Обычный человек сразу почувствовал бы головокружение от высоты. Но мужчина расслаблено, словно просто спускался с крыльца во двор, — «Ух!» — бросился с обрыва. Изогнувшись, мужчина сделал два-три сальто в воздухе, прежде чем его проворно поглотила котловина под водопадом. Вход в воду был выполнен настолько великолепно, что почти не произвёл брызг. Мужчину звали Мишакуджи Юкари.

— Давно не виделись, Учитель.

Вскоре после этого Юкари стоял перед одной могилой в горах. Теперь он был полностью одет и, преклонив колено, касался рукой могилы своего покойного наставника, Мивы Ичигена. На его губах играла улыбка.

Он продолжил свой монолог.

— Я прошёлся по всему. Остановился в том доме и прыгнул с водопада. Знаете, того самого, который вы часто использовали для тренировок. А ещё я навестил ту соседку, бабулю Ватанабэ. Она выглядела такой же энергичной, как всегда.

Юкари немного помолчал, прежде чем продолжить разговор с покойным Мивой Ичигеном.

— Сегодня я пытался угнаться за вашим образом в своих воспоминаниях ради забавы, но что удивительно: в них всегда был Куро-чан.

Юкари поднялся.

— Если в конечном итоге мы столкнёмся с Серебряными, без сомнения, мне придётся скрестить с ним мечи. Интересно, стал ли он сильнее?

Повернувшись спиной к могиле, Юкари добавил:

— Каким бы ни был исход, пожалуйста, присмотрите за нами до конца, Учитель, — а потом ушёл, не оглядываясь.

Примечание

* Рокушаку фундоши (рокусяку фундоси) — традиционная японская нижняя одежда для мужчин, представляющая собой набедренную повязку из полосы ткани.